192864
столько раз учителя, ученики и родители
посетили сайт «Инфоурок»
за прошедшие 24 часа
+Добавить материал
и получить бесплатное
свидетельство о публикации
в СМИ №ФС77-60625 от 20.01.2015
Дистанционные курсы профессиональной переподготовки и повышения квалификации для педагогов

Дистанционные курсы для педагогов - курсы профессиональной переподготовки от 6.900 руб.;
- курсы повышения квалификации от 1.500 руб.
Престижные документы для аттестации

ВЫБРАТЬ КУРС СО СКИДКОЙ 50%

ВНИМАНИЕ: Скидка действует ТОЛЬКО сейчас!

(Лицензия на осуществление образовательной деятельности № 5201 выдана ООО "Инфоурок")

ИнфоурокРусский языкВидеоурокиФразеологическая стилистика

Фразеологическая стилистика

Выбранный для просмотра документ Технологическая карта урока Фразеологизмы.docx

библиотека
материалов
Скачать материал целиком можно бесплатно по ссылке внизу страницы.

Технологическая карта урока, организованного в дистанционной форме

Класс: 10

Тема: Фразеологическая стилистика. Особенности употребления фразеологизмов в речи.

Цель урока: актуализировать и восстановить знания в области фразеологии, рассмотреть фразеологическую стилистику как науку, изучающую употребление в речи сложных по составу языковых единиц, имеющих устойчивый характер.

Задачи:

знакомство учащихся со стилистическими свойствами и выразительными возможностями фразеологизмов;

преобразование фразеологизмов в художественной и публицистической речи и использование их в тексте;

формирование коммуникативной грамотности и развитие коммуникативной культуры учащихся;

Планируемые результаты:

Обучающиеся должны знать: что такое фразеологизмы, особенности употребления фразеологических единиц в речи.

Обучающиеся должны понимать: что фразеологическая стилистика – наука, изучающая употребление в речи сложных по составу языковых единиц, имеющих устойчивый характер.

Обучающиеся должны уметь: определять стилистическую окраску фразеологизмов, определять синонимию, антонимию, многозначность, омонимию фразеологизмов, иактивно использовать фразеологизмы в собственной речи, выявлять речевые ошибки при работе с фразеологизмами;

Обучающиеся получат возможность: правильно использовать фразеологизмы в устной и письменной речи, обогатить свою речь


Тип урока: изучение новой темы


Вид дистанционного урока: анонсирующие занятие










Структура и ход урока


Ресурсы

(вид,

название,

ссылка)

Деятельность преподавателя

(функции и виды)

Деятельность учащихся

(формы и виды)

Планируемые

результаты

(ЗУНы

и компетенции)

Показа-тель

Эффек-тивности (образова-тельный

продукт)

Время

(мин.)

1 ЭТАП Мотивация (самоопределение к учебной деятельности)



Подготовь свое рабочее место, проверь e-mail. Возьми тетрадь, ручку, карандаш. Это поможет тебе быстро включиться в деловой ритм, не отвлекаться, экономно расходовать время. Береги каждую минуту.


Читает рекомендации, демонстрирует готовность к восприятию материала.

Положительная отношение к учению, познавательной деятельности



2 ЭТАП Инструктивный блок (инструкции и методические рекомендации).



Внимательно читай лекцию, заноси себе в рабочую тетрадь опорные записи. В данной лекции информационный блок будет чередоваться с блоком контроля.

Если ты уверен, что материал усвоен, выполни практическое задание с опорой на изученный материал и отправь по указанный e-mail учителя.



Помни: при оценке работы будет учитываться культура и грамотность информационного письма, а приобретенные знания помогут тебе не только выполнить ряд заданий при сдаче ЕГЭ, но и обогатить свою речь.

Размещает учебные материалы на рабочем месте, демонстрирует готовность к уроку

Положительно относится к учению, познавательной деятельности, желает приобрести новые знания, умения, совершенствовать имеющиеся



3 ЭТАП Информационный блок (система информационного наполнения).


Сегодня на уроке мы поговорим о разделе русского «Фразеология». Фразеология русского языка необычайно разнообразна. Она употребляется во всех стилях речи вследствие уникальной способности фразеологизмов немногими словами сказать многое, поскольку они определяют не только предмет, но и его признак, не только действие, но и его обстоятельства.

