Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Англицизмы в современном русском языке.
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 26 апреля.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

Англицизмы в современном русском языке.

библиотека
материалов











Англицизмы в современном русском языке.







Оглавление: стр.

1. Введение……………………………………………………………………………………………………..…3

2. Причины заимствования англицизмов в современном русском языке…......4

2.1 Способы образования англицизмов……………………………………………………………6

2.2. Социальная значимость английских заимствований в средствах массовой информации……………………………………………………………………………………………………….7

3. Исследовательская работа в городе Кемерово………………………………………......8

3.1. Социологический опрос учителей и учеников школы №11……………………...9

4. Заключение…………………………………………………………………………………………………10

5. Список использованных ресурсов……………………………………………………………....12

6. Приложение…………………………………………………………………………………………… 13

























1. Введение.

Тема нашей работы : « Англицизмы в современном русском языке». Для начала, нужно дать точное определение этому понятию.

Англици́зм — заимствование из английского языка в каком-либо другом языке.

Тема относится к области лексикологии. В ней рассматривается заимствование как один из способов словообразования.

В качестве гипотезы выступает предположение о том, что англоязычные заимствования - это одна из составляющих процесса функционирования и исторического изменения русского языка, один из источников пополнения его словарного запаса.

Цель: анализ специфики функционирования англицизмов в речи русскоязычного населения и выявление некоторых принципов использования англицизмов в русском языке.

Общая исследовательская цель определила задачи:

- выявить причины и следствия интенсивных английских заимствований;

- систематизировать англицизмы в современном русском языке;

- выявить использование иноязычной лексики в названиях организаций города Кемерово;

- и узнать отношение к исследуемому явлению учеников и учителей 11 школы.

Новизна данного исследования заключается в самой интерпретации темы, отсюда ее актуальность, которая определяется значимостью английского языка в жизни русского общества.

При решении поставленных выше задач были использованы следующие методы и приёмы:

  1. Поиск организаций, наглядно демонстрирующих англицизмы как частое явление их использования в названиях.

  2. Приём систематики.

  3. Социологический опрос.





2. Причины заимствования англицизмов в русском языке.

В настоящее время для истории лингвистики характерен период активизации интереса к русско-английским языковым контактам, и тому есть веские причины. “Латынью ХХ века” по праву называют английский: около 3/4 всех заимствований в русском языке конца ХХ века приходится на англо-американизмы. Иноязычные слова составляют примерно 10 % общеупотребительной лексики.

Заимствование англицизмов конца XX века отвечает следующим причинам:

  1. Отсутствие более точного наименования - (спонсор, спрей, дайджест, виртуальный).

  2. Необходимость выразить при помощи англицизма многозначные описательные обороты (пиллинг-крем – крем, убирающий верхний слой кожи, квиз–радио - или телевизионная игра в вопросы и ответы на различные темы с призами).

  3. Пополнение языка более выразительными словами (имидж - вместо образ, прайс-лист – вместо прейскурант, шоу – вместо представление).

  4. Восприятие иноязычного слова как более престижного, “ученого”, “красиво звучащего” (презентация – вместо представление; эксклюзивный – вместо исключительный).

  5. Распространением в России американских фантастических и комедийных фильмов.

  6. Большое разнообразие косметики, неизвестной ранее русскоязычному человеку, также стало причиной заимствований: мейк-ап (make-up - макияж), консилер (consealer – карандаш корректор), лифтинг крем (liftingcream – крем, подтягивающий кожу).

  7. Появление новых технических средств типа термопот (термос и чайник в одном), мемористик (функция видеокамеры), роуминг (связь).

  8. Англицизмы из сугубо профессиональной сферы (сайт, браузер, баннер).

  9. Увеличение количества людей, знающих английский язык.

  10. Большой поток выезжающих их страны, долго живущих в англоязычных странах, а после возвращающихся обратно русских людей.

