Материалы для подготовки к ГИА «Подготовка к написанию сочинения-рассуждения на лингвистическую тему».
Подготовка к написанию сочинения-рассуждения на лингвистическую тему
У каждого учителя, работавшего в 9-х классах, есть уже своя система подготовки к ГИА, свои наработки. Хочу поделиться опытом работы.
Мои дети наибольшие затруднения испытывают при написании сочинения-рассуждения на лингвистическую тему. Сложнее всего им понять и объяснить предложенное высказывание и определить роль языковых явлений в тексте. На мой взгляд, основные причины две:
1. Незнание определений языковых явлений и лингвистических терминов.
2. Непонимание, какую роль они могут выполнять в тексте
Поэтому при подготовке к сочинению мы делаем следующее:
· Выбираем из предложенных тем сочинений понятия, значения которых нужно выучить. При этом это не только строго лингвистические термины, но и понятия, которые учителю кажутся простыми (например, богатство языка), а для детей оказываются непонятными. Их много, но количество их все же ограниченно и они повторяются ежегодно.
· Повторяем и разбираем определения. Зачастую этого оказывается достаточно, чтобы ребенок мог объяснить смысл фразы, содержащей эти понятия. Например, для объяснения высказывания А.А.Реформатского («Местоименные слова – слова вторичные, слова-заместители. Золотым фондом для местоимений являются знаменательные слова, без наличия которых существование местоимений «обесценено») достаточно знать определение местоимений.
· Опираясь на потенциальную роль языковых явлений в языке или тексте, тренируем определение их роли на конкретных текстах.
Работу над значениями и ролью языковых явлений ведем постоянно. Знакомясь с новым понятием, вносим его в таблицу вместе с определением, наблюдаем за его ролью в тексте и фиксируем в таблице. В результате к 9-му классу у нас есть опорный материал для повторения и тренировки.
Теперь можно приступать непосредственно к написанию сочинения.
1. Разбираем структуру сочинения
План сочинения-рассуждения
· Вступление (тезис) – 1-ый абзац
Формулирую позицию автора высказывания и свое отношение к ней
· Основная часть (аргументы) – 2-3-ий абзац
Привожу 2 примера из указанного текста: называю языковые явления, объясняю значение и роль в тексте
· Заключение (вывод) – 4-ый абзац
Делаю вывод (повторяю содержание вступления другими словами)
2. Выделяем в предложенной фразе ключевые понятия и вспоминаем их значение (по таблице). Например:
· Художник мыслит образами, он рисует, показывает, изображает. В этом и заключается специфика языка художественной литературы. (Г. Я. Солганик.)
· Образ (в художественном тексте) – созданная художником (писателем) картина мира и человека, творчески переработанное явление реальной действительности, субъективная копия объективной реальности
Язык художественной литературы – отличается образностью и широким использованием изобразительно-выразительных средств
3. Раскрываем высказывание, опираясь на эти значения
· Художник мыслит образами (созданными им картинами мира и человека), он рисует, показывает, изображает ( создает картины, используя богатство языка, его изобразительно-выразительные средства). В этом и заключается специфика языка художественной литературы (образного, богатого изобразительно – выразительными средствами
· Особенность языка художественной литературы в том, что художник не просто отражает действительность, а творчески ее перерабатывает, создает яркие образы, картины мира и человека, используя богатство языка, его изобразительно-выразительные средства
4. Опираясь на таблицу, определяем роль языковых явлений в тексте.
5. Оформляем сочинение, используя речевые клише.
Такая предварительная подготовка облегчает работу в 9 классе, сводя ее к повторению и тренировке.
Основные функции языковых явлений в языке (тексте)
|
Языковое понятие |
Определение |
Основные функции в языке, тексте |
||
|
Язык |
Система знаков, соотносящая звучание и написание; участвует в формировании мышления, хранении и передаче информации.
|
|||
|
Богатство языка |
Лексическое (синонимическое), грамматическое (морфологическое и синтаксическое) многообразие
|
|||
|
Язык художествен ной литературы |
Литературный язык, включающий элементы всех стилей; отличается образностью и широким использованием изобразительно-выразительных средств |
· нарисовать словами картину · выразить отношение к изображаемому · воздействовать на чувства и воображение читателя
|
||
|
Образ (в художествен ном тексте)
|
Созданная художником (писателем) картина мира и человека, творчески переработанное явление реальной действительности, субъективная копия объективной реальности |
|||
|
Речь
|
Язык в действии; отражает позицию говорящего, его опыт, субъективные особенности.
|
|||
|
Устная речь |
Любая звучащая речь, характеризуется ситуативностью, спонтанностью вариативностью, использованием невербальных средств, в письменном тексте - имитация звучащей речи |
· передача непринужденного общения · характеристика героя, авторского отношения · внутренний монолог - раскрытие характера, мыслей героя |
||
|
Письменная речь |
Графически закрепленная речь; не соотнесена с собеседником, имеет более сложную, упорядоченную структуру |
|||
|
Слово |
Языковая единица, звуковое выражение отдельного предмета мысли |
· называет реалии действительности, обобщают знания о них · служит средством выражения авторской мысли, создания образов
|
||
|
Фонетика |
Звуки речи и звуковое строение языка
|
· воплощение слов и предложений в материальную звуковую форму, связь между означаемым и означающим · ассонанс, аллитерация |
||
|
Графика |
Совокупность знаков, используемых в данной системе письма и правил, устанавливающих соответствие между знаками и звуками |
· основа письма · соотношение между устной и письменной речью · в тексте графическое выделение (разрядка, курсив и т.д.) способствует передаче авторского замысла |
||
|
Орфоэпия |
Раздел фонетики, занимающийся нормами произношения, их обоснованием и установлением
|
· смыслоразличительная функция · речевая характеристика героя · стилистические признаки текста |
||
|
Лексика
|
Словарный запас языка |
· называет, формирует и передает знания
|
||
|
Лексическое значение слова |
Соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности
|
· формирует смысл высказывания · корректируется контекстом · служит основой тропов |
||
|
Оценочная лексика |
Лексика оценочного характера, имеющая как позитивный, так и негативный оттенок. Прямая авторская оценка событий, явлений, предметов |
· отражает идею произведения · выражает авторскую оценку описываемого · служит средством характеристики героя · формирует нравственные ориентиры читателя
|
||
|
Однозначные слова |
Слова с одним лексическим значением
|
· ясность, конкретность изложения · стилистический показатель |
||
|
Многозначные слова |
Слова с несколькими лексическими значениями |
· создают единство текста, лексическую сетку · служат ключом к пониманию текста, идеи автора · передают оттенки смысла
|
||
|
Синонимы |
Близкие или совпадающие по значению слова |
· свидетельствуют о богатстве языка · помогают избежать однообразия изложения · способствуют точности, ясности высказывания · позволяют всесторонне охарактеризовать образ · передают тонкие смысловые оттенки
|
||
|
Антонимы |
Слова, обладающие соотносительными противоположными значениями |
· подчеркивают контрасты · помогают точнее передать мысль, дать более полную характеристику · выражают авторскую оценку · антитеза, оксюморон
|
||
|
Омонимы |
Слова, совпадающие по форме, разные по смыслу |
· увеличивают выразительность и экспрессию речи · могут придавать комический характер (каламбур)
|
||
|
Паронимы |
Слова, ходные по форме, разные по содержанию |
придают · точность, выразительность высказыванию · образность, наглядность · средство авторской оценки
|
||
|
Фразеологизмы |
Устойчивое, лексически неделимое словосочетание, предложение |
· придают речи особую выразительность, образность, эмоциональность, точность · выражают авторскую оценку говорящего · афористично, кратко и емко выражают мысль |
||
|
Неологизмы |
Новые слова, новизна которых ощущается говорящим |
· информатизм · речевая характеристика («языковая мода») · точность, выразительность (авторские)
|
||
|
Устаревшие слова |
архаизмы - устаревшие названия, историзмы - устаревшие понятия |
· воссоздание исторической обстановки, достоверность, колорит эпохи · высокий стиль, торжественность, гражданско-патриотический пафос · речевая характеристика персонажа · создание комического эффекта, иронии
|
||
|
Стили речи |
Системы языковых элементов внутри литературного языка, разграниченные условиями и задачами общения |
· позволяют создать соответствующую замыслу форму выражения · предоставляют языковые ресурсы для создания целесообразного речевого высказывания |
||
|
Стилистически нейтральная лексика |
Межстилевая лексика, основа словарного запаса |
· используется писателями как языковая основа произведения · служит бесстрастному, объективному обозначению понятий, предметов, действий, признаков, явлений и отношений между ними. |
||
|
Стилистически окрашенная лексика |
Лексика, способная вызывать особое лексическое впечатление вне контекста |
· придает возвышенное или сниженное звучание · служит средством речевой характеристики героя · служит средством передачи авторских эмоций и оценок · помогает воздействовать на чувства читателя · дает емкую и сжатую характеристику (термин)
|
||
|
Книжная лексика |
Лексика книжного стиля (публицистического, научного, официально-делового) |
· отражает общественно значимые проблемы, события, нравственные ценности · служит речевой характеристикой героя |
||
|
Разговорная и просторечная лексика |
Лексика неформального общения |
· речевая характеристика героя · авторская оценка · придание тексту непринужденности, эмоциональности
