1703854
столько раз учителя, ученики и родители
посетили сайт «Инфоурок»
за прошедшие 24 часа
Добавить материал и получить бесплатное
свидетельство о публикации
в СМИ №ФС77-60625 от 20.01.2015
ИнфоурокИностранные языкиКонспектыБеседа «Языки мира» для начальной школы

Беседа «Языки мира» для начальной школы

библиотека
материалов

Негосударственное частное образовательное учреждение для детей дошкольного и младшего школьного возраста

Прогимназия № 63 ОАО «РЖД»














Беседа «Языки мира».















Провела:

учитель англ. яз.

Маликова Е.Н.







2014 г.

Цель: Развивать у детей любознательность и интерес к языкам.

Задачи:

  • Познакомить детей с многообразием языков мира и языками международного общения.

  • Развивать самостоятельность суждений, умение делать выводы, связную речь.

  • Вhello_html_3de7521e.jpgоспитать уважение и любовь к родному языку, а также к другим языкам.

Материал:

 презентация «Языки мира».

Методические приемы:

Беседа по содержанию, викторина.



Ход беседы:

Слайд 1,2

-Ребята, как вы понимаете эту пословицу: «Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек». (ответы детей)

-Люди в разных частях Земли не похожи друг на друга, они различаются ростом, цветом глаз, волос и кожи, обычаями, языками. Сегодня я хочу рассказать о том, какими бывают языки, чем они различаются, как друг на друга влияют, как появляются, исчезают. А еще они, тоже как люди, могут быть близкими или дальними "родственниками" и даже образовывать "семьи". Языки вступают в взаимодействие с другими языками, обогащая друг друга.

-Как вы думаете, сколько всего языков в мире? (На Земле насчитывается около 5—6 тысяч языков.)

-Как вы считаете, на каком языке говорит больше всего народа? (На китайском – 1 миллиард человек)


Слайд 3

- Языков на земле существует огромное множество. Семь языков считаются "мировыми языками". Это: английский, испанский, арабский, русский, французский, немецкий, португальский. Каждый из этих языков распространён на территориях нескольких государств, что имеет свои исторические причины.

Слайд 4

- Существуют и так называемые «мёртвые» языки, т.е. это те языки, которые

ни для кого не являются родными, например: латинский, древнегреческий,

шумерский. «Умирающим» считается язык, носители которого ещё остались, но этому языку уже не учат детей, например, многие местные языки Северной Америки. Умирающий язык обычно исчезает через 1 -2 поколения. В 1974 году умер последний носитель кельтского языка, живший на острове Мэн в Ирландском море. Чаще всего язык умирает тихо и незаметно вместе со своими последними носителями.

-Что, по вашему мнению, является причинами процесса исчезновения языков? (ответы детей) (…. глобализация и миграция. Люди уезжают из деревень в города и теряют язык своего народа).

Слайд 5

- Специалисты ЮНЕСКО считают, что погибающие или даже исчезнувшие языки могут быть спасены. Например, корнский (язык кельтской группы, на котором говорили на английском полуострове Корнуолл), который исчез еще в 1777 году, теперь восстановлен и его в качестве второго родного языка уже используют несколько тысяч человек. Самым ярким примером второго рождения является иврит, почти 2000 лет считавшийся "мертвым" языком. Сегодня на иврите говорят несколько миллионов человек. Иврит сейчас является государственным языком Израиля.

Слайд 6

Хоть и существующих на сегодняшний день языков довольно много, распространены они по земному шару крайне неравномерно. Это наглядно видно, если сравнить обширную территорию России и остров Новая Гвинея и прилегающие к нему маленькие острова, где население в 5 млн. человек говорит более чем на 1 000 различных языках. Или, например, в небольшом регионе Кавказа говорят на 40 языках.

Как вы думаете, почему в этих регионах существует так много языков? (ответы детей)

Именно такой разобщённостью людей и объясняется такое огромное количество языков. А ведь когда-то все люди, которых было не так уж много, жили скученно в одном месте и говорили на одном языке. Учёные называют этот язык «праязыком». Затем количество людей стало постепенно увеличиваться, и люди стали расселяться по всему земному шару. А так как в то время не было таких скоростных средств передвижения, как поезда и самолёты, то связь между отдельными племенами прерывалась. Теперь каждое племя уже самостоятельно пользовалось своим языком, который менялся, т.к. на новом месте переселенцы встречались с новыми животными, растениями, придумывали для них новые названия. Через какое-то время возникал совершенно новый язык, совсем не похожий на старый. Да и «старый» язык не оставался на месте. Ведь жизнь людей постоянно совершенствовалась, изобретались новые орудия труда, строились новые жилища, а следовательно, появлялись и новые слова.

Слайд 7

- Какие языки являются ближайшими родственниками русскому языку? (ответы детей)

Слайд 8

- Послушайте стихотворение на украинском языке «Ведмедик Мишка». С каким стихотворением можно сравнить его? (ответы детей) .

Слайд 9

- А это стихотворение на белорусском языке. Какие слова общие у наших языков? (ответы детей)

Слайд 10

- Ближайших родственников русского языка понять несложно. Другие же славянские языки понять значительно сложнее, но можно. Вот, например два предложения на болгарском языке. Прочитайте и постарайтесь их понять.

Слайд 11

- Английский, немецкий, французский языки тоже являются дальними родственниками русскому языку. Давайте сравним такие слова…

Слайд 12

- Найди английские соответствия к данным немецким словам

Слайд 13

- Но будьте осторожны! Не всегда созвучные слова в разных даже очень близких языках означают одно и то же.

В польском языке имеется довольно большое количество слов, поразительно напоминающих русские, но имеющих совершенно иное значение. Так, польское слово "стул" на деле означает «стол». Стул же по-польски звучит как "кшесло", а кресло - как "фотель"! Глагол "запаментачь" - означает "забыть", а собственно, "забыть" по-польски звучит как "запомничь".

Слайд 14

- Слева даны чешские слова, справа – русские. Постарайся догадаться, какое чешское слово соответствует русскому.

Слайд 15

- По-разному разные народы записывают свою речь.

Слайд 16

Большинство народов используют алфавит, состоящий из букв. Латинский алфавит и нашу родную кириллицу вы хорошо знаете. А вот так выглядят буквы грузинского алфавита. Арабы пишут справа налево и на письме не обозначают гласные буквы. Японцы и китайцы пишут не буквами, а иероглифами сверху вниз и справа налево. Иероглифы обозначают не отдельные буквы, слоги, целые понятия и слова.

Слайд 17

- А давайте и мы попробуем написать такое предложение, пропустив все гласные буквы. Интересно, сможете ли вы его расшифровать?

Пушкин написал «Сказку о мёртвой царевне и семи богатырях».

Слайд 18

- 21 февраля мир будет отмечать Международный день родного языка. Это день был учрежден в ноябре 1999 года решением 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО и отмечается ежегодно 21 февраля в целях содействия признанию и использованию родных языков во всем мире, прежде всего языков национальных меньшинств.

Слайд 19

А теперь, викторина.


- Сегодня вы познакомились с разными языками, и вы, наверно, согласитесь, что изучать языки, их происхождение, родство – это очень интересно, хотя и довольно сложно. Язык – это очень сложный механизм, в котором действуют свои собственные законы. Язык может исчезнуть бесследно, а может умереть, но оставить после себя сильное потомство – новые языки, возникшие на базе старого языка, как это, например произошло с древнегреческим и латинскими языками. Язык не может существовать без людей, но и люди, в свою очередь, не могут жить, учиться, работать без языка. Давайте же будем беречь наш родной язык, изучать его, не засорять его бранными словами, но давайте также изучать и другие языки. Они помогут нам не только понять людей других стран, но и лучше понять свой собственный язык, самих себя. Не даром говорят, что без знания иностранного языка нельзя хорошо разобраться в своём собственном языке.


Источники:

  1. http://pix.com.ua/ru/people/childrens/children_of_the_world

  2. http://anspress.com/

  3. http://www.ogoniok.com/

  4. http://lingvomania.info/

Курс профессиональной переподготовки
Учитель немецкого языка
Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
Краткое описание документа:
 Языки, как люди, рождаются, развиваются и умирают. Еще они могут быть «родственными» и даже образовывать «семьи». Они могут взаимодействовать, обогащая друг друга.Беседу «Языки мира» можно проводить как с ребятами младшего  школьного возраста, так и с ребятами старшего дошкольного возраста.        Цель беседы: развитие у детей любознательности и интереса к языкам. Задачи: познакомить детей с многообразием языков мира и языками международного общения. Развивать самостоятельность суждений, умение делать выводы, связную речь.
Общая информация
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону N273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» педагогическая деятельность требует от педагога наличия системы специальных знаний в области обучения и воспитания детей с ОВЗ. Поэтому для всех педагогов является актуальным повышение квалификации по этому направлению!

Дистанционный курс «Обучающиеся с ОВЗ: Особенности организации учебной деятельности в соответствии с ФГОС» от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (72 часа).

Подать заявку на курс

Вам будут интересны эти курсы:

Курс «Русский для иностранцев»
Курс профессиональной переподготовки «Французский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Немецкий язык: теория и методика обучения в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания немецкого языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания французского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания итальянского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания китайского языка с учетом требований ФГОС»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика билингвального обучения иностранным языкам»
Курс повышения квалификации «Организация кросс-культурной адаптации иностранных студентов в образовательных организациях в сфере профессионального образования»
Курс повышения квалификации «Теория и методика преподавания основ латинского языка с медицинской терминологией в организациях СПО»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности помощника-референта руководителя со знанием иностранных языков»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности секретаря руководителя со знанием английского языка»
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.