На переломе веков время несется с такой скоростью, что не успеваешь осмыслить все новое, что появилось в буквальном смысле слова вчера и сегодня утром. Столь же стремительно меняется язык, вернее, его лексика. В процессе исторического развития человеческие языки постоянно вступали и продолжают вступать в определенные контакты друг с другом. Языковым контактом называется взаимодействие двух или более языков, оказывающих какое-либо влияние на структуру и словарь одного или многих из них. Появление большого количества иноязычных слов английского происхождения, их быстрое закрепление в русском языке объясняется стремительными переменами в общественной и научной жизни. Усиление информационных потоков, появление глобальной компьютерной системы Интернета, расширение межгосударственных и международных отношений, развитие мирового рынка, экономики, информационных технологий, участие в олимпиадах, международных фестивалях, показах мод – все это не могло не привести к вхождению в русский язык новых слов. Открытость нашего общества приводит к значительному расширению кругозора и объема знаний россиян, к улучшению знаний в области иностранных языков. Активизировались деловые, торговые, культурные связи, расцвел зарубежный туризм. Возросла необходимость в интенсивном общении с людьми, которые пользуются другими языками. А это – важное условие не только для непосредственного заимствования лексики из этих языков, но и для приобщения носителей русского языка к интернациональным терминологическим системам.

































2.1. Способы образования англицизмов.

  1. Прямые заимствования. Слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке – оригинале. Это такие слова, как уик-энд - выходные; мани – деньги.

  2. Гибриды. Данные слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания. В этом случае часто несколько изменяется значение иностранного слова – источника, например: аскать (to ask - просить), бузить (busy – беспокойный, суетливый).

  3. Калька. Слова, иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика. Это такие слова, как меню, пароль, диск, вирус, клуб, саркофаг.

  4. Полукалька. Слова, которые при грамматическом освоении подчиняются правилам русской грамматики (прибавляются суффиксы). Например: драйв – драйва (drive) “Давно не было такого драйва” - в значении “запал, энергетика”.

  5. Экзотизмы. Слова, которые характеризуют специфические национальные обычаи других народов и употребляются при описании нерусской действительности. Отличительной особенностью данных слов является то, что они не имеют русских синонимов. Например: чипсы (chips), хот-дог (hot-dog), чизбургер (cheeseburger).

  6. Иноязычные вкрапления. Данные слова обычно имеют лексические эквиваленты, но стилистически от них отличаются и закрепляются в той или иной сфере общения как выразительное средство, придающее речи особую экспрессию. Например: о’кей (ОК); вау (Wow !).

  7. Композиты. Слова, состоящие из двух английских слов, например: секонд-хенд – магазин, торгующий одеждой, бывшей в употреблении; видео-салон - комната для просмотра фильмов.

  8. Жаргонизмы. Слова, появившиеся вследствие искажения каких-либо звуков, например: крезанутый (crazy) – шизанутый.

Таким образом, неологизмы могут быть образованы по имеющимся в языке моделям, заимствованы из других языков, появится в результате развития новых значений у уже известных слов.











2.2. Социальная значимость английских заимствований в средствах массовой информации.

Заимствования, будучи по большей части словами книжными или специальными, употребляются главным образом в жанрах книжной речи, в текстах научного и технического характера. В последнее время главным источником языкового материала стали современные СМИ. Пролистывая газеты или смотря телевизор, мы пришли к выводу, что любой человек неизбежно сталкивается с множеством слов английского происхождении. Как правило, все эти слова, встречающиеся на страницах газет и журналов, можно разделить на три группы:

  1. Слова, которые имеют синонимы в русском языке и часто непонятны людям, например: мониторинг – синоним “наблюдение”. Употребление этих слов во многих случаях не является необходимым и часто лишь затрудняет восприятие и понимание текста.

  2. Слова, обычно не имеющие синонимов в русском языке. Они давно прижились, всем понятны, и многие люди даже не задумываются над тем, что эти слова пришли к нам из английского языка, например: спортсмен, футбол, проблема.

  3. Слова, напечатанные в газетах на английском языке, английскими буквами. Эти слова тем более непонятны большинству людей, например: Non – stop – то есть без остановки.

























3. Исследовательская работа в городе Кемерово.



Чтобы выяснить, насколько популярны англицизмы на практике, мы изучили названия организаций нашего города. Кемерово – это развитый город с множеством различных международных предприятий, именно по этой причине активно используются англицизмы.

Исследование проводилось на проспекте Ленина. Через анализ предприятий было установлено, что в названиях примерно половины используются англицизмы.

Всего было проанализировано 50 организаций: магазины, автосалоны, салоны сотовой связи, турагентства.

