Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Русский язык и литература / Презентации / Презентация по русской литературе для 11 класса по произведению А.П.Чехова «Вишнёвый сад»
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Русский язык и литература

Презентация по русской литературе для 11 класса по произведению А.П.Чехова «Вишнёвый сад»

библиотека
материалов

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа д.Верхний Арбаш» Кукморского муниципального района

Республики Татарстан


Республиканская конференция исследовательских работ обучающихся

«Моё Я в Большой науке» имени Р.И.Утямышева»


hello_html_191b65ec.jpg





Номинация “Русский язык и литература”









«Вишнёвый сад» А.П.Чехова: проблематика и поэтика











Автор: ученица 11 класса

Камалова Эльвира Ильнуровна


Научный руководитель:

учитель русского языка

и литературы 1кв. категории

Камалова Гульфина Муниповна


Оглавление



Введение


Глава 1. Общественная жизнь 80-ых годов 19 века.

Становление художественного таланта А.П.Чехова.


1.1. «Новая драма» как жанр, синтезирующий все мотивы творчества

А.П.Чехова.


Глава 2 . Поэтика и проблематика комедии «Вишнёвый сад».

Определение жанра произведения.


2.1. Главный узел драматического конфликта.

    1. Обречённость и призрачность существования чеховских героев.


Глава 3. Кому суждено быть творцом новой жизни, кто посадит в ней новый сад?


Заключение.


Список использованной литературы.





















Тема: “Вишневый сад” А.П. Чехова

Камалова Эльвира Ильнуровна МБОУ «СОШ д.Верхний Арбаш» 11 класс

Научный руководитель: Камалова Гульфина Муниповна


Я с детства зачитывалась его рассказами «Каштанка», «Лошадиная фамилия», «Спать хочется». Став взрослее, я заинтересовалась его более серьёзными произведениями.

По совету учителя литературы Камаловой Гульфины Муниповны прочитала пьесы «Чайка», «Три сестры», «Дядя Ваня» и узнала много нового о Чехове – драматурге.

Среди драматургических произведений мне особенно нравится комедия «Вишнёвый сад», потому что именно в ней наиболее полно реализовалась чеховская концепция жизни, особое её ощущение и понимание.



Тема исследования – «Вишнёвый сад» А.П.Чехова: проблематика и поэтика


Объектом моего исследования является творчество А.П.Чехова, предметом исследования – проблематика и поэтика комедии «Вишнёвый сад».



Задачи исследования:

- определить место А.П.Чехова в литературе глухого безвременья 80-ых годов;

- установить истоки «новой драмы» А.П.Чехова;

- выяснить главный узел драматического конфликта комедии;

- раскрыть проблематику и поэтику комедии.



























Глава1. Общественная жизнь 80-ых годов 19 века. Становление художественного таланта А.П.Чехова.

Становление художественного таланта А.П.Чехова протекало в период глухого безвременья 80-х годов 19 века, когда совершался драматический болезненный перелом в миросозерцании русской интеллигенции. «Похоже, что все были влюблены, разлюбили и теперь ищут новых увлечений», - с грустной иронией определял Чехов суть общественной жизни своего времени.

«Все, что напутали, что настроили, чем загородили себя люди, все нужно выбросить, чтобы почувствовать жизнь. Войти в первоначальное, простое отношение к ней», - писал драматург.

Именно таким простым отношением с жизнью Чехов – художник очень дорожил, прекрасно сознавая, что «общую идею или бога живого человека» нужно искать заново, что ответ на мучительный вопрос о смысле человеческого существования может дать только жизнь в её сложном течении, историческом самодвижении и саморазвитии.

Чем более пристально вглядывался Чехов в застывающую в самодовольстве и равнодушном отупении жизнь, тем острее и проницательнее чувствовал он пробивающиеся сквозь неё к свету, ещё подземные толчки новой жизни, с которой писатель и заключил «духовный союз». Какой будет она конкретно, он не знал, но чувствовал, что в основе её должна быть такая «общая идея», которая не усекала бы живую полноту бытия, а, как свод небесный, обнимала бы её: «Человеку нужно не три аршина земли, не усадьба, а весь земной шар, вся природа, где на просторе он смог бы проявить все свойства и особенности своего свободного духа».


hello_html_35c23f16.jpg




















    1. «Новая драма» как жанр, синтезирующий все мотивы творчества А.П.Чехова


Чехову не суждено было написать роман, но жанром, синтезирующим все мотивы его творчества, стала «новая драма». Именно в ней наиболее полно реализовалась чеховская концепция жизни, особое её ощущение и понимание.