|
||
|
Профессионализмы |
Лексика профессиональной группы |
· достоверность, точность информации · описание производственной обстановки, среды · речевая характеристика героя, сферы деятельности
|
||
|
Диалектизмы |
Особенности диалектов, говоров, не соответствующие нормам литературного языка
|
· реалистическое изображение быта · речевая характеристика персонажа |
||
|
Исконно русская лексика |
Основа лексики, слова, возникшие по моделям языка или перешедшие в него из праязыка
|
· составляет основу (90%) языка · информирует о стилевой принадлежности |
||
|
Заимствованные слова |
Слова, перешедшие из других языков |
· обозначают какое-то новое понятие (номинативная функция) · средство создания местного колорита · эмоционально-оценочная и образная характеристика предмета при употреблении в переносном значении
|
||
|
Грамматика |
Словообразование + морфология + синтаксис |
· устанавливает закономерности построения правильных осмысленных речевых отрезков, языковых форм и конструкций · обеспечивает «существование» слова в языке, речи
|
||
|
Морфемика |
Морфемный строй языка: система морфем и морфемная структура слов и их форм |
· выявляет морфологические модели языка · раскрывает структуру и значение слова в лексическом, грамматическом, словообразовательном значении его частей
|
||
|
Словообразова ние |
Раздел грамматики, который изучает строение слов и способы их образования |
· в языке: важнейшее средство номинации, структурирования мира в сознании носителей языка · определяет словарное богатство языка богатыми словообразовательными возможностями языковой системы · в тексте: источник речевой экспрессии (оценочные аффиксы) · выражения авторской позиции (субъективные аффиксы)
|
||
|
Морфема |
Минимальная значимая часть слова, неделима с точки зрения содержания |
· образует новые слова (словообразовательные морфемы), формы слов (формообразующие морфемы)
|
||
|
Основа слова |
Обязательный элемент морфемной структуры слова |
· содержит лексическое значение слова |
||
|
Корень слова |
Основная значимая часть слова |
· обязательная часть любого слова · определяет лексическое значение слова · составляет смысловую основу языка · содержит значение, общее для всех однокоренных слов
|
||
|
Приставка |
Словообразовательная морфема, стоящая перед корнем или другой приставкой |
· образуют новые слова, придают исходному значению смысловые оттенки, добавляя значение расположения, направления, протекания во времени, отсутствие или отрицание чего-либо
|
||
|
Суффикс |
Словообразовательная морфема, стоящая после корня, формообразующий суффикс – суффикс, служащий для образования формы слова |
· образуют в языке новые слова (смысловая функция) · соотносят слова с соответствующими классами понятий (классифицирующая функция) · помогают уточнить мысль, выражают отношение говорящего к сообщаемому, придают эмоциональную окраску
|
||
|
Окончание |
Формообразующая морфема |
· выражает грамматические значения · служит для связи слов в словосочетании и предложении
|
||
|
Морфология |
Раздел грамматики, изучает части речи и их признаки |
· классифицирует слова по частям речи, выявляет их грамматические категории · регламентирует образование форм слов для связи их между собой и построения правильных высказываний · морфологические характеристики слова определяют структурные особенности предложения
|
||
|
Самостоятельные части речи |
Группы слов с общим грамматическим значением |
· составляют лексическую и структурную основу языка |
||
|
Имя существительное |
Самостоятельная часть речи, общее значение предметности |
· динамика, быстрая смена событий, впечатлений · создание статичной картины при фиксации объектов, впечатлений
|
||
|
Имя прилагательное |
Самостоятельная часть речи, обозначает признак предмета |
· делают высказывание более информативным, точным, выразительным · помогают полнее раскрыть отличительные свойства, качества, признаки предмета, выделить его из ряда подобных · передают оценку, отношение автора, впечатление · заражают настроением · создают образ
|
||
|
Имя числительное |
Самостоятельная часть речи, обозначает число, количество, порядок при счете |
· называют количество, порядок (информативная функция) · подчеркивают реалистичность, достоверность описываемого, создают иллюзию «настоящей» жизни · служат материалом для тропов (гипербола, литота, эпитет) · передают традиционное символическое значение
|
||
|
Местоимение |
Самостоятельная часть речи, указывает на предметы, количества, признаки, но не называет их |
· приобретают в тексте значение того слова, вместо которого употребляются · передают искренность, взволнованность (личные местоимения) · отражают обобщенность образа лирического героя
|
||
|
Глагол |
Самостоятельная часть речи, обозначает действие или состояние |
· являются основным элементом речи, дают «движение» фразе · передают динамичность, быструю смену событий, состояний · ярко и зримо воссоздают картину происходящего во времени · являются стилистическим показателем, часто выразительным средством (метафора, олицетворение, градация и т.д.)