Фразеология (греч. рhrasis – выражение +logos – учение) – раздел науки о языке, изучающий устойчивые с сочетания слов. Фразеологическая стилистика изучает употребление в речи сложных по составу языковых единиц, имеющих устойчивый характер (ломать голову, сгущать краски, кот наплакал, на вес золота, прожиточный минимум, шоковая терапия).

Фразеологизмы следует отличать от свободных словосочетаний. Чтобы уяснить их принципиальные отличия, остановимся на особенностях употребления фразеологизмов в речи.

Важнейшей особенностью фразеологизмов является их воспроизводимость: они не создаются в процессе речи (как словосочетания), а используются такими, какими закрепились в языке. Фразеологизмы всегда сложны по составу, они образуются соединением нескольких компонентов (попасть впросак, вверх тормашками, кровь с молоком). Сложность состава фразеологизмов наводит на мысль об их сходстве со свободными словосочетаниями (ср.: попасть впросак - попасть в ловушку). Однако компоненты фразеологизма или не употребляются самостоятельно («просак», «тормашки»), или изменяют во фразеологизме свое обычное значение (например, кровь с молоком означает «здоровый, с хорошим цветом лица, с румянцем»).

Многие фразеологизмы эквивалентны одному слову (ср: раскинуть умом - подумать, кот наплакал - мало, пятое колесо в телеге - лишний). Эти фразеологизмы имеют нерасчлененное значение. Однако есть и такие, которые можно приравнять к целому описательному выражению (ср.: садиться на мель - попадать в крайне затруднительное положение, нажимать на все педали - прилагать все усилия для достижения цели или выполнения чего-либо).

Фразеологизмы характеризует постоянство состава. В свободных словосочетаниях одно слово можно заменить другим, если оно подходит по смыслу (ср.: читаю книгу, просматриваю книгу, изучаю книгу, читаю роман, читаю повесть, читаю сценарии). Фразеологизмы такой замены не допускают.

Фразеологизмам присуща устойчивость грамматического строения, в них обычно не меняются грамматические формы слов. Так, нельзя сказать бить баклушу, вытачивать лясу.

Большинство фразеологизмов имеет строго закрепленный порядок слов. Например, нельзя поменять местами слова в выражениях ни свет ни заря; битый небитого везет; все течет, все изменяется; хотя смысл, казалось бы, не пострадал, если бы мы сказали: «Все изменяется, все течет». В то же время в некоторых фразеологизмах возможно изменение порядка слов (ср.: набрать в рот воды - в рот воды набрать, не оставить камня на камне - камня на камне не оставить). Перестановка компонентов обычно допускается во фразеологизмах, состоящих из глагола и зависящих от него именных форм.

Знакомится с теоретическим материалом, выполняет необходимые опорные записи.

Знать: что такое фразеологизмы, особенности употребления их в речи

Уметь: «видеть» фразеологизмы в тексте, употреблять в собственной речи, находить речевые ошибки в употреблении фразеологизмов, стилистические недочеты

Опорный конспект в рабочей тетради


4 ЭТАП Контрольный блок (система тестирования и контроля)



Подведи итог. Что нового ты узнал? Всё ли ты понял? Необходимо ли ещё раз обратиться к информационному блоку. Если тема усвоена, выполни практические задания.

Задание 1. Замените выделенные слова фразеологизмами. Проследите, как изменяется при этом стилистическая окрашенность предложения.

1. Все эти дни Мария была в беспрестанных хлопотах. 2. Я очень давно не видела своих друзей по институту. 3. Мы сильно промерзли в лесу. 4. Подумай над этой проблемой хорошенько. 5. Смотрите, добрые люди, сдурел старый. 6. Мария заметила, что проговорилась, и сидела молча, ожидая, что будет дальше. 7. Но если взглянуть на дело с другой стороны, то окажется, что инспектор не совсем умен. 8. Это имущество никак нельзя было бросить. 9. Приятель у Николая легкомысленный. 10. Было весело, очень шумно, и он почувствовал себя легко, свободно.

Выполняет практические задания, редактируя их в документе Word.

Знать: что такое фразеологизмы, особенности употребления их в речи

Уметь: «видеть» фразеологизмы в тексте, употреблять в собственной речи, находить речевые ошибки в употреблении фразеологизмов, стилистические недочеты

Выполнен-ная практичес-кая работа


5 ЭТАП Информационный блок (система информационного наполнения).



Стилистическая окраска фразеологизмов.

Фразеологические средства языка, как и лексика, находят применение в различных функциональных стилях и, соответственно, имеют ту или иную стилистическую окраску.

Стилистические пласты фразеологизмов:

Разговорная фразеология (используется преимущественно в устной форме общения и в художественной речи) – без году неделя, водой не разольёшь.

Книжная фразеология (в ее состав входят научная (центр тяжести), публицистическая (шоковая терапия, прямой эфир), официально-деловая (минимальная зарплата, конфискация имущества)

Можно выделить и слой общеупотребительной фразеологии, которая находит применение как в книжной, так и в разговорной речи (время от времени, друг друга, иметь значение, иметь в виду, сдержать слово. Новый год).

Знакомится с теоретическим материалом, выполняет необходимые опорные записи

Знать: о делении фразеологизмов на стилистические пласты

Уметь: определять стилистическую окраску фразеологизмов, правильно используя их в речи

Опорный конспект в рабочей тетради


6 ЭТАП Контрольный блок (система тестирования и контроля).



Подведи итог. Что нового ты узнал? Всё ли ты понял? Необходимо ли ещё раз обратиться к информационному блоку. Если тема усвоена, выполни практические задания.



Задание 2. Из «Фразеологического словаря русского языка» выпиши фразеологизмы, принадлежащие к разным стилистическим пластам, укажи их принадлежность к какому-либо стилистическому пласту фразеологии. Составь с ними несколько предложений.

Выполняет практические задания, в документе Word

Знать: о делении фразеологизмов на стилистические пласты

Уметь: определять стилистическую окраску фразеологизмов, правильно используя их в речи, определять степень усвоенности теоретического материала

Выполнен-ная практичес-кая работа


7 ЭТАП Информационный блок (система информационного наполнения).



Синонимия фразеологизмов

Одну и ту же мысль можно выразить, используя различные фразеологизмы, выступающие в качестве синонимов (ср.: одним миром мазаны, два сапога пара, одного поля ягоды или: тьма-тьмущая, несть числа, хоть пруд пруди, что песку морского, как собак нерезаных). Фразеологизмы, подобно словам, нередко создают синонимические ряды, с которыми синонимизируются и отдельные слова [оставить в дураках, оставить с носом, обвести вокруг пальца, отвести глаза (кому), втереть очки (кому), взять на пушку, обмануть, одурачить, провести, обойти, надуть, объегорить, мистифицировать]. Богатство лексических и фразеологических синонимов обусловливает огромные выразительные возможности русского языка.

Не будут синонимичны фразеологизмы, которые сходны в значениях, но отличаются сочетаемостью и употребляются в разных контекстах. Например фразеологизмы с три короба и куры не клюют хотя и означают «много», но в речи используются по-разному: выражение с три короба сочетается со словами наговорить, наобещать, наболтать и т.п., а куры не клюют относится только к деньгам.

Антонимия фразеологизмов

Антонимические отношения во фразеологии развиты значительно меньше, чем синонимические. Антонимия фразеологизмов поддерживается антонимическими отношениями их лексических синонимов (ср.: умный - глупый, семи пядей во лбу - пороха не выдумает, румяный - бледный, кровь с молоком - ни кровинки в лице нет).

Многозначность фразеологизмов

Большинство фразеологизмов отличается однозначностью: они имеют всегда одно и то же значение. Например: витать в облаках - «предаваться бесплодным мечтам», на первый взгляд - «по первому впечатлению», ставить в тупик - «приводить в крайнее затруднение, замешательство». Но есть фразеологизмы, у которых несколько значений. Например, мокрая курица может означать: 1) «безвольный, бесхитростный человек, размазня»; 2) «человек, имеющий жалкий вид, подавленный, расстроенный чем-либо»; валять дурака - 1) «ничего не делать»; 2) «вести себя несерьезно, дурачиться»; 3) «делать глупости».


Омонимия фразеологизмов

Омонимия фразеологизмов возникает в том случае, когда фразеологизмы, одинаковые по составу, выступают в совершенно различных значениях [ср.: брать слово - «по собственной инициативе выступать на собрании» и брать слово (с кого) - «получать от кого-либо обещание, клятвенное уверение в чем-либо»].


При употреблении фразеологизмов часто встречаются речевые ошибки.

Неудачный выбор фразеологического синонима, употребление фразеологизма без учета его семантики, нарушение сочетаемости фразеологического оборота со словами окружающего контекста и т.д. - все эти ошибки, по существу, не отличаются от аналогичных речевых ошибок при использовании отдельных слов.

Использование фразеологизма с определенной стилистической окраской может вступить в конфликт с содержанием и стилем произведения. Например: Он метался, искал спасения. Придумал трогательную историю в свое оправдание, но она прозвучала как лебединая песня этого прожженного негодяя. Фразеологизм лебединая песня, в котором заключена положительная оценка, сочувственное отношение к тому, о ком говорится, стилистически неуместен в данном контексте. Нельзя соединять в одном предложении фразеологизмы с контрастной стилистической окраской, например, сниженные, разговорные, и книжные, торжественные: Он обещал, что не ударит в грязь лицом и будет трудиться под стать кадровым водителям степных кораблей . Недопустимо также сочетание экспрессивно окрашенных фразеологизмов с официально-деловой лексикой. Председатель осыпал меня золотым дождем на сумму восемьдесят тысяч рублей; эмоционально ярких, поэтических фразеологизмов-с речевыми штампами, восходящими к «канцелярскому красноречию»: Счастлив тот, кто и жить торопится и чувствовать спешит по большому счету. Возникающее при их соединении смешение стилей придает речи пародийное звучание.

Знакомится с теоретическим материалом, выполняет необходимые опорные записи.

Знать: о существованиии в разделе «Фразеологии» синонимов, антонимов, омонимов, многозначности фразеологизмов

Уметь : подбирать фразеологизмы- синонимы, антонимы, омонимы, определять речевые ошибки при употреблении фразеологизмов и устранять их.

Опорный конспект в рабочей тетради


8 ЭТАП Контрольный блок (система тестирования и контроля).



Подведи итог. Что нового ты узнал? Всё ли ты понял? Необходимо ли ещё раз обратиться к информационному блоку. Если тема усвоена, выполни практические задания



Задание 3. Отметьте общее значение синонимичных фразеологизмов; определите их функционально-стилевую принадлежность.

Пасть духом ¾ повесить нос; на верху блаженства ¾ на седьмом небе; ждать у моря погоды ¾ ждать, когда рак на горе свистнет; комар носу не подточит ¾ без сучка без задоринки; бок о бок ¾ плечом к плечу; между Сциллой и Харибдой ¾ между двух огней ¾ между молотом и наковальней; приказал долго жить ¾ протянул ноги ¾ дал дуба ¾ сошел в могилу; одного поля ягода ¾ два сапога пара; ни за что на свете ¾ ни за какие блага ¾ ни за какие коврижки; брать на арапа ¾ брать на пушку.

Задание 4. Составьте диалог на тему "Встреча друзей на улице", употребив некоторые из приведенных фразеологизмов: как снег на голову, пожать плечами, не за горами, на носу, ни свет ни заря, на все руки мастер, лезть из кожи вон, попасть впросак, намылить голову, на седьмом небе, ни пуха ни пера.

Задание 5. Исправьте предложения, в которых фразеологизмы употреблены с неоправданным изменением общепринятых форм.

1. Хватит! Хватит, моя чашка терпения тоже лопнула. 2. Физическое его состояние заставляло желать лучшего. 3. Когда Грибанов надевал перчатки, Сергей Евграфович отворачивался в сторону, чувствуя, как мороз продирает по коже. 4. Руки у него короткие, чтобы помешать. 5. Вся эта работа не стоит поломанного гроша. 6. И все-таки после такого серьезного разговора дело было отложено под сукно.


Выполняет практические задания, редактируя их в документе Word

Знать: о существованиии в разделе «Фразеологии» синонимов, антонимов, омонимов, многозначности фразеологизмов

Уметь: : подбирать фразеологизмы- синонимы, антонимы, омонимы, определять речевые ошибки при употреблении фразеологизмов и устранять их.

Выполнен-ная практичес-кая работа


9 ЭТАП Коммуникативный и консультативный блок (система интерактивного взаимодействия участников дистанционного урока с учителем и между собой).



Выполни все предложенные тебе задания, оформи их в документе Word и отправь на e-mail. учителя:_____________. В случае затруднения при выполнении заданий, ты сможешь задать вопрос и получить на него ответ по этому же адресу. Проверенную работу ты получишь на свой e-mail.

Если данноя тема тебя заинтересовала, выполни проект по теме: «Использование фразеологизмов в школьной жизни»

Проверяет качество выполнения и оформления домашнего задания, отправляет на e-mail учителя

Уметь: самостоятельно добывать знания из предложенных информационных блоков, развивать культуру оформления электронных работ.

Проект по теме: «Использование фразеологизмов в школьной жизни»



Выбранный для просмотра документ Фразеологическая стилистика.pptx

библиотека
материалов
Подготовь свое рабочее место, проверь e-mail. Возьми тетрадь, ручку, карандаш...
Фразеологизмы следует отличать от свободных словосочетаний. Чтобы уяснить их...
Важнейшей особенностью фразеологизмов является их воспроизводимость: они не с...
Фразеологизмы характеризует постоянство состава. В свободных словосочетаниях...
Большинство фразеологизмов имеет строго закрепленный порядок слов. Например,...
Подведи итог. Что нового ты узнал? Всё ли ты понял? Необходимо ли ещё раз обр...
Подведи итог. Что нового ты узнал? Всё ли ты понял? Необходимо ли ещё раз обр...
Синонимия фразеологизмов Одну и ту же мысль можно выразить, используя различн...
Антонимия фразеологизмов Антонимические отношения во фразеологии развиты знач...
Многозначность фразеологизмов Большинство фразеологизмов отличается однозначн...
Омонимия фразеологизмов Омонимия фразеологизмов возникает в том случае, когда...
Использование фразеологизма с определенной стилистической окраской может всту...
Подведи итог. Что нового ты узнал? Всё ли ты понял? Необходимо ли ещё раз обр...
Задание 5. Исправьте предложения, в которых фразеологизмы упот­реблены с неоп...
Выполни все предложенные тебе задания, оформи их в документе Word и отправь н...

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд Подготовь свое рабочее место, проверь e-mail. Возьми тетрадь, ручку, карандаш
Описание слайда:

Подготовь свое рабочее место, проверь e-mail. Возьми тетрадь, ручку, карандаш. Это поможет тебе быстро включиться в деловой ритм, не отвлекаться, экономно расходовать время. Береги каждую минуту. Внимательно читай лекцию, заноси себе в рабочую тетрадь опорные записи. В данной лекции информационный блок будет чередоваться с блоком контроля. Если ты уверен, что материал усвоен, выполни практическое задание с опорой на изученный материал и отправь по указанный e-mail учителя.   Помни: при оценке работы будет учитываться культура и грамотность информационного письма, а приобретенные знания помогут тебе не только выполнить ряд заданий при сдаче ЕГЭ, но и обогатить свою речь.

2 слайд Фразеологизмы следует отличать от свободных словосочетаний. Чтобы уяснить их
Описание слайда:

Фразеологизмы следует отличать от свободных словосочетаний. Чтобы уяснить их принципиальные отличия, остановимся на особенностях употребления фразеологизмов в речи. Сегодня на уроке мы поговорим о разделе русского «Фразеология». Фразеология русского языка необычайно разнообразна. Она употребляется во всех стилях речи вследствие уникальной способности фразеологизмов немногими словами сказать многое, поскольку они определяют не только предмет, но и его признак, не только действие, но и его обстоятельства. Фразеология (греч. рhrasis – выражение +logos – учение) – раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов. Фразеологическая стилистика изучает употребление в речи сложных по составу языковых единиц, имеющих устойчивый характер (ломать голову, сгущать краски, кот наплакал, на вес золота, прожиточный минимум, шоковая терапия).

3 слайд Важнейшей особенностью фразеологизмов является их воспроизводимость: они не с
Описание слайда:

Важнейшей особенностью фразеологизмов является их воспроизводимость: они не создаются в процессе речи (как словосочетания), а используются такими, какими закрепились в языке. Фразеологизмы всегда сложны по составу, они образуются соединением нескольких компонентов (попасть впросак, вверх тормашками, кровь с молоком). Сложность состава фразеологизмов наводит на мысль об их сходстве со свободными словосочетаниями (ср.: попасть впросак - попасть в ловушку). Однако компоненты фразеологизма или не употребляются самостоятельно («просак», «тормашки»), или изменяют во фразеологизме свое обычное значение (например, кровь с молоком означает «здоровый, с хорошим цветом лица, с румянцем»). Многие фразеологизмы эквивалентны одному слову (ср: раскинуть умом - подумать, кот наплакал - мало, пятое колесо в телеге - лишний). Эти фразеологизмы имеют нерасчлененное значение. Однако есть и такие, которые можно приравнять к целому описательному выражению (ср.: садиться на мель - попадать в крайне затруднительное положение, нажимать на все педали - прилагать все усилия для достижения цели или выполнения чего-либо).

4 слайд Фразеологизмы характеризует постоянство состава. В свободных словосочетаниях
Описание слайда:

Фразеологизмы характеризует постоянство состава. В свободных словосочетаниях одно слово можно заменить другим, если оно подходит по смыслу . Сравните: читаю книгу, просматриваю книгу, изучаю книгу, читаю роман, читаю повесть, читаю сценарий. Фразеологизмы такой замены не допускают. Фразеологизмам присуща устойчивость грамматического строения, в них обычно не меняются грамматические формы слов. Так, нельзя сказать бить баклушу, вытачивать лясу.

5 слайд Большинство фразеологизмов имеет строго закрепленный порядок слов. Например,
Описание слайда:

Большинство фразеологизмов имеет строго закрепленный порядок слов. Например, нельзя поменять местами слова в выражениях ни свет ни заря; битый небитого везет; все течет, все изменяется; хотя смысл, казалось бы, не пострадал, если бы мы сказали: «Все изменяется, все течет». В то же время в некоторых фразеологизмах возможно изменение порядка слов (ср.: набрать в рот воды - в рот воды набрать, не оставить камня на камне - камня на камне не оставить). Перестановка компонентов обычно допускается во фразеологизмах, состоящих из глагола и зависящих от него именных форм.

6 слайд Подведи итог. Что нового ты узнал? Всё ли ты понял? Необходимо ли ещё раз обр
Описание слайда:

Подведи итог. Что нового ты узнал? Всё ли ты понял? Необходимо ли ещё раз обратиться к информационному блоку. Если тема усвоена, выполни практические задания. Задание 1. Замени выделенные слова фразеологизмами. Проследи­, как изменяется при этом стилистическая окрашенность пред­ложения. При затруднении обращайся к «Фразеологическому словарю русского языка» Все эти дни Мария была в беспрестанных хлопо­тах. Я очень давно не видела своих друзей по институту. Мы сильно промерзли в лесу. Подумай над этой проблемой хорошенько. Смотрите, добрые лю­ди, сдурел старый. Мария заметила, что проговори­лась, и сидела молча, ожидая, что будет дальше. 7. Но если взглянуть на дело с другой стороны, то окажется, что инспектор не совсем умен. Это имущество никак нельзя было бросить. Приятель у Николая легко­мысленный. Было весело, очень шумно, и он почув­ствовал себя легко, свободно.

7 слайд
Описание слайда:

8 слайд Подведи итог. Что нового ты узнал? Всё ли ты понял? Необходимо ли ещё раз обр
Описание слайда:

Подведи итог. Что нового ты узнал? Всё ли ты понял? Необходимо ли ещё раз обратиться к информационному блоку. Если тема усвоена, выполни практические задания.   Задание 2. Из «Фразеологического словаря русского языка» выпиши фразеологизмы, принадлежащие к разным стилистическим пластам, укажи их принадлежность к какому-либо стилистическому пласту фразеологии. Составь с ними несколько предложений.

9 слайд Синонимия фразеологизмов Одну и ту же мысль можно выразить, используя различн
Описание слайда:

Синонимия фразеологизмов Одну и ту же мысль можно выразить, используя различные фразеологизмы, выступающие в качестве синонимов (ср.: одним миром мазаны, два сапога пара, одного поля ягоды или: тьма-тьмущая, несть числа, хоть пруд пруди, что песку морского, как собак нерезаных). Фразеологизмы, подобно словам, нередко создают синонимические ряды, с которыми синонимизируются и отдельные слова [оставить в дураках, оставить с носом, обвести вокруг пальца, отвести глаза (кому), втереть очки (кому), взять на пушку, обмануть, одурачить, провести, обойти, надуть, объегорить, мистифицировать]. Богатство лексических и фразеологических синонимов обусловливает огромные выразительные возможности русского языка. Не будут синонимичны фразеологизмы, которые сходны в значениях, но отличаются сочетаемостью и употребляются в разных контекстах. Например фразеологизмы с три короба и куры не клюют хотя и означают «много», но в речи используются по-разному: выражение с три короба сочетается со словами наговорить, наобещать, наболтать и т.п., а куры не клюют относится только к деньгам.

10 слайд Антонимия фразеологизмов Антонимические отношения во фразеологии развиты знач
Описание слайда:

Антонимия фразеологизмов Антонимические отношения во фразеологии развиты значительно меньше, чем синонимические. Антонимия фразеологизмов поддерживается антонимическими отношениями их лексических синонимов Сравни: умный - глупый, семи пядей во лбу - пороха не выдумает, румяный - бледный, кровь с молоком - ни кровинки в лице нет).

11 слайд Многозначность фразеологизмов Большинство фразеологизмов отличается однозначн
Описание слайда:

Многозначность фразеологизмов Большинство фразеологизмов отличается однозначностью: они имеют всегда одно и то же значение. Например: витать в облаках - «предаваться бесплодным мечтам», на первый взгляд - «по первому впечатлению», ставить в тупик - «приводить в крайнее затруднение, замешательство». Но есть фразеологизмы, у которых несколько значений. Например, мокрая курица может означать: 1) «безвольный, бесхитростный человек, размазня»; 2) «человек, имеющий жалкий вид, подавленный, расстроенный чем-либо»; валять дурака - 1) «ничего не делать»; 2) «вести себя несерьезно, дурачиться»; 3) «делать глупости».

12 слайд Омонимия фразеологизмов Омонимия фразеологизмов возникает в том случае, когда
Описание слайда:

Омонимия фразеологизмов Омонимия фразеологизмов возникает в том случае, когда фразеологизмы, одинаковые по составу, выступают в совершенно различных значениях Сравни: брать слово - «по собственной инициативе выступать на собрании» и брать слово (с кого) - «получать от кого-либо обещание, клятвенное уверение в чем-либо»].  При употреблении фразеологизмов часто встречаются речевые ошибки. Неудачный выбор фразеологического синонима, употребление фразеологизма без учета его семантики, нарушение сочетаемости фразеологического оборота со словами окружающего контекста и т.д. - все эти ошибки, по существу, не отличаются от аналогичных речевых ошибок при использовании отдельных слов.

13 слайд Использование фразеологизма с определенной стилистической окраской может всту
Описание слайда:

Использование фразеологизма с определенной стилистической окраской может вступить в конфликт с содержанием и стилем произведения. Например: Он метался, искал спасения. Придумал трогательную историю в свое оправдание, но она прозвучала как лебединая песня этого прожженного негодяя. Фразеологизм лебединая песня, в котором заключена положительная оценка, сочувственное отношение к тому, о ком говорится, стилистически неуместен в данном контексте. Нельзя соединять в одном предложении фразеологизмы с контрастной стилистической окраской, например, сниженные, разговорные, и книжные, торжественные: Он обещал, что не ударит в грязь лицом и будет трудиться под стать кадровым водителям степных кораблей Недопустимо также сочетание экспрессивно окрашенных фразеологизмов с официально-деловой лексикой. Председатель осыпал меня золотым дождем на сумму восемьдесят тысяч рублей; эмоционально ярких, поэтических фразеологизмов-с речевыми штампами, восходящими к «канцелярскому красноречию»: Счастлив тот, кто и жить торопится и чувствовать спешит по большому счету. Возникающее при их соединении смешение стилей придает речи пародийное звучание.