Чеховские драмы пронизывает атмосфера всеобщего неблагополучия. В них нет счастливых людей. Героям их, как правило, не везёт ни в большом, ни в малом: все они в той или иной степени оказываются неудачниками. В «Чайке», например, пять историй неудачной любви, в «Вишнёвом саде» «недотепистость» - характерный признак всех действующих лиц.

Всеобщее неблагополучие осложняется и усиливается ощущением всеобщего же одиночества. В драме Чехова царит особая атмосфера глухоты – глухоты психологической. Люди слишком поглощены собственными бедами и неудачами, а потому они плохо слышат друг друга. Общение между ними с трудом переходит в диалог. При взаимной заинтересованности и доброжелательстве они никак не могут пробиться друг к другу, так как больше «разговаривают про себя и для себя».

Это порождает и особое чувство драматизма жизни. Зло в пьесах Чехова измельчается, проникая в будни, растворяясь в повседневности. Поэтому у Чехова очень трудно найти явного виновника и конкретный источник человеческих неудач. Откровенный и прямой носитель общественного зла в его драмах отсутствует. Возникает ощущение, что в нескладице отношений между людьми в той или иной степени повинен каждый в отдельности и все вместе. А значит, зло лежит в самих основах жизни общества, в самом сложении её. Жизнь в тех формах, в каких она существует сейчас, как бы отменяет самое себя, бросая тень обречённости и недоконченности на всех людей, на всех непосредственных её участников.

Поэтому в пьесах Чехова приглушены конфликты, отсутствует принятое в классической драме чёткое деление героев на положительных и отрицательных. Даже «пророк будущего» Петя Трофимов в «Вишнёвом саде» одновременно и «недотепа» и «облезлый барин», а выстрел дяди Вани в профессора Серебрякова – промах не только в буквальном, но и в более широком, символическом смысле.
















Глава 2. Поэтика и проблематика комедии «Вишнёвый сад». Определение жанра произведения.

hello_html_m5e5279d0.jpg

Я хочу на примере комедии «Вишнёвый сад» раскрыть поэтику и проблематику чеховской драматургии.

А.П.Чехов назвал «Вишнёвый сад» комедией. В своих письмах он неоднократно и специально подчеркивал это. Но современники воспринимали его новую вещь как драму. Станиславский писал: «Для меня «Вишнёвый сад» не комедия, не фарс - а трагедия в первую очередь». И он поставил «Вишнёвый сад» именно в таком драматическом ключе.

Эта постановка, несмотря на шумный зрительский успех, не удовлетворила Чехова: «Одно могу сказать: сгубил мне пьесу Станиславский.» Как будто бы дело ясное: Станиславский ввел в комедию драматические и трагедийные ноты и тем самым нарушил чеховский замысел. Но в действительности все выглядит гораздо сложнее. Попробуем разобраться почему?

Не секрет, что жанр комедии вовсе не исключал у Чехова серьёзного и печального. «Чайку», например, Чехов назвал комедией, но это пьеса с глубоко драматическими судьбами людей. Да и в «Вишнёвом саде» драматург не отрицал драматической тональности: он заботился, чтобы звук «лопнувшей струны» был очень печальным, он приветствовал грустный финал четвертого акта, сцену прощания героев, а в письме к актрисе М.П.Лилиной, исполнявшей роль Ани, одобрил слёзы при словах: «Прощай, дом! Прощай, старая жизнь!»

hello_html_m4f0c8409.jpgНо в то же время, когда Станиславский обратил внимание, что в пьесе много плачущих, Чехов сказал: «Часто у меня встречаются ремарки «сквозь слезы», но это показывает только настроение лиц, а не слезы». В декорации второго акта Станиславский хотел ввести кладбище, но Чехов поправил: «Во втором акте кладбища нет, но оно было очень давно. Две, три плиты, лежащие беспорядочно, - вот и все, что осталось»

Значит, речь шла не о том, чтобы устранить из «Вишнёвого сада» грустный элемент, а о том, чтобы смягчить его оттенки. Чехов подчёркивал, что грусть его героев часто легковесна, что в их слезах подчас скрывается обычная для нервных и слабых людей слезливость. Сгустив драматические краски, Станиславский, очевидно, нарушил чеховскую меру в соотношении драматического с комическим, грустного со смешным. Получилась драма там, где Чехов мечтал о лирической комедии.

А.П.Скафтымов обратил внимание, что все герои чеховской пьесы даются в двойственном, трагикомическом освещении. Нельзя не заметить, например, ноток сочувственного отношения автора к Раневской и даже Гаеву. Ряд исследователей, ухватившись за них, стали говорить о поэтизации Чеховым уходящего дворянства, называли его «певцом» дворянских гнёзд», упрекали в «феодально- дворянской романтике». Но ведь сочувствие Чехова Раневской не исключает скрытой иронии над её практической беспомощностью, дряблостью характера, инфантильностью.

Определенные сочувственные ноты есть у Чехова и в изображении Лопахина. Он чуток и добр, у него интеллигентные руки, он делает все возможное, чтобы помочь Раневской и Гаеву удержать имение в их руках. Чехов дал повод другим исследователям говорить о его «буржуазных симпатиях». Но ведь в двойном чеховском освещении Лопахин далеко не герой: в нём есть деловая прозаическая бескрылость, он не способен увлекаться и любить, в отношениях с Варей Лопахин комичен и неловок, наконец, он и сам недоволен своей жизнью и судьбой.

Ряд исследователей увидели авторские симпатии в освещении молодых героев драмы – Пети Трофимова и Ани. Появилась даже традиция, не изжитая до сих пор, представлять их «буревестниками» революции. Но комическое снижение не в меньшей мере касается и этих действующих лиц.

Таким образом, все герои у Чехова даются в двойном освещении; автор и сочувствует некоторым сторонам их характеров, и выставляет напоказ смешное и дурное – нет абсолютного носителя зла. Добро и зло пребывают здесь в разреженном и растворенном в буднях жизни существовании.

На первый взгляд, в пьесе представлена классическая четкая расстановка социальных сил в русском обществе и обозначена перспектива борьбы между ними: уходящее дворянство (Раневская и Гаев), поднимающаяся и торжествующая буржуазия (Лопахин), новые революционные силы, идущие на смену дворянству и буржуазии (Петя и Аня). Социальные, классовые мотивы встречаются и в характерах действующих лиц: барская беспечность Раневской и Гаева, буржуазная практичность Лопахина, революционная окрыленность Пети и Ани.

Однако центральное с виду событие – борьба за вишнёвый сад – лишено того значения, какое отвела бы ему классическая драма. Конфликт, основанный на социальной борьбе, в пьесе Чехова приглушен. Лопахин, русский буржуа, лишён хищнической хватки и агрессивности по отношению к дворянам – Раневской и Гаеву, а дворяне - всякого сопротивления Лопахину. Получается так, словно бы имение само плывет ему в руки, а он как бы нехотя покупает вишнёвый сад.









2.1. Главный узел драматического конфликта


В чем же главный узел драматического конфликта? Вероятно, не в экономическом банкротстве Раневской и Гаева. Ведь уже в самом начале драмы у них есть прекрасный вариант экономического процветания, предложенный по доброте сердечной тем же Лопахиным: сдать сад в аренду под дачи. Но герои от него отказываются. Почему? Очевидно, потому, что драма их существования более глубокая, чем элементарное разорение, глубока настолько, что деньгами её не поправишь и угасающую жизнь в героях не вернёшь.

С другой стороны, и покупка вишнёвого сада Лопахиным тоже не устраняет более глубокого конфликта этого человека с миром. Тhello_html_2de07cec.jpgоржество Лопахина кратковременно, оно быстро сменяется чувством уныния и грусти. Этот странный купец обращается к Раневской со словами укора и упрека: «Отчего же, отчего вы меня не послушали? Бедная моя, хорошая, не вернёшь теперь». И как бы в унисон со всеми героями пьесы Лопахин произносит со слезами знаменательную фразу: «О, скорее бы все это прошло, скорее бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь».