|
||
|
Причастие |
Самостоятельная часть речи, обозначает признак предмета по действию |
· образно описывает предмет, явление · представляет признак в процессе становления, развития, изменения · придает смысловую точность, сжатость · вносит элемент книжности |
||
|
Деепричастие
|
Самостоятельная часть речи, обозначает добавочное действие при основном |
· передает различные качественные оттенки глагола-сказуемого, временную последовательность нескольких действий · способствует лаконичности высказывания
|
||
|
Наречие |
Самостоятельная часть речи, обозначает признак действия или признака |
· увеличивает информационную емкость сообщения без расширения объема · создает ресурсы эмоционально и экспрессивно окрашенной лексики · выражает авторскую субъективно-эмоциональную оценку · выступает как средства создания образа героя · нередко передает психологическое состояние героев, атмосферу повествования, авторскую оценку · придает экспрессивность и эмоциональность повествованию · уточняет, более подробно характеризуют действия, предметы, признаки · выражает тончайшие оттенки настроения, состояния человека, мыслей, эмоций, оценок
|
||
|
Категория состояния |
Часть речи, обозначает состояние и употребляется в качестве главного члена безличного предложения |
· описывает психическое и физическое состояние живых существ · передает значение необходимости, возможности, долженствования · содержит оценку состояния, положения
|
||
|
Служебные части речи |
Группа слов, не имеющих собственного значения, не отвечающих на вопрос |
· являются средством формирования связной речи · вносят дополнительные смысловые оттенки · выражают различные отношения между самостоятельными частями речи · служат для связи слов и предложений
|
||
|
Предлог |
Служебная часть речи, выражает синтаксическую зависимость имен от других слов |
· вместе с окончанием зависимого слова являются грамматическими средствами связи слов в словосочетании · участвуют в установлении и выражении отношений между действием и предметом (дополнительные отношения), обстоятельствами (обстоятельственные отношения), между предметом и признаком (определительные отношения)
|
||
|
Союз |
Служебная часть речи, связывает однородные члены предложения и части сложного предложения |
· участвуют в организации речевого строя: связывают части сложного предложения и однородные члены предложения · выражают смысловые связи между словами и частями предложений: · сочинительные (соединяют, выражают одновременность, противопоставляют противоречащие единицы, обозначают противоречие ожидаемому, присоединяют следствие к условию) · подчинительные (выражают различные отношения между главной и придаточной частью см. СПП) |
||
|
Частица |
Служебная часть речи, которая вносит различные смысловые и эмоциональные оттенки в предложение или служит для образования форм слова |
· передает отношение автора к герою и ситуации · отражает намерения и эмоции говорящего · вносит смысловые и эмоциональные оттенки (акцентирующие, выделительные, экспрессивные)
|
||
|
Междометие |
Неизменяемые слова и словосочетания, не являющиеся частями речи, выступающие в речи как односоставные предложения |
· эмоционально-волевой знак: выражают эмоции, душевные состояния, желания, требования, побуждения, реакции, не называя их · позволяют кратко передать эмоции говорящего (заместительная функция)
|
||
|
Звукоподража тельные слова |
Слова, которые служат для имитации звуков окружающей действительности средствами языка |
· описание элементов живой и неживой реальности · выражают эмоциональное состояние и ощущения героя · создают яркий образ · привлекают внимание читателя к индивидуальным особенностям героя
|
||
|
Синтаксис |
Раздел грамматики, строение словосочетания и предложения |
· устанавливает правила, по которым сочетаются слова и формы слов, определяет структуру, типы, свойства словосочетаний и предложений (конструктивная функция) · включает предложения в речевой акт, изучает строй связной речи (коммуникативная функция) · универсальный инструмент, организующий речь согласно внутренним законам языка
|
||
|
Словосочетание |
Сочетание двух или нескольких самостоятельных слов, связанных по смыслу и грамматически |
· называет определяемый предмет, более точно и содержательно классифицирует предметы и явления (номинативна функция) · наименьший контекст, в котором проявляется лексическое значение слова и его лексико-грамматические свойства · строительный материал предложения, входит в его состав
|
||
|
Простое предложение |
Сочетание слов, связанных по смыслу и грамматически и имеющее грамматическую основу
|
· минимальная коммуникативная единица · содержит сообщение о событии действительности (предикативность) |
||
|
Повествовательное предложение |
Сообщение о факте, явлении, событии. |
· служит для передачи информации · не требует реакции адресата
|
||
|
Вопросительное предложение
|
Предложения, выражающие стремление говорящего узнать что-либо или удостовериться в чем-либо |
· используется для получения информации · формулирует проблему, над которой размышляет автор · привлекает читателя к совместному размышлению · передает эмоциональное состояние автора (героя) и предполагают эмоциональную реакцию читателя · настраивает читателя на восприятие сообщения · создает разговорный эффект
|
||
|
Побудительное предложение |
Выражают волеизъявление говорящего |
· побуждает к действию (передает просьбу, приказ, призыв, совет, разрешение) · служит для привлечения внимания читателя, воздействия на его мысли и чувства · усиливает экспрессивность речи · придает эмоциональность, рисует образные, живые картины
|
||
|
Восклицательное предложение |
Выражает эмоции говорящего, что передается специальной восклицательной интонацией |
· передает чувства автора (героя) · служит речевой характеристикой героя · акцентирует внимание читателя на определенной информации · выражает отношение автора к сообщаемому
|
||
|
Главные члены предложения Подлежащее |
Главный член ДСП, грамматически независимый, обозначает предмет, действие которого выражается сказуемым |
· организующий смысловой и структурный центр двусоставного предложения · обозначает предмет мысли, соответствует объекту суждения, теме сообщения, данному · обозначает производителя действия или носителя признака, выраженного сказуемым · организует текст, включено в смысловой каркас предложения
|
||
|
Сказуемое |
Главный член ДСП, определяющий подлежащее |
· обозначает действие или признак предмета, выраженного подлежащим, определяет реальность и время происходящего · определяет логико-коммуникативную организацию предложения
|
||
|
Односоставное предложение |
Предложение, имеющее один грамматический состав
|
|||
|
Назывное (номинативное) предложение |
Простое односоставное предложение с главным членом подлежащим в форме именительного падежа существительного или словосочетания, включающего именительный падеж |
· констатируют бытие, наличие предмета или явления · позволяет лаконично изобразить картины природы, внутреннее состояние героя · помогают выделить отдельные понятия, предметы, сосредоточить на них внимание, подчеркнуть их важность, дать оценку
|
||
|
Определенно – личное предложение |
Односоставное предложение со сказуемым-глаголом в форме 1-2 лица |
· придают речи лаконизм, динамичность · помогают избежать излишних повторений · личная форма сказуемого активизирует читательское восприятие, вовлекает читателя в решение поставленной проблемы · переносят центр тяжести смысла на сказуемое-глагол · придают речи экспрессивно-эмоциональный оттенок
|
||
|
Обобщенно-личные предложения |
Односоставные предложения со сказуемым-глаголом в форме 1-2 (реже 3-го) лица, обозначающие действие, относимое к любому лицу |
· придают речи разговорный, просторечный оттенок · переносят чувства автора (героя) на всех, в том числе и на читателя · выражают общие суждения, обобщают, подчеркивают типичность сообщаемого · придают сообщению экспрессивность, выразительность
|
||
|
Неопределенно-личное предложение |
Односоставное, глагол в форме 3 лица, обозначают действие, совершаемое неопределенными, т.е. необозначенными лицами |
· позволяет сосредоточить внимание на действии, событии, факте · позволяет избежать повторений · подчеркивает неизвестность (неважность) субъекта · придает интонации живой разговорной речи
|
||
|
Безличное предложение |
Простое односоставное предложение со сказуемым, называющим такое действие или состояние, которое представлено без грамматического субъекта действия |
· позволяют выделить само действие без отнесенности к деятелю - «подлежащее устранено не только из речи, но и из мысли» · выражают действия и состояния, которые происходят стихийно, сами по себе · позволяют дать выразительную характеристику состояния человека и природы · выражают модальные отношения говорящего к сообщаемому (возможность, необходимость и т.д.) · указывают на недостаток или отсутствие чего-либо · вносят оттенок «пассивности, инертности»
|
||
|
Неполное предложение |
Предложение, в котором отсутствуют какие-либо структурные члены (главные или второстепенные), ясные из контекста и (или) ситуации
|
· способствуют усилению эмоциональности речи, передают взволнованность говорящего · позволяют сжато выразить мысль, избежать повторов · придают разговорный характер |
||
|
Нераспространенное предложение |
Предложения, в которых есть только грамматическая основа, а второстепенные члены отсутствуют |
· придают экономичность, динамизм повествованию без ущерба для смысла · придают эмоциональность, взволнованность высказыванию
|
||
|
Определение |
Второстепенный член предложения, поясняющий словоформу с предметным значением |
· конкретизируют предмет по качественному признаку, действию, месту, времени, принадлежности · передает авторскую оценку сообщаемого
|
||
|
Дополнение |
Второстепенный член предложения, обозначающий предмет, на который направлено действие, который является результатом действия или его орудием |
· восполняют информативную недостаточность управляющего слова · распространяют основу, увеличивая ее информативность · называют объект, адресат, инструмент, результат действия, чувства, мысли
|
||
|
Обстоятельство |
Второстепенный член предложения, указывающий на способ совершения действия, качество, время, причину, цель, условие |
· обладают широкими смысловыми возможностями и могут уточнять и дополнять разные действия и признаки · усиливают информативность высказывания, точность и полноту изображения · обозначают: качественную характеристику действия или способ его осуществления, степень проявления признака, место действия или направление движения, время и продолжительность, причину, цель, условие сообщаемого
|
||
|
Обращение |
Слово или словосочетание, называющее того, к кому обращаются с речью |
· называет собеседника (звательная функция) · выражает к нему определённое отношение говорящего, т.е. выполняет оценочную функцию · раскрывает авторское представление о герое (средство речевой характеристики героя) · в лирике выполняет изобразительно-выразительную роль, усиливая лирическое настроение текста
|
||
|
Однородные члены |
Относятся к одному слову, отвечают на один вопрос, связаны сочинительной связью |
· выражают одновременность или последовательность действий · конкретизируют признаки, создают единую картину · выражают различные отношения между предметами (соединения, разделения, противопоставления)
|
||
|
Обособленные согласованные определения |
Определения, согласованные с определяемым словом в роде, числе и падеже, выделенные по смыслу и интонационно |
· помогают конкретизировать определяемое существительное, уточнить признак предмета · помогают автору полнее раскрыть отличительные свойства предмета; · помогают автору "сжать" информацию, избежать нагромождения сложных грамматических конструкций
|
||
|
Обособленные несогласованные определения |
Определения, связанные с определяемым слово управлением или примыканием, выделенные по смыслу и интонационно |
· помогают автору ярко, многогранно представить предмет · помогают автору дополнить и усилить картину, установить причинно-следственные связи |
||
|
Приложения |
Определения, выраженные существительным, согласующиеся с определяемым словом в падеже |
· дают образную характеристику предмету · содержат пояснение, уточнение · выделяют характерные свойства и качества |
||
|
Обособленные дополнения |
Дополнения, выделенные по смыслу и интонационно |
· несут значение исключения (включения), то есть выполняют ограничительную функцию · помогают автору уточнить сказанное · передают информацию кратко, сжато |
||
|
Обособленные обстоятельства |
Обстоятельства, выделенные по смыслу и интонационно |
· придают смысловую точность, краткость, выразительность, экспрессивность · вносят разнообразие синтаксических конструкций · создают детальность описания |
||
|
Вводные слова
|
Слова, при помощи которых говорящий выражает свое отношение к тому, о чем говорит
|
· передают оценку говорящим степени достоверности, чувства говорящего, служат оформлению мысли, привлечению внимания собеседника, внушению определенного отношения к излагаемым фактам · помогают дать речевую характеристику персонажа · показывают стилистическую принадлежность текста |
||
|
Уточняющие члены предложения |
Члены предложения, ограничивающие объем понятия, выражаемого предшествующим одноименным уточняемым членом предложения |
· сужают, ограничивают понятие · уточняют, конкретизируют информацию · помогают передать мысль выпукло, с уточняющими смысл деталями, оттенками смысла · сообщают необходимые дополнительные сведения |
||
|
Вставные конструкции |
Слова, сочетания слов, предложения, которые содержат дополнительные сообщения |
· придают смысловую емкость, выражая: дополнительное пояснение, уточнение, поправку, оговорку, попутные замечания, добавочные сведения, оформление ссылок на источник · придают интонации живой разговорной речи
|
||
|
Сложное предложение |
Предложения, состоящие из двух или более простых |
· выражают отношения между какими-либо фактами, событиями, явлениями · делают повествование более неторопливым, плавным · служат признаком книжного стиля
|
||
|
ССП |
Сложное предложение с сочинительной связью между частями (равноправными) |
· показывают последовательность, чередование, противопоставленность событий · используются при констатации фактов
|
||
|
СПП |
Сложное предложение, части которого связаны подчинительной связью, подчинительными союзами или союзными словами |
· дают возможность отразить более сложные мысли, понятия, явления · служат для выражения сложных смысловых и грамматических отношений · помогают не просто констатировать, но и аргументировать · с придаточным изъяснительным помогают автору раскрыть смысл глагола в главной части · с придаточным определительным помогают автору раскрыть признак существительного из главной части · с придаточным времени помогают автору указать на время протекания действия в главной части · с придаточным цели помогают автору указать на цель, с которой выполняется действие в главной части · с придаточным причины помогают автору указать на причину, по которой происходят действия в главной части · с придаточным условия помогают автору указать на условие, при котором действие в главной части станет возможным. · с придаточным уступки указывают на то, что действие совершается вопреки условиям (несмотря на условия) · с придаточным сравнительным поясняют содержание главного предложения, сравнивая одно событие (действие, явление) с другим |
||
|
БСП |
Сложное предложение, части которого связаны по смыслу и интонационно |
· придают динамичность изображаемому · служат созданию цельной картины из отдельных деталей · придают непринужденный характер речи героев · помогают воплощению авторского замысла, отражая различные смысловые отношения между частями: одновременность, последовательность, причину, пояснение, сопоставление, время, условие |
||
|
Косвенная речь |
Передача чужой речи в форме придаточного предложения, передает содержание чужого высказывания, не воспроизводя его дословно |
· излагает общее содержание чужой речи, не отвлекая внимание читателя на конкретную форму ее выражения · передает авторскую оценку персонажа |
||
|
Прямая речь |
Высказывание, дословно введенное в авторскую речь |
· служит средством характеристики персонажей (сохраняет индивидуальные и стилистические особенности речи говорящего) · вносит элементы разговорного стиля |
||
|
Цитата |
Точная передача чужой речи |
· подтверждает, поясняет мысль, придает весомость, достоверность · помогает ярче, точнее выразить мысль |
||
|
Диалог |
Разговор двух или более лиц |
· разнообразит речь, сменяя авторский монолог · воспроизводит чужую речь, характеризующую персонажей · смягчает форму выражения авторской мысли · ремарками направляет читательское восприятие |
||
|
Абзац |
Часть текста, связанная смысловым единством и выделенная отступом первой строчки |
· отделение друг от друга на письме отрезков монологического текста с целью логико-смыслового или экспрессивно-эмоционального выделения · отделение реплик диалога
|
||
|
Текст |
Группа предложений, объединенных темой и основной мыслью |
· передача информации, воплощение мысли автора (коммуникативная функция языка) · хранение информации (кумулятивная функция языка) · Реализация эстетических возможностей языка (эстетическая функция языка) · повествует о событиях, описывает явления, содержит рассуждение, размышление |
||
|
Знаки препинания |
Элементы письменности, выполняющие вспомогательные функции разделения (выделения) смысловых отрезков текста, указания на грамматические и логические отношения между словами, указания на коммуникативный тип предложения, его эмоциональную окраску, законченность |
· разделительная функция: членения сообщения на смысловые отрезки - передача и адекватное восприятие информации · выделительная: структурное и смысловое выделение отрезков текста, подчеркивание их (не)значительности · интонационная: отражение на письме темпа, ритма, мелодики речи, эмоций автора (героя) |
||
|
Многоточие |
Знак препинания в виде трех поставленных рядом точек |
· выражает сомнение, напряженность · незаконченность высказывания, вызванная волнением говорящего · недосказанность, активизирует творческую активность читателя · логический разрыв в тексте – показывает переход от одной мысли к другой · передает многозначность сказанного, подтекст
|
||
|
Запятая |
Знак препинания, выделяющий синтаксические группы и обозначающий интонационное членение |
· помогает понять структуру предложения, смысл написанного · разделяет предложение на значимые части: части сложного предложения и однородные члены предложения · выделяет (не)значимые части: вводные слова, обращения, уточнения, сравнительные обороты, второстепенные члены предложения
|
||
|
Точка с запятой |
Отделительный непарный знак препинания |
· отделяет крупные, распространенные части предложения с относительной смысловой завершенностью · фиксирует смысловые разрывы в тексте, разъединяет тематически различные части предложений · помогает перераспределить смысловые и грамматические связи слов
|
||
|
Восклицательный знак |
Знак препинания, выражающий отделительную и интонационно-экспрессивную функции |
· обозначает границу предложения, помогая верно понять написанное (отделительная функция) · передает душевное состояние героев, их чувства (интонационно-экспрессивная функция)
|
||
|
Вопросительный знак |
Знак препинания, ставится обычно в конце предложении для выражения вопроса или сомнения |
· обозначает границу предложения, помогая верно понять написанное (отделительная функция) · передает вопросительную цель высказывания и вопросительную интонацию · выражает сомнение или недоумение
|
||
|
Тире |
Знак препинания, используемый для выделения или отделения синтаксических конструкций |
· универсальный знак, передает разную интонацию в соответствии с авторским замыслом · фиксатор всевозможных «грамматических» пропусков · способствуют передаче условно-временных, следственных отношений · способствует созданию экспрессивно-эмоциональных качеств речи
|
||
|
Двоеточие |
Знак препинания, указывающий на то, что часть текста после него связана причинными, пояснительными, дополняющими смысловыми отношениями с частью текста перед ним |
· разделительная функция (частей сложного предложения, слов автора и прямой речи, обобщающего слова и однородных членов) · смыслоразличительная функция (причина, пояснение, дополнение во второй части) · интонационная функция (пауза и предупредительная интонация до и убыстрение темпа после)
|
||
|
Скобки |
Парный знак для обособления части текста |
· помогает понять структуру, смысл предложения · оформляют пояснение, дополнение высказываемой мысли, добавочные замечания, дополнительную информацию
|
||
|
Точка |
Знак препинания, указывающий на завершение предложения |
· указывает на конец мысли (смыслоразличительная функция) · понижение тона (интонационная функция) · помогает автору структурно оформить текст в соответствии с замыслом, а читателю правильно понять высказывание
|
||
|
Средства выразительности |
Средства языка, обеспечивающие живость, яркость, образность, убедительность отражения мысли |
· логико-понятийные (информационные) средства обеспечивают точность, доказательность, ясность · чувственно-воздействующие (интонационные, фонетические, графические, лексические, словообразовательные, морфологические, стилистические) средства выражения личностного начала служат адекватной передаче мыслей и чувств, созданию художественного образа, получению эстетического удовольствия
|
||
|
Тропы |
Обороты речи, в которых слова или выражения употреблены в переносном значении |
· усиливают действенность высказывания, добавляя к логическому содержанию экспрессивно-эмоциональные оттенки · способствуют созданию художественного образа, увеличивают выразительность и эстетическую ценность текста
|
||
|
Эпитеты |
Образное определение |
· создают выразительность, образность, яркость, живое представление · оценивают, воплощают мироощущение писателя · вызывают определенную эмоциональную оценку · выделяют характерную черту, качество, характерный признак · уточняют отличительные признаки предмета
|
||
|
Сравнения |
Сопоставление одного предмета или явления с другим |
· усиливают изобразительность · подчеркивают существенные признаки изображаемых предметов и явлений · выражают авторскую оценку · выявляют новые, неординарные свойства
|
||
|
Олицетворения |
Перенесение свойств человека на неодушевленные предметы и отвлеченные понятия |
· усиливают передаваемые мысли и чувства · повышает эмоциональную выразительность текста |
||
|
Метафоры |
Срытое образное сравнение, перенесение свойств одного предмета или явления на другой на основании общих признаков |
· усиливают зримость и наглядность изображаемого · подчеркивают неповторимость, индивидуальность предметов · являются средством выражения авторских оценок · служат созданию художественного образа · помогают описать сжато, компактно |
||
|
Метонимия |
Замена одного слова или выражения другим на основе пространственной близости (перенос по смежности)
|
· позволяет сделать мысль более яркой · помогает выразить мысль сжато, лаконично |
||
|
Синекдоха |
Вид метонимии, название части вместо целого или наоборот |
· вносит дополнительные смысловые оттенки · усиливает экспрессивность речи · придает сообщаемому глубокий обобщающий смысл
|
||
|
Гипербола |
преувеличение |
· придают сообщаемому необычную форму и яркую эмоциональную окраску · передают авторскую оценку предмета изображения, помогают ярко обрисовать характер · создают патетический или комический эффект · помогают пристальнее всмотреться в явления жизни, ее противоречия
|
||
|
Литота |
преуменьшение |
|||
|
Перифраз (а) |
Замена одного слова описательным выражением |
· усиливают изобразительность речи · выявляют новые свойства, наиболее существенные признаки в предмете описания · позволяют избежать неоправданной тавтологии
|
||
|
Ирония |
Употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному |
· подчеркивает авторскую мысль, передает дополнительные смысловые оттенки · помогает создать комический эффект · выражает авторское отношение, оценку · отражает стилистическую принадлежность текста
|
||
|
Аллегория |
Иносказание, выражение отвлеченного при помощи конкретного |
· выражают идеи глубокого философского содержания · вносят дополнительные смысловые оттенки · активизирует творческую активность читателя
|
||
|
Анафора |
Единоначалие |
· выделяет ключевое понятие · структурно организует текст · эмоционально воздействует на читателя
|
||
|
Эпифора |
Повторение слов или выражений в конце смежных отрывков |
|||
|
Градация |
Расположение по возрастанию или убыванию признака |
· точно и выразительно передает мысль автора · усиливает образность, эмоциональную выразительность, воздействующую силу текста
|
||
|
Антитеза |
Противопоставление-контраст |
· придает сообщаемому яркость, убедительность · отражает контрасты действительности · позволяет наглядно раскрыть мировоззрение и характеры героев
|
||
|
Оксюморон |
Соединение противоположных по смыслу единиц разных частей речи |
· подчеркивает противоречивость чувств героя · передает неоднозначность восприятия жизни, остро обнаруживает проблему персонажа · формирует через единство противоположностей новое понятие · привлекает необычностью внимание читателя |
||
|
Гротеск |
Предельное преувеличение, придающее образу фантастический характер |
· позволяет ярко, выпукло передать замысел · содержит глубокое художественное обобщение важных явлений жизни · является средством создания комического и сатирического
|
||
|
Парцелляция |
Выделение члена предложения в виде самостоятельного предложения |
· помогает сделать высказывание сжатым, экономичным и вместе с тем емким, информационно и эмоционально насыщенным · передает стремительность, динамичность · воспроизводит интонации живой речи · выделяет главное слово в высказывании и привлекает к нему внимание
|
||
|
Синтаксический параллелизм |
Одинаковые по строению предложения |
· предполагает сравнение, сопоставление содержания соотносимых предложений, облегчение установления связи между явлениями · привлекает внимания читателя к важной в смысловом отношении информации · способствует структурной организации текста, структурирует информацию · придает повествованию плавность, замедляет действие |
||
|
Умолчание
|
Намеренный обрыв высказывания
|
· передает взволнованность говорящего · активизирует творческую активность читателя, вовлекает его в действие произведения
|
||
|
Бессоюзие |
Намеренный пропуск союзов |
· придает тексту динамизм, стремительность · создает впечатление быстрой смены картин
|
||
|
Многосоюзие |
Намеренное использование повторяющихся союзов |
· логическое и интонационное подчеркивание соединяемых союзами членов предложения
|
||
|
Инверсия |
Непрямой порядок слов |
· выделяет в тексте наиболее важную информацию, помогает расставить смысловые акценты · придает высказыванию торжественность, мелодичность
|
||
|
Риторический вопрос, восклицание, обращение |
Не предполагающий ответа |
· усиливает выразительность речи · оказывает эмоциональное воздействие на читателя · пробуждает творческую активность читателя · придает торжественность, необычность повествованию
|
||
|
Звукопись
Аллитерация ассонанс |
Применение разнообразных фонетических приемов для усиления звуковой речи, установление соответствия фонетического состава фразы изображенной картине Повтор согласных звуков Повтор гласных звуков |
· подчеркивает логически важные слова, художественные образы, мотивы, темы (смысловая функция) · сообщает сходное звучание смысловым отрезкам, выделяет фонетически новый образ (композиционная функция) · создает звуковой образ изображаемого · способствует созданию гармонии, музыкального звучания речи (эстетическая функция)
|
||
Профессия: Преподаватель русского языка и культуры речи
Профессия: Педагог дополнительного образования по русскому языку и культуре речи
Профессия: Специалист в сфере предупреждения коррупционных правонарушений
В каталоге 6 688 курсов по разным направлениям