14 слайд Подведи итог. Что нового ты узнал? Всё ли ты понял? Необходимо ли ещё раз обр
Описание слайда:

Подведи итог. Что нового ты узнал? Всё ли ты понял? Необходимо ли ещё раз обратиться к информационному блоку. Если тема усвоена, выполни практические задания Задание 3. Отметьте общее значение синонимичных фразеологизмов; определите их функционально-стилевую принадлежность. Пасть духом  повесить нос; на верху блаженства  на седьмом небе; ждать у моря погоды  ждать, когда рак на горе свистнет; комар носу не подточит  без суч­ка без задоринки; бок о бок  плечом к плечу; между Сциллой и Харибдой  между двух огней  между моло­том и наковальней; приказал долго жить  протянул но­ги  дал дуба  сошел в могилу. Задание 4. Составьте диалог на тему "Встреча друзей на улице", употребив некоторые из приведенных фразеологизмов: как снег на голову, пожать плечами, не за горами, на носу, ни свет ни за­ря, на все руки мастер, лезть из кожи вон, попасть впросак, на­мылить голову, на седьмом небе, ни пуха ни пера.

15 слайд Задание 5. Исправьте предложения, в которых фразеологизмы упот­реблены с неоп
Описание слайда:

Задание 5. Исправьте предложения, в которых фразеологизмы упот­реблены с неоправданным изменением общепринятых форм. Хватит! Хватит, моя чашка терпения тоже лопнула. 2. Физическое его состояние заставляло желать лучше­го. Когда Грибанов надевал перчатки, Сергей Евграфович отворачивался в сторону, чувствуя, как мороз продирает по коже. Руки у него короткие, чтобы по­мешать. Вся эта работа не стоит поломанного гроша. И все-таки после такого серьезного разговора дело было отложено под сукно.

16 слайд Выполни все предложенные тебе задания, оформи их в документе Word и отправь н
Описание слайда:

Выполни все предложенные тебе задания, оформи их в документе Word и отправь на e-mail учителя:_____________. В случае затруднения при выполнении заданий ты сможешь задать вопрос и получить на него ответ по этому же адресу. Проверенную работу ты получишь на свой e-mail. Если данная тема тебя заинтересовала, выполни проект по теме: «Использование фразеологизмов в школьной жизни»

17 слайд
Описание слайда:

Краткое описание документа:
Разработка данного урока предназначена для дистанционного обучения учащихся на старшей ступени общего образования в рамках элективного курса «Стилистика русского языка».Урок направлен на  самостоятельную подготовку учащихся к ЕГЭ, а также предназначен для расширения и углубления знаний старшеклассников в области стилистики культуры речи: развития творческих способностей учащихся, росту речевой культуры, формированию коммуникативной грамотности, развития коммуникативной культуры. При изучении раздела «Фразеологическая стилистика» главное внимание уделяется стилистическим свойствам и выразительным возможностям фразеологизмов, а также их преобразованию в художественной   и публицистической речи. В центре внимания фразеологической стилистики предупреждение речевых ошибок при употреблении фразеологизмов.
Общая информация

Номер материала: 48021033000

Похожие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс «Русский для иностранцев»
Курс «Администратор гостиницы»
Курс «Бухгалтерский учет»
Курс повышения квалификации «Интеллектуальная собственность: авторское право, патенты, товарные знаки, бренды»
Курс «Правовое обеспечение деятельности коммерческой организации и индивидуальных предпринимателей»
Курс профессиональной переподготовки «Экскурсоведение: основы организации экскурсионной деятельности»
Курс повышения квалификации «Экономика предприятия: оценка эффективности деятельности»
Курс профессиональной переподготовки «Организация логистической деятельности на транспорте»
Курс повышения квалификации «Деловой русский язык»
Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»
Курс профессиональной переподготовки «Управление ресурсами информационных технологий»
Курс профессиональной переподготовки «Деятельность по хранению музейных предметов и музейных коллекций в музеях всех видов»
Курс профессиональной переподготовки «Организация процесса страхования (перестрахования)»
Оставьте свой комментарий
Для того чтобы задавать вопросы нужно авторизироватся.
Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.