В названиях 22 из них были использованы или английские слова ,или, непосредственно, англицизмы. Это 44% от общего количества.

В названиях остальных 38 организаций, то есть 56%, были задействованы только слова русского происхождения.

На слайдах представлены примеры проанализированных предприятий: кафе, пиццерии, магазины одежды, аксессуаров и даже турагентства.

Вывод нашего исследования: англицизмы действительно популярны в современной среде, __причем многие организации используют их в названиях.

Употребление иностранных слов в названиях популярных заведений, магазинов, агентств приводит к автоматическому входу их в общее употребление. Популярные торговые марки, пришедшие из-за границы, больше не удивляют нас своими названиями, экономическая сеть постоянно увеличивается.

Это явление тоже можно причислить к причине интенсивного использования англицизмов в русском языке.

Можно утверждать, что они добавляют современности и новаторства, а также создают вид гарантии зарубежного качества.





3.1. Социологический опрос учителей и учеников школы №11.

Мы провели социологический опрос среди учащихся седьмых классов, а также учителей нашей школы.

Вопрос, который мы задавали опрашиваемым звучал так: «Устраивает ли вас обилие иностранных слов английского происхождения в русском языке?»

Всего опрошено 79 человек.

Опрос среди учителей дал такие результаты:

67% - за;

33% -против.

Результаты показывают, что среди учителей (старшей возрастной группы) преобладает положительное мнение об употреблении англицизмов.

Но, тем не менее, малая часть все же выступила против их употребления.

Результаты опроса среди учеников:

70% - за;

21% - против;

9% - не знали, что ответить.

Опрос среди учеников седьмых классов показывает, что в этой возрастной группе большинство тоже выступает за употребление англицизмов в русском языке. Какая-то часть против, а кто-то не знал, что ответить на этот вопрос.











4.Заключение.

В последнее время наблюдается активизация заимствований иноязычной лексики в русскую речь. Это тесно связано с изменениями в политической, экономической, культурной жизни нашего общества. Смена названий в структурах власти свидетельствует об этом.

У глав администраций теперь есть пресс-секретари, которые регулярно выступают на пресс-конференциях, рассылают пресс-релизы, организуют эксклюзивные интервью своих шефов.

У всех на слуху многочисленные экономические и финансовые термины, такие как: брокер – юридическое лицо, выполняющее функции посредника между продавцом и покупателем, дилер - профессиональный участник рынка ценных бумаг, совершающий операции с ценными бумагами, дистрибьютор - торговая организация, осуществляющая продажу товаров народного потребления, приобретаемых по договору между производителями, и многие другие.

Для тех, кто любит спорт, появляются новые виды спортивных занятий: виндсерфинг, армрестлинг, фристайл, скейтборд, кикбоксинг, а боец в кикбоксинге заменяется англицизмом файтер.

С развитием компьютеризации появились термины, относящиеся к компьютерной технике: само слово компьютер, дисплей, файл, интерфейс, ноутбук, браузер, сайт и другие.

Исследуя английскую лексику последних десятилетий ХХ века в русском языке, мы пришли к выводу: если понятие затрагивает важные сферы деятельности человека, то слово, обозначающее это понятие, естественно, становится употребительным.

Наконец, хочется подвести итог работы. Что нам удалось сделать?

- определить роль социальных и языковых факторов в развитии языка;

- обобщить лингвистические основы, связанные с изучением иноязычных заимствований;

- систематизировать причины и следствия английских заимствований;

- провести практическое исследование, в ходе которого подтвердилась важная роль англицизмов;

- на основе результатов социологического опроса выявить отношение людей разных возрастных групп к употреблению англицизмов в речи.

Современное языкознание является продуктом познавательной деятельности, которая осуществлялась усилиями представителей многих этнических культур. Одной из социальных причин, влияющих на процесс заимствования слов, можно назвать увеличение количества говорящих и знающих английский язык. Нередко в речевой ситуации английское слово становится более престижным, чем русское, экспрессия его новизны притягательна. Оно может подчеркивать высокий уровень информативности говорящего. Англицизмы – незаменимая часть нашего языка, но не стоит прибегать к их использованию, если есть достойная русскоязычная замена. Многие русские писатели и мыслители разных времен склонялись к различным мнениям об употреблении заимствованных слов. Но, все же, абсолютно все считали, что русский язык могуч и свободен. Сейчас, в век информационных технологий и быстрого развития такое обилие иностранных слов понятно, в этой работе мы рассмотрели причины этого, но, думаю, многие согласятся, что родной язык забывать не стоит. Нет ничего более красивого и живописного, чем свободное русское слово.