Здесь Лопахин впрямую касается скрытого, но главного источника драматизма: он заключен не в борьбе за вишневый сад, а в субъективном недовольстве жизнью, в равной мере, хотя и по-разному, переживаемом всеми без исключения героями «Вишнёвого сада». Эта жизнь идет нелепо и нескладно, никому не приносит она ни радости, ни ощущения счастья. Не только для основных героев несчастлива эта жизнь, но и для Шарлотты, одинокой и никому не нужной со своими фокусами, и для Епиходова с его постоянными неудачами, и для Симеонова –Пищика с его вечной нуждою в деньгах.

hello_html_m4c7ba4dd.jpghello_html_20cf3159.jpg


2.2 Обречённость и призрачность существования чеховских героев.


Драма жизни заключается в разделе самых существенных, корневых её основ. И потому у всех героев пьесы есть ощущение временности своего пребывания в мире, чувство постепенного истощения и отмирания тех форм жизни, которые когда – то казались незыблемыми и вечными. В пьесе все живут в ожидании неотвратимо надвигающегося рокового конца. Распадаются старые основы жизни и вне, и в душах людей, а новые ещё не нарождаются, в лучшем случае они смутно предчувствуются, причём не только молодыми героями драмы. Тот же Лопахин говорит: «Иной раз, когда не спится, я думаю: господи, ты дал нам громадные леса, необъятные поля, глубочайшие горизонты, и, живя тут, мы сами должны бы по-настоящему быть великанами…»

Грядущее предъявляет этим людям запрос, на который они, по своей человеческой слабости, не в состоянии дать ответа. Есть в самочувствии чеховских героев ощущение какой – то обреченности и призрачности их существования. С самого начала перед нами люди, тревожно прислушивающиеся к чему – то неотвратимому, что грядёт впереди. Это дыхание конца вносится в самое начало пьесы. Оно не только в известной всем роковой дате – 22 августа, когда вишнёвый сад будет продан за долги. Есть в этой дате и иной, символический смысл – абсолютного конца. В его свете призрачны их разговоры, неустойчивы и капризно - переменчивы общения. Люди как бы выключены на добрую половину своего существования от набирающего темп потока жизни. Они живут и чувствуют вполсилы, они безнадёжно опаздывают, отстают.

Символична и кольцевая композиция пьесы, связанная с мотивом опоздания сначала к приходу, а потом и к отходу поезда. Чеховские герои глуховаты по отношению друг к другу не потому, что они эгоисты, а потому, что в их ситуации полнокровное общение оказывается попросту невозможным. Они бы и рады достучаться друг до друга, но что-то постоянно «отзывает» их. Герои слишком погружены в переживание внутренней драмы, с грустью оглядываясь назад или с тревогами и надеждами всматриваясь вперёд. Настоящее остается вне сферы их внимания, а потому и на полную взаимную «прислушливость» им просто не хватает сил.

«Все, вздрагивая и со страхом озираясь, чего – то ждут… Звука лопнувшей струны, грубого появления босяка, торгов, на которых продадут вишнёвый сад. Конец идёт, приближается, несмотря на вечера с фокусами Шарлотты Ивановны, танцами под оркестр и декламацией. Оттого смех не смешон, оттого фокусы Шарлотты Ивановны скрывают какую – то внутреннюю пустоту. Когда вы следите за импровизированным балом, устроенным в городишке, то до очевидности знаете, что сейчас придет кто – нибудь с торгов и объявит о том, что вишнёвый сад продан, - и потому вы не можете отдаться безраздельно во власть веселья. Вот прообраз жизни, как она рисуется Чехову. Непременно придут смерть, ликвидация, грубая, насильственная, неизбежная, и то, что мы считали весельем, отдыхом, радостью, - только антракт в ожидании поднятия занавеса над финальной сценой. …Они живут, обитатели «Вишнёвого сада», как в полусне, прозрачно, на границе реального и мистического. Хоронят жизнь. Где – то «лопнула струна». И самые молодые из них, едва расцветающие, как Аня, словно принаряжены во все белое, с цветами, готовые исчезнуть и умереть»,- писал Кугель А.Р. в книге «Русские драматурги».

Перед лицом надвигающихся перемен победа Лопахина – условная победа, как поражение Раневской – условное поражение. Уходит время для тех и других. Есть в «Вишнёвом саде» что-то и от чеховских интуитивных предчувствий надвигающегося на него рокового конца: «Я чувствую, как здесь я не живу, а засыпаю или все ухожу, ухожу куда – то без остановки, как воздушный шар». Через всю пьесу тянется этот мотив ускользающего времени. «Когда – то мы с тобой, сестра, спали вот в этой самой комнате, а теперь мне уже пятьдесят один год, как это ни странно…» - говорит Гаев. «Да, время идет», - вторит ему Лопахин.



hello_html_m22382958.jpg

Глава 3. Кому суждено быть творцом новой жизни, кто посадит в ней новый сад?


Время идет! Но кому суждено быть творцом новой жизни, кто насадит в ней новый сад? Жизнь не дает пока ответа на этот вопрос. Готовность есть как будто бы у Пети и Ани. И там, где Трофимов говорит о неустроенности жизни старой и зовёт к жизни новой, автор ему определенно сочувствует. Но в рассуждениях Пети нет личной силы, в них много слов, похожих на заклинания, а порой проскальзывает и некая пустопорожняя «гаеватость». К тому же он «вечный студент» и «облезлый барин». Не такие люди овладевают жизнью и становятся творцами и хозяевами её. Напротив, жизнь сама Петю изрядно потрепала. Подобно всем «недотепам» в пьесе, он нескладен и бессилен перед нею. Молодость, неопытность и жизненная неприспособленность подчеркнуты и в Ане. Не случайно же Чехов предупреждал М.П.Лилину: «Аня прежде всего ребёнок, весёлый, до конца не знающий жизни».

Итак, Россия, как она виделась Чехову на рубеже двух веков, ещё не выработала в себе действительный идеал человека. В ней зреют предчувствия гhello_html_m7927431f.jpgрядущего переворота, но люди пока к нему не готовы. Лучики правды, человечности и красоты есть в каждом из героев «Вишнёвого сада».

Но они так разрознены и раздроблены, что не в силах осветить грядущий день. Добро тайно светит повсюду, но солнца нет – пасмурное, рассеянное освещение, источник света не сфокусирован. В финале пьесы есть ощущение, что жизнь кончается для всех, и это не случайно. Люди «Вишнёвого сада» не поднялись на высоту, которой требует от них предстоящее испытание.



Заключение.



«Хорошо вспомнить о таком человеке, тотчас в жизнь твою возвращается бодрость, снова входит в неё ясный смысл», - писал Горький о Чехове.

Да, А.П.Чехов – необыкновенный писатель. Я в ходе своего исследования постаралась показать становление художественного таланта Чехова, установить истоки «новой» драмы, раскрыть проблематику и поэтику комедии «Вишнёвый сад».

На основе анализа произведения было доказано, что именно в ней наиболее полно реализовалась чеховская концепция жизни, особое её ощущение и понимание.

Мы смогли пронаблюдать обречённость и призрачность существования чеховских героев. Автор не смог ответить на вопрос о том, кто же будет творцом новой жизни, потому что герои «Вишнёвого сада» не поднялись на высоту, которую требует от них предстоящая жизнь.

hello_html_m15cf07bc.jpg

Использованная литература


  1. А.П.Чехов. Пьесы. Нижне-Волжское книжное издательство, Волгоград 1981

  2. М.Неведомский. Без крыльев. Юбилейный чеховский сборник. – М., 1910.

  3. Н.Я.Абрамович. Человеческий путь. Юбилейный чеховский сборник.-М., 1910.

  4. Т.К. Шах – Азизова. Чехов и западноевропейская драма его времени.

  5. А.П. Скафтымов. Нравственные искания русских писателей. – М., 1972.

  6. А.Р.Кугель. Русские драматурги. – М., 1934.

  7. А.Турков. А.П.Чехов и его время. – М., 1987.

  8. А.П. Чехов. Повести и рассказы. М. «Просвещение» 1986

  9. А.П.Чехов в портретах, иллюстрациях, документах. Под редакцией В.А.Мануйлова. Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР Ленинградское отделение Ленинград.1957



Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Краткое описание документа:

"Описание материала:

На уроке мы прочитали рассказы А.П.Чехова. А также разбирали текст. Учащиеся прочитали текст, ответили на вопросы, которые поставлены по тексту. На уроке нашли трудные слова и написали в тетрадь.Сделали словарную работу. А также на уроке работали со словарём, провели словарную работу. На уроке из текста нашли сложноподчинённые и сложносочинённые предложения. На уроке использовали компьютер, интерактивную доску. Разбирали двусоставные и односоставные предложения, нашли грамматические основы, повторили союзы.

Автор
Дата добавления 12.03.2014
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Презентации
Просмотров897
Номер материала 34411031225
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх