Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Русский язык и литература / Конспекты / Вверх, до самых высот. Японская поэзия. Хокку
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Русский язык и литература

Вверх, до самых высот. Японская поэзия. Хокку

Выберите документ из архива для просмотра:

Выбранный для просмотра документ Вверх, до самых высот (Японская поэзия. Хокку..ppt

библиотека
материалов
Вверх, до самых высот… Японская поэзия. Хокку.
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Видели все на свете Мои глаза — и вернулись К вам, белые хризантемы.
ХРИЗАНТЕМЫ
Герб Японии
Японская монета с изображением хризантемы
Орден Хризантемы
Хризантемы «подобны одиноким вершинам с их чувством собственного достоинства...
Видели все на свете Мои глаза — и вернулись К вам, белые хризантемы.
В лунную ночь Загорелась на небосклоне Среди прочих моя звезда… Волны лет ухо...
Танка —стихотворение из 5 строк и 31 слога (5 -7- 5-7-7 - так расположены обы...
Я, полон грусти, расстаюсь с тобой, Слезинки светлые дрожат на руках Как яшм...
Хокку – это жанр японской поэзии. Она не похожа на наши стихи, потому что в...
Японцы говорят: «Пустые места на свитке исполнены большего смысла, чем то, чт...
Японские поэты. Хокку прочно утвердилось в японской поэзии во второй половин...
 Мацуо Басё (1614 -1694)
Над ручьём весь день Ловит, ловит стрекоза Собственную тень Басё
 Ёса Бусон (1716 – 1783)
 Кобаяси Исса (1769-1827)
 Масаока Шики (Сики) (1867 – 1902)
 Этнография изучает традиции, привычки, образ жизни людей
Как вишни расцвели! Они с коня согнали И князя-гордеца…
икебана переводится как «вторая жизнь», «второе рождение» цветов
Как вишни расцвели! Они с коня согнали И князя-гордеца…
Срезал пион – И себе настроенье испортил На целый вечер. Бусон
Я поднялся на холм, Полон грусти – и что же: Там шиповник в цвету! Бусон
 С ветки на ветку Тихо сбегают капли… Дождик весенний! Басё
На руке у меня Прохладный, зеленоватый Огонёк светляка Шики
На голой ветке Ворон сидит одиноко… Осенний вечер! Басё
Лёд растаял в пруду, И снова зажили дружно Вода с водою. Басё Андо Хиросигэ....
 Жаворонок поёт Звонким ударом по чаще Вторит ему фазан. Басё
Опустели поля- Только где-то вдали маячат Хохолки журавлей… Шики
 Ночной снегопад Окончился – как засверкали Дома, деревья! Тококу
Игра «Третья строчка». Придумать самим третью строчку стихотворения: Тие-ни С...
Басё КАК ТЯЖЁЛ ПЕРВЫЙ СНЕГ! ОПУСТИЛИСЬ И ГРУСТНО ПОНИКЛИ (Листья нарциссов…)...
Всматривайтесь в привычное – и вы увидите неожиданное, Всматривайтесь в некра...
Вверх, до самых высот!
Тест Хокку – жанр… а. японской поэзии б. китайской поэзии в. индийской поэзи...
Подведем итоги… На этом уроке вы познакомились с творчеством японских поэтов....
44 1

Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Вверх, до самых высот… Японская поэзия. Хокку.
Описание слайда:

Вверх, до самых высот… Японская поэзия. Хокку.

№ слайда 2 Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Описание слайда:

Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!

№ слайда 3 Видели все на свете Мои глаза — и вернулись К вам, белые хризантемы.
Описание слайда:

Видели все на свете Мои глаза — и вернулись К вам, белые хризантемы.

№ слайда 4 ХРИЗАНТЕМЫ
Описание слайда:

ХРИЗАНТЕМЫ

№ слайда 5
Описание слайда:

№ слайда 6 Герб Японии
Описание слайда:

Герб Японии

№ слайда 7 Японская монета с изображением хризантемы
Описание слайда:

Японская монета с изображением хризантемы

№ слайда 8 Орден Хризантемы
Описание слайда:

Орден Хризантемы

№ слайда 9 Хризантемы «подобны одиноким вершинам с их чувством собственного достоинства
Описание слайда:

Хризантемы «подобны одиноким вершинам с их чувством собственного достоинства и покоем, они словно благородные люди с их чувством долга. Такие растения уникальны — они возвышаются над пошлостью и воплощают сущность осени». «Слово о живописи из Сада с горчичное зерно»

№ слайда 10 Видели все на свете Мои глаза — и вернулись К вам, белые хризантемы.
Описание слайда:

Видели все на свете Мои глаза — и вернулись К вам, белые хризантемы.

№ слайда 11 В лунную ночь Загорелась на небосклоне Среди прочих моя звезда… Волны лет ухо
Описание слайда:

В лунную ночь Загорелась на небосклоне Среди прочих моя звезда… Волны лет уходящих, Вздымаясь, катятся вдаль- Ночное небо... Такахама Кёси

№ слайда 12 Танка —стихотворение из 5 строк и 31 слога (5 -7- 5-7-7 - так расположены обы
Описание слайда:

Танка —стихотворение из 5 строк и 31 слога (5 -7- 5-7-7 - так расположены обычно слоги по строчкам).

№ слайда 13 Я, полон грусти, расстаюсь с тобой, Слезинки светлые дрожат на руках Как яшм
Описание слайда:

Я, полон грусти, расстаюсь с тобой, Слезинки светлые дрожат на руках Как яшма белая!.. Я их возьму с собой. Пусть это будет память о тебе... Неизвестный автор

№ слайда 14 Хокку – это жанр японской поэзии. Она не похожа на наши стихи, потому что в
Описание слайда:

Хокку – это жанр японской поэзии. Она не похожа на наши стихи, потому что в японском языке ударение в словах не силовые, как в русском языке, а музыкальное. Хокку состоит из 3-х строк, в первой строке 5 слогов, во второй – 7. а в третьей снова 5. (5-7-5) Что такое хокку?

№ слайда 15 Японцы говорят: «Пустые места на свитке исполнены большего смысла, чем то, чт
Описание слайда:

Японцы говорят: «Пустые места на свитке исполнены большего смысла, чем то, что начертала кисть».

№ слайда 16 Японские поэты. Хокку прочно утвердилось в японской поэзии во второй половин
Описание слайда:

Японские поэты. Хокку прочно утвердилось в японской поэзии во второй половине 17 века. На непревзойдённую высоту поднял его великий поэт Японии Мацуо Басё (1614-1694), создатель не только поэзии хокку, но и целой эстетической школы. Творчество Басе отражает жизнь во всех её красочных подробностях. Стихи Басё и ныне знает каждый культурный японец.

№ слайда 17  Мацуо Басё (1614 -1694)
Описание слайда:

Мацуо Басё (1614 -1694)

№ слайда 18 Над ручьём весь день Ловит, ловит стрекоза Собственную тень Басё
Описание слайда:

Над ручьём весь день Ловит, ловит стрекоза Собственную тень Басё

№ слайда 19  Ёса Бусон (1716 – 1783)
Описание слайда:

Ёса Бусон (1716 – 1783)

№ слайда 20  Кобаяси Исса (1769-1827)
Описание слайда:

Кобаяси Исса (1769-1827)

№ слайда 21  Масаока Шики (Сики) (1867 – 1902)
Описание слайда:

Масаока Шики (Сики) (1867 – 1902)

№ слайда 22  Этнография изучает традиции, привычки, образ жизни людей
Описание слайда:

Этнография изучает традиции, привычки, образ жизни людей

№ слайда 23 Как вишни расцвели! Они с коня согнали И князя-гордеца…
Описание слайда:

Как вишни расцвели! Они с коня согнали И князя-гордеца…

№ слайда 24 икебана переводится как «вторая жизнь», «второе рождение» цветов
Описание слайда:

икебана переводится как «вторая жизнь», «второе рождение» цветов

№ слайда 25
Описание слайда:

№ слайда 26
Описание слайда:

№ слайда 27
Описание слайда:

№ слайда 28 Как вишни расцвели! Они с коня согнали И князя-гордеца…
Описание слайда:

Как вишни расцвели! Они с коня согнали И князя-гордеца…

№ слайда 29 Срезал пион – И себе настроенье испортил На целый вечер. Бусон
Описание слайда:

Срезал пион – И себе настроенье испортил На целый вечер. Бусон

№ слайда 30 Я поднялся на холм, Полон грусти – и что же: Там шиповник в цвету! Бусон
Описание слайда:

Я поднялся на холм, Полон грусти – и что же: Там шиповник в цвету! Бусон

№ слайда 31  С ветки на ветку Тихо сбегают капли… Дождик весенний! Басё
Описание слайда:

С ветки на ветку Тихо сбегают капли… Дождик весенний! Басё

№ слайда 32 На руке у меня Прохладный, зеленоватый Огонёк светляка Шики
Описание слайда:

На руке у меня Прохладный, зеленоватый Огонёк светляка Шики

№ слайда 33 На голой ветке Ворон сидит одиноко… Осенний вечер! Басё
Описание слайда:

На голой ветке Ворон сидит одиноко… Осенний вечер! Басё

№ слайда 34 Лёд растаял в пруду, И снова зажили дружно Вода с водою. Басё Андо Хиросигэ.
Описание слайда:

Лёд растаял в пруду, И снова зажили дружно Вода с водою. Басё Андо Хиросигэ. Из серии «Весна»

№ слайда 35  Жаворонок поёт Звонким ударом по чаще Вторит ему фазан. Басё
Описание слайда:

Жаворонок поёт Звонким ударом по чаще Вторит ему фазан. Басё

№ слайда 36 Опустели поля- Только где-то вдали маячат Хохолки журавлей… Шики
Описание слайда:

Опустели поля- Только где-то вдали маячат Хохолки журавлей… Шики

№ слайда 37  Ночной снегопад Окончился – как засверкали Дома, деревья! Тококу
Описание слайда:

Ночной снегопад Окончился – как засверкали Дома, деревья! Тококу

№ слайда 38
Описание слайда:

№ слайда 39 Игра «Третья строчка». Придумать самим третью строчку стихотворения: Тие-ни С
Описание слайда:

Игра «Третья строчка». Придумать самим третью строчку стихотворения: Тие-ни СВОЁ ОТРАЖЕНЬЕ СТРЕКОЗА УВИДЕЛА В РУЧЬЕ – (и ловит, ловит…) Басё БАБОЧКА, НЕ СПИ! НУ, ПРОСНИСЬ ЖЕ ПОСКОРЕЕ – (давай с тобой дружить!)

№ слайда 40 Басё КАК ТЯЖЁЛ ПЕРВЫЙ СНЕГ! ОПУСТИЛИСЬ И ГРУСТНО ПОНИКЛИ (Листья нарциссов…)
Описание слайда:

Басё КАК ТЯЖЁЛ ПЕРВЫЙ СНЕГ! ОПУСТИЛИСЬ И ГРУСТНО ПОНИКЛИ (Листья нарциссов…) Басё ПЕРВЫЙ ЗИМНИЙ ДОЖДЬ. ОБЕЗЬЯНКА И ТА НЕ ПРОТИВ (соломенный плащик надеть…) Басё ДАЖЕ СЕРОЙ ВОРОНЕ ЭТО УТРО К ЛИЦУ – (ишь, как похорошела!)

№ слайда 41 Всматривайтесь в привычное – и вы увидите неожиданное, Всматривайтесь в некра
Описание слайда:

Всматривайтесь в привычное – и вы увидите неожиданное, Всматривайтесь в некрасивое – и вы увидите красивое, Всматривайтесь в простое – и вы увидите сложное, Всматривайтесь в малое – и вы увидите великое.

№ слайда 42 Вверх, до самых высот!
Описание слайда:

Вверх, до самых высот!

№ слайда 43 Тест Хокку – жанр… а. японской поэзии б. китайской поэзии в. индийской поэзи
Описание слайда:

Тест Хокку – жанр… а. японской поэзии б. китайской поэзии в. индийской поэзии Из какого жанра родилось хокку? а) б) из танка   в) Сколько в каждом стихе хокку слогов? а) 3-6-6 б) 5-7-5 в) 7-7-5 С каким жанром роднит хокку краткость?  а) пословицы б) сказка в) элегия   Основатель хокку а) Мацуо Басё б) Кобаяси Исса в) Масаока Шики (Сики)      

№ слайда 44 Подведем итоги… На этом уроке вы познакомились с творчеством японских поэтов.
Описание слайда:

Подведем итоги… На этом уроке вы познакомились с творчеством японских поэтов. Узнали, что хокку (или хайку) – японское лирическое стихотворение о природе. Этот жанр прочно утвердился в японской поэзии во второй половине 17 века В хокку всегда три строки. 17 слогов (5 – 7 – 5). Нет слогового ударения, только логическое. Рифма отсутствует. Японские поэты будят мысль читателя, направляют её, и это даёт читателю свободу в понимании поэтических образов хокку.

Выбранный для просмотра документ Урок. Японская поэзия.doc

библиотека
материалов

Титова Ирина Константиновна, учитель 1 категроии МБОУ «Половодовская ООШ», Соликамский район, Пермский край

«Вверх, до самых высот»

(Японская поэзия. Хокку.)

Урок внеклассного чтения

8 класс


Цели урока:

концептуальная: развитие эмоционально-чувственной сферы учащихся.

стратегическая: знакомство с элементами культуры Японии, с одним из жанров японской поэзии хокку.


Задачи:

  1. Познакомиться с особенностями японской поэзии.

  2. Научиться анализировать хокку.

  3. Развивать творчество в учебной деятельности учащихся.




Оборудование:

  • использование мультимедийной презентации;

  • сборники стихов японской поэзии;

  • книги по аранжировке цветов;

  • открытки с композициями о стиле икебана:

  • на столе учителя композиция из веток.






Ход урока:

СЛАЙД 1.


  1. Вступительное слово учителя:



Сегодня мы начинаем разговор о японской поэзии, а в связи с ней и о тра­дициях Японии. Нам предстоит знакомст­во со своеобразным национальным поэти­ческим жанром - хокку, или хайку, нерифмованными стихами из трех строк.

Мне очень хочется, ребята, чтобы эти сти­хи, пережившие века, стали знакомы и понятны вам.

Чтобы по-настоящему понять хокку, о которых пойдет речь на уроке, ма­ло просто открыть книгу и прочесть ее. Чтение стихов подряд и в большом коли­честве удовольствия у читателя не вызо­вет; образы смешаются, монотонный ритм утомит. С каждым стихотворением нужно знакомиться не спеша, стараясь оценить его достоинства, любуясь каждым словом. Именно так предписывает читать япон­ские стихи древняя традиция. И мы ей попробуем следовать.



Но прежде, я расскажу вам о своём детстве…

Много лет назад, когда я была такой же, как вы, моя любознательность застави­ла меня читать все подряд: книги, справо­чники, словари... И случайно в отрывном календаре я увидела маленькое стихотворение, переведенное с японско­го языка - всего три строчки!

А так как я была примерно в вашем возрасте, у меня появилось чувство легкой зависти к японским ребятам: хорошо им учить такие стихи, не то что нам - по целой стра­нице. И с тех пор часто мыс­ленно повторяла строчки, кото­рые почему-то запомнились так: «Тихо, тихо, ползи, Улитка, Ты на гору Фудзияма».

Я представля­ла огромную гору со снежной вершиной и на ней маленькую улитку

Став старше, я узнала о том, что для японцев Фудзияма — священная гора: многие верующие люди для исцеления от бо­лезней, для избавления от беды дают обет от подножия на коленях добраться до самой вершины.

Я пыталась догадаться: о чём же идет речь в стихотворении: о маленькой улитке или о челове­ке?

Может мы порассуждаем об этом?

Недавно мне удалось прочесть еще раз все стихотворение целиком. Оказывается, его написал поэт XVIII века Исса:


СЛАЙД 2 (щелчок)


Тихо, тихо ползи,

Улитка, по склону Фудзи,

Вверх, до самых высот!


А представьте, что речь идёт о человеке, тогда как можно воспринять это стихотворение?

(Высказывания детей)


Вы правы – это совет! Итак, какой совет можно дать человеку? (Пусть ты мал и одинок в этом мире, но упорством и терпением можешь до­стичь своих вершин).


Давайте послушаем второе стихотворение.

Оно связано с моим увлечением цветами. Каждую осень, когда в природе уже всё уснуло, выпал снег и превратилась в лёд вода, в цветочных киосках можно увидеть белоснежные хризантемы. И я любуюсь этими цветами и вспоминаю строки:

СЛАЙД 3:


Видели всё на свете

Мои глаза — и вернулись

К вам, белые хризантемы.

- Как вы думаете, о чём это стихотворение?

Высказывания детей

- Трудно? А может, вам будет проще, если я расскажу вам об этом цветке.


СЛАЙД 4.


«Если хочешь быть счастлив всю жизнь – выращивай хризантемы» – гласит восточная мудрость. Впервые эти цветы появились в садах Китая много столе­тий назад. Первое письменное упоминание об этих растениях встречается в произведениях Конфуция «Весна и осень», создан­ном около двух с половиной тысяч лет назад. «Они полны желтого великолепия» так писал великий философ. В то время были известны растения только с золоти­стыми цветами.

Хризантема — золотой цветок. Так пе­реводится с греческого название этого рас­тения.

Второй родиной хризантем стала Япония, куда они попали в IV веке. Здесь им дали название «кику», что означает «солнце». С давних пор ежегодно в октяб­ре в Японии проводится любимый всеми «Праздник хризантем».


СЛАЙДЫ 6,7,8

Этот цветок стал символом Японии. Он изображен на гербе страны, на монетах и высшей награде Япо­нии — «Ордене Хризантемы».


Нигде в ми­ре нет такого любовного, внимательного, даже почтительного отношения к этому цветку, как в Японии.

СЛАЙД 9.В старинном трактате «Слово о живо­писи из Сада с горчичное зерно» написа­но, что хризантемы «подобны одиноким вершинам с их чувством собственного до­стоинства и покоем, они словно благород­ные люди с их чувством долга. Такие рас­тения уникальны — они возвышаются над пошлостью и воплощают сущность осени». Недаром хризантемы - частый мотив в японский поэзии.

А теперь вернёмся к стихотворным строчкам (слайд10)

Видели всё на свете

Мои глаза — и вернулись

К вам, белые хризантемы.


- Теперь вы можете объяснить его смысл?

Кто бы мог написать эти строки?

Высказывания детей

УБРАТЬ НАДПИСЬ (ЩЕЛЧОК)



Да, очень интересно слушать ваши размышления о том, как появляются такие необычные стихи. А вот как об этом говорит наш современник — поэт Такахама Кёси.


СЛАЙД 11.

А сейчас послушаем Ассанову Вику, которая выступит в роли поэта

(Звучит лирическая мелодия)

Человек идет со службы домой.

Позади обычный трудовой день: мелькание знакомых и незнакомых лиц, встречи, прощания, рукопожатия, улыбки — и работа, работа, работа. Человек устал. Он идет медленно, глядя под ноги и не замечая вспышек рекламы, мчащихся мимо автомоби­лей, куда-то спешащих прохожих. Он оди­нок в этой толпе, ему грустно.

Но вот он поднимает голову и видит на сизом вечернем небе затуманенный лик луны. Растворяются в вечности повседневные волнения и заботы, уходит усталость.

В человеке пробуждается поэт. Сложенное им трех­стишие вместит и эту улицу, и этот город, и это небо, и луну, и его самого, одиноко­го странника в просторе Вселенной...


СЛАЙД 11. (ещё раз щёлкнуть)

В лунную ночь

Загорелась на небосклоне

Среди прочих моя звезда…


Щелкнуть


Волны лет уходящих,

Вздымаясь, катятся вдаль-

Ночное небо...


(УБРАТЬ НАДПИСЬ) – щелчок


- А теперь предоставим слово историку, который расскажет о событиях, происходивших более тысячи лет назад.


А теперь Плохова Кристина выступит в роли историка:

Истоки уникальной японской поэзии – в глубокой древности.

Уже в VIII веке была составлена первая в литературной истории страны поэтическая антология (то есть сборник стихов разных авторов). Первыми поэтами были придворные японского императора. Считалось похвальным умение по любому поводу и тут же, на месте, то есть экспромтом, создать стихотворение. В романах того времени герои изъясняются чаще стихами. Поводом для сложения стихотворения могла быть любая ситуация, любое раздумье, любое впечатление. Для этого была создана особая форма короткого стихотворения — танка.


СЛАЙД 12.

Уже тогда, в раннем средневековье, в японской поэзии появились законы, которые сохранились до сих пор. Так, для стихотворения важно, сколько в нем слогов и строк, но нет рифмы и определенного места для ударного слога. Танка — стихотворение из 5 строк и 31 слога (5 -7- 5-7—7 - так расположены обычно слоги по строчкам).

В первых поэтических сборниках уже обозначились основные особенности японского народа, eго отношения к миру, которые почти без изменений дошли до наших дней: искренность, умение уловить и пере­дать очарование повседневной жизни, умение понять тайный смысл предметов и яв­лений.

Были определены и темы стихотворений: времена года, любовь, разлука, стран­ствия, приветствия. Повторялись поэтические образы: например, цветы сливы упо­минались в стихах о весне, кукование ку­кушки — о лете, увлажненный рукав (свисающим концом широкого рукава которого утирали слезы) - когда речь шла о разлуке и т.д.

(СЛАЙД 13)


Я, полон грусти, расстаюсь с тобой,

Слезинки светлые дрожат на рукаве

Как яшма белая!..

Я их возьму с собой.

Пусть это будет память о тебе...

Неизвестный автор

Щелчок . Убрать надпись, Фон остаётся

Слово учителя:

В XVII веке появился новый жанр хокку (или хайку), но создателями его были не аристократы, а жители городов и селений: учителя, врачи, художники, писа­тели, даже ремесленники и самураи. По­всюду возникали кружки любителей хокку. (Слайд 14)

Эти стихи тоже нерифмованные, но они еще короче, чем танка: в них 3 строч­ки из 17 слогов

(5-7-5) и написаны они просто, безыскусно.

Авторы хокку не пытались нарисовать живописную картину, а подмечали что-то необычное в привычных предметах, явлениях окружающей жизни и с помощью двух-трех умелых штрихов давали читателю возможность ярко пред­ставить себе небольшой эпизод.

(СЛАЙД 15)


(Слайд 16, 17 )


Один из профессиональных авторов хокку - знаменитый Мацуо Басё (1614 -1694) признан классиком японской поэзии

Именно он определил основные пра­вила хокку: это лирическое стихотворение, построенное на выразительной детали, ча­ще всего посвященное природе. Здесь очень редко встречаются метафоры, образ­ные эпитеты. Автор стремится к тому, что­бы одна деталь мысленно вызывала у чи­тателя представление о всей картине. По­слушайте:

(СЛАЙД 18)

Над ручьем весь день

Ловит, ловит стрекоза

Собственную тень.



- О чём говорит нам такая деталь как тень стрекозы?

Высказывания детей.

- Вы правы: она рождает пред­ставление о зеркальной глади воды, о яр­ком солнце, о жарком безветренном дне.

Хокку сложено о летнем дне, хотя этих слов в нём нет.


СЛАЙДЫ 19, 20, 21(о поэтах)

Я хочу вас познакомить с известными японскими поэтами XVIII - XIX вв.

Ёса Бусон (1716 – 1783),

Кобаяси Исса (1769-1827),

Масаока Сики (1867 – 1902)

УБРАТЬ НАДПИСЬ (щелчок)




Как вы уже поняли, совершенно незначимые на первый взгляд детали использовались не только при описании природы, но и тогда, когда речь шла о людях, их традициях, привычках, образе жизни, то есть о том, что изучает наука этнография.


Поэтому предоставим слово Буниной Насте, которая выступит в роли этнографа.

СЛАЙД 22 (этнография),

ЩЕЛЧОК (ВЫЛЕТ КОЛЛАЖА)

Вы видите специфические изображения, стилизованные. У японцев очень трепетное отношение к своей культуре. До сих пор японки носят национальную одежд у(кимано). Дома строятся в национальном силе.



Выступление ученика в роли этнографа:

СЛАЙД 23.


Как вишни расцвели!

Они с коня согнали

И князя-гордеца…


Хорошо ли вы знаете историю Япо­нии, чтобы понять смысл этого хокку? Видимо, вы уже поняли, что японцы очень трепетно относятся к природе, причём, не только женщины, но и мужчины.

Вы, конечно, знаете, что в Японии уже много столетий существует особый вид искусства - икебана

СЛАЙД 24.

В традици­онном японском жилище обязательно есть специальное углубление в стене — ниша, где на низкой подставочке стоит ваза с живыми цветами.

Для японцев икебана — это не просто составление букета, а часть духовной жизни народа, как бы модель мира. Каждая композиция — это символ живой природы, внесенной в дом. Не случайно любой букет должен состоять из растений разной высоты: высокие — это небо, сред­ние — человек, низкие — земля.

(Слайд 25) КОЛЛАЖ

Сухие ветки – символ вечности.



Откуда у японцев такое необыкновен­но любовное и бережное отношение к при­роде и преклонение перед ней? Когда-то предки современных жителей Японии ве­рили, что любой элемент природы имеет душу и является божеством. Именно с тех древних пор у японского народа сохрани­лись красивые традиции сообща любо­ваться наиболее поэтическими явлениями природы:





СЛАЙД 26

зимой - только что выпавшим снегом,

весной - цветением сакуры,

и октябре - ярким багрянцем осенних листьев и полной лу­ной.


Даже природный необ­работанный камень может стать предме­том любования. В японских парках специально оформляют «сад камней». Каждый камень имеет свое на­звание, например, «Закатное солнце».

СЛАЙД 27.



Итак, вернёмся к стихотворению.

… Весна. Цветущая вишня.

СЛАЙД 28.


Мимо нее проезжает знатный феодал, который, как положено, путешествует не один, а в сопровождении пышного кортежа. Вот те­перь мы можем представить, как кавалька­да останавливается, разодетый князь и дружинники в доспехах сходят с коней и все любуются розовым облаком цве­тущего деревца - в ту пору, когда писалось хокку, такая картина была привычна.


УБРАТЬ СТИХ, ОСТАЁТСЯ фон.



Слово учителя:

- О чём же помогает задуматься японская поэзия?

Высказывания детей.


- Человек – часть природы, их отношения должны быть гармоничными, стихи японских поэтов передают эту гармонию.

Красота должна быть в жизни каждого человека. Её надо учиться видеть, ей надо уметь радоваться. Можно только пожалеть людей, которые не воспринимают красоту окружающего мира. Эти слова имеют прямое отношение к теме нашего урока.


- Сейчас наступает важная часть нашего урока: каждый из вас прочитает понравившееся хокку и объяснит, как он его понимает.

Чтение и осмысление хокку

(Слайды 29-37, распечатки на партах)



Срезал пион –
И себе настроенье испортил
На целый вечер.

(Срезанному цветку осталось недолго жить, Грустно..)



- Я поднялся на холм,
Полон грусти – и что же:
Там шиповник в цвету!
Бусон

(Грустное настроение – цветы подняли настроение. Радость)





С ветки на ветку
Тихо сбегают капли…
Дождик весенний!
Басё

(Грусть. Но дождик весенний, поэтому не всё безнадёжно…)



На руке у меня
Прохладный, зеленоватый
Огонёк светляка
Шики

(Светлячок – уголёк надежды, на который приятно смотреть – появляется надежда)


На голой ветке
Ворон сидит одиноко…
Осенний вечер!
Басё

(Печаль, грусть. Может это старый одинокий человек, т.к. осень – символизирует старость)


Лёд растаял в пруду,

И снова зажили дружно

Вода с водою.

Басё

(Весна. Пробуждение. Вода с водою – всё в мире взаимосвязано, гармонично…)



Жаворонок поёт

Звонким ударом по чаще

Вторит ему фазан.

Басё

(Звонкое пение жаворонка в воздухе… Фазан в роще подпевает ему. Прелесть.)


Опустели поля-

Только где-то вдали маячат

Хохолки журавлей…

Шики

(Осень. Улетают птицы. Грустно…)


Ночной снегопад

Окончился – как засверкали

Дома, деревья!

Тококу

(Солнце, отблески, морозец, настроение повышается)




Распечатки на партах.

- Какое стихотворение понравилось больше.



А сейчас попробуем составить хокку.

(Слайд 38 - 39)


Игра « Третья строчка».

Придумать самим третью строчку стихотворения:


Тие-ни

СВОЁ ОТРАЖЕНЬЕ

СТРЕКОЗА УВИДЕЛА В РУЧЬЕ –

(и ловит, ловит…)


Басё

БАБОЧКА, НЕ СПИ!

НУ, ПРОСНИСЬ ЖЕ ПОСКОРЕЕ –

(давай с тобой дружить!)


Басё

ПЕРВЫЙ ЗИМНИЙ ДОЖДЬ.

ОБЕЗЬЯНКА И ТА НЕ ПРОТИВ

(соломенный плащик надеть…)


Басё

ДАЖЕ СЕРОЙ ВОРОНЕ

ЭТО УТРО К ЛИЦУ –

(ишь, как похорошела!)




Какой же можно сделать вывод из того, что вы сегодня узнали?

Высказывания детей

(Необычные стихи, Японцы любят окружающую природу, через совсем незатейливые детали, могут рассказать о многом…)

ТЕСТ


Вывод: японские поэты помогают нам почувствовать прекрасное, ничего не ускользает от их внимательного взгляда, они чутки к красоте, они нам говорят о том, что в природе всё прекрасно: и невзрачная травинка, и бабочка, и сверчок. Главное, чтобы в малом, простом, незаметном увидеть красоту.


Вдумаемся в такие замечательные слова:

СЛАЙД 40

Всматривайтесь в привычное – и вы увидите неожиданное,

Всматривайтесь в некрасивое – и вы увидите красивое,

Всматривайтесь в простое – и вы увидите сложное,

Всматривайтесь в малое – и вы увидите великое.




Заключительное слово учителя:

Вот мы и познакомились ещё с одной страницей в истории мировой литературы. Но точку в разговоре о прекрасном ставить рано. То, что интересовало людей тысячу лет назад, интересно и нам…

Мы говорим о поэзии, а значит, о жизни, любви, природе и красоте, т.е.

о вечном…




СЛАЙД 41.

- Итак, японская поэзия будит чувства человека, даже самого обычного, до самых высот, это помогает ему увидеть прекрасное, настраивает человека на то, что он часть этой природы. Это ему помогает выйти из любой жизненной ситуации победителем. Я желаю, чтобы в любой ситуации вы думали о лучшем и стремились до самых высот – пусть это станет вашим жизненным девизом.


Д/з Составить хокку


ОЦЕНКИ

ПРИЛОЖЕНИЕ.

Кобаяси Исса

Стояли снега,-

И полна вокуг вся деревня

Шумной детворой.



Ах, не топчи траву!

Там светлячки сияли

Вчера ночной порой.



Вот выплыла луна,

И самый мелкий кустик

На праздник приглашён.



О, с какой тоской

Птица из клетки глядит

На полёт мотылька!



Мацуо Басё

На голой ветке

Ворон сидит одиноко,

Осенний вечер.



В небе такая луна,

Словно дерево спилено под корень:

Белеет свежий срез.





Старый пруд,

Прыгнула в воду лягушка.

Всплеск в тишине.



Масаока Шики (Сики)

Убил паука

И так одиноко стало

в холоде ночи.



Горная деревня –

Из-под сугробов доносится

Журчанье воды.



Чищу грушу –

Капли сладкого сока

Ползут по лезвию ножа.



Ты остаёшься

Я ухожу – две разные

Осени для нас.





Ёса Бусон

Я поднялся на холм,

Полон грусти – и что же:

Там шиповник в цвету!


Хорошо в воде брести

Через тихий летний ручей

С сандалиями в руке.