Спасибо за внимание!





















5. Список использованной литературы и сайтов.

1. М .А. Брейтер   Англицизмы в русском языке: история и перспективы:

Пособие для иностранных студентов-русистов.

Владивосток: изд-во «Диалог»,1995

2. Г.О.Винокур    Заметки по русскому словообразованию. - М., 1996

3. Л.П.Крысин     Иноязычные слова в современной жизни// Русский язык

конца ХХ столетия. - М., 1996

4. Л.П.Крысин     Иноязычные слова в современном русском языке.-

М.: Просвещение, 1968

5. Э.А.Бурова       Лексические галлицизмы в современном русском языке.

Ростов-на-Дону, ГЭУ,2004

6. А.И.Дьяков       Причины интенсивного заимствования англицизмов в

современном русском языке.-«Язык и культура»

Новосибирск, 2003

7.  Современный словарь иностранных слов.- «Русский язык», 1992

http://ru.wikipedia.org/wiki

http://www.krugosvet.ru/

http://www.philology.ru/linguistics2/dyakov-03.htm

http://www.durov.com/linguistics2/dyakov-03.htm





6. Приложение.













11


Краткое описание документа:

Тема нашей работы : « Англицизмы в современном русском языке». Для начала, нужно дать точное определение этому понятию. Англици́зм — заимствование из английского языка в каком-либо другом языке. Тема относится к области лексикологии. В ней рассматривается заимствование как один из способов словообразования. В качестве гипотезы выступает предположение о том, что англоязычные заимствования - это одна из составляющих процесса функционирования и исторического изменения русского языка, один из источников пополнения его  словарного запаса. Цель: анализ специфики функционирования англицизмов в речи русскоязычного населения и выявление некоторых принципов использования англицизмов в русском языке. Общая исследовательская цель определила задачи: - выявить причины и следствия интенсивных английских заимствований; - систематизировать англицизмы в современном русском языке; - выявить использование иноязычной лексики в названиях организаций города Кемерово; - и узнать отношение к исследуемому явлению учеников и учителей 11 школы. Новизна данного исследования заключается в самой интерпретации темы, отсюда ее актуальность, которая определяется значимостью английского языка в жизни русского общества. 
Автор
Дата добавления 30.03.2014
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров648
Номер материала 47462033047
Получить свидетельство о публикации

"Инфоурок" приглашает всех педагогов и детей к участию в самой массовой интернет-олимпиаде «Весна 2017» с рекордно низкой оплатой за одного ученика - всего 45 рублей

В олимпиадах "Инфоурок" лучшие условия для учителей и учеников:

1. невероятно низкий размер орг.взноса — всего 58 рублей, из которых 13 рублей остаётся учителю на компенсацию расходов;
2. подходящие по сложности для большинства учеников задания;
3. призовой фонд 1.000.000 рублей для самых активных учителей;
4. официальные наградные документы для учителей бесплатно(от организатора - ООО "Инфоурок" - имеющего образовательную лицензию и свидетельство СМИ) - при участии от 10 учеников
5. бесплатный доступ ко всем видеоурокам проекта "Инфоурок";
6. легко подать заявку, не нужно отправлять ответы в бумажном виде;
7. родителям всех учеников - благодарственные письма от «Инфоурок».
и многое другое...

Подайте заявку сейчас - https://infourok.ru/konkurs


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ


Идёт приём заявок на международный конкурс по математике "Весенний марафон" для учеников 1-11 классов и дошкольников

Уникальность конкурса в преимуществах для учителей и учеников:

1. Задания подходят для учеников с любым уровнем знаний;
2. Бесплатные наградные документы для учителей;
3. Невероятно низкий орг.взнос - всего 38 рублей;
4. Публикация рейтинга классов по итогам конкурса;
и многое другое...

Подайте заявку сейчас - https://urokimatematiki.ru

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх