Выбранный для просмотра документ Велик и могуч русский язык.pptx
Скачать материал "Презентация к уроку русского языка в 6 классе «Значение и происхождение фразеологизмов»"
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
«Значение и происхождение фразеологизмов»
2 слайд
Фразеологизм (его еще называют фразеологическим оборотом) – это устойчивое сочетание слов, выступающее в качестве единой лексической единицы, и заменить которую можно одним словом. Входящие в состав фразеологизмов слова, как правило, частично или полностью утрачивают свое собственное лексическое значение. Поэтому лексическое значение всего фразеологического оборота является сочетанием значений входящих в него слов.
Изучением фразеологизмов занимается один из разделов языкознания под названием фразеология.
В большинстве языков мира существуют характерные специфические фразеологизмы, представляющие собой, зачастую, непереводимую игру слов. Исключением являются лишь те языки, которые имеют родственные связи с точки зрения лексики и грамматики. При этом фразеологические обороты переводятся без ущерба первоначальному лексическому значению и выразительности образов.
Обычно фразеологизм изменяет основные значения входящих в него слов.
3 слайд
Фразеологическое сращение – это такое сочетание слов, где значение всего оборота не вытекает из значений слов, которые входят в его состав (например, «остаться с носом» или «кривая выведет»).
Фразеологическое сочетание – это устойчивые обороты, в которых один компонент возможно сочетать только с определенным словом (к примеру, «трескучий мороз» или «раскинь мозгами»). То есть, слова «трескучий» и «раскинь» можно употреблять во фразеологизме исключительно со словами «мороз» и «мозгами».
Фразеологическое единство – это устойчивое сочетание, где его смысл определяется значением входящих в него слов (к примеру, «как кот наплакал» или «капля в море»).
Существует три типа синтеза слов во фразеологических оборотах: единство, сочетание и сращивание.
4 слайд
«Подложить свинью»-
устроить неприятность.
Это выражение связано с тем, что некоторые народы по религиозным соображениям не едят свинину. И если такому человеку незаметно подкладывали в пищу свиное мясо, то этим оскверняли его веру.
5 слайд
«Гол как сокол»-
очень бедный, нищий.
Сокол - старинное стенобитное орудие из чугуна или железа в форме длинного и толстого бревна или бревно, окованное железом. Поверхность сокола была гладкой, "голой".
6 слайд
«Тертый калач»-
очень опытный человек, которого трудно обмануть.
Был такой сорт хлеба — тёртый калач . Тесто для него очень долго мяли, месили, тёрли , отчего калач получался необыкновенно пышным. И ещё была пословица — не тёрт, не мят, не будет калач . То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от пословицы, а не от названия хлеба.
7 слайд
«Катить бочку»-
обвинять кого-либо в чем-либо, жаловаться на кого-либо.
Hа пристанях грузчики скатывали бочки на берег, перегружали на телеги. Каждая бочка весила около полутонны и можно представить, что сталось бы с человеком, неловко оказавшимся на пути подобного груза, ведь бочки на наклонных сходнях разгонялись весьма ощутимо. Отсюда - первейшее правило грузчиков: не катить бочку на человека.
8 слайд
«Мастер кислых щей» -
неумелый работник.
Кислые щи — немудрёная крестьянская еда: водичка да квашеная капуста. Приготовить их не составляло особых трудностей. И если кого-нибудь называли мастером кислых щей, это означало, что ни на что путное он не годен.
9 слайд
«Попасть в переплет»-
Оказаться в трудном и неприятном положении.
В диалектах ПЕРЕПЛЁТ — сплетённая из веток ловушка для рыб. И, как во всякой ловушке, оказаться в ней — дело малоприятное.
10 слайд
«Лить колокола»-
врать, распускать сплетни, лживые слухи.
Во время отливки колокола распространяли в народе самые нелепые слухи, Считалось, что чем невероятней удастся пустить слух, чем больше народа ему поверит, тем звончей, красивей по тону выйдет новый колокол.
11 слайд
«Крокодиловы слезы»-
фальшивые слезы, притворные сожаления.
Старые легенды рассказывают, что крокодил льет горькие слезы, оплакивая несчастную жертву, им же самим проглоченную. Давно стало нарицательным выражение «крокодиловы слезы». Говорят так о лицемерном человеке, притворно скорбящем о товарище, которому он причинил зло.
12 слайд
«Калиф на час»-так говорят про людей, пришедших к власти случайно и на короткий срок, а затем вынужденных с нею распроститься.
Знаменитый герой восточных легенд калиф (царь) Багдада Гарун-аль-Рашид снизошел к желанию одного из подданных - хотя на короткий срок стать калифом. Человека этого усыпили, перенесли во дворец, а когда он очнулся, начали воздавать ему царские почести. Однако эта комедия продолжалась недолго: вскоре новоявленного калифа усыпили снова и вернули в его хижину.
13 слайд
«Плакать в три ручья» -
плакать много, долго, проливая большое количество слез.
Происходит фразеологизм из русского военного фольклора и поговорки, согласно которой слёзы матери по умершему сыну – это целая река, у сестры по брату – ручеёк, а у невесты по жениху – лишь роса на траве, которую быстро высушит солнце
14 слайд
«Танцевать от печки» –
приступая к какому-либо делу, разговору, начинать всегда с одного и того же, возвращаться к исходному пункту.
Обычай учиться танцевать от печки был распространен в России XIX в дворянских семьях. Благодаря известности этого обычая вошло в обиход выражение танцевать от печки в переносном значении.
15 слайд
«Кисейная барышня»
Означает изнеженную, хрупкую, капризную девицу
Это выражение появилось в XIX векe от слова кисея(тонкая дорогая ткань). Изначально оно являлось едко-иронической характеристикой женского типа, взлелеянного старой дворянской культурой.
16 слайд
«Вверх тормашками» -
вверх ногами.
Тормашить — во многих русских губерниях это слово означало ходить . Значит, вверх тормашками — это всего-навсего вверх ходилками , вверх ногами .
17 слайд
«Переть на рожон»-
в ярости и ослеплении идти вопреки здравому смыслу на явную гибель, «нарываться» на неприятности.
Рожон — это острый шест. А в некоторых русских губерниях так называли четырехзубые вилы. Действительно, не очень-то на них попрёшь!
18 слайд
«Волосы дыбом» -
так говорят, когда человек очень испугался
Но вот что за дыб такой? Оказывается, стоять дыбом — это стоять навытяжку, на кончиках пальцев. То есть, когда человек пугается, у него волосы словно на цыпочках на голове стоят.
19 слайд
В русском языке фразеологизмы служат для выразительности речи, её образности, яркости и точности. Употребляя такие сочетания, мы придаем своему рассказу эмоциональность, афористичность и даже метафоричность
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
"Описание материала:
Данная презентация поможет в проведении урока по русскому языку в 6 классе по теме «Значение и происхождение фразеологизмов».
Фразеологизмы неизменные попутчики нашей повседневной жизни. В русском языке они служат для красочности, образности и эмоциональности нашей речи.
И употребляя их, мы даже не задумываемся: «А с чего же все началось?»
Ежедневно мы применяем фразеологизмы в своей речи, зачастую не зная их происхождения. Материал презентации поможет узнать значение и происхождение некоторых фразеологизмов: «Ведь мал золотник, да дорог».
6 663 839 материалов в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Глотова Любовь Владимировна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс повышения квалификации
72/180 ч.
Курс повышения квалификации
36/72 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Мини-курс
6 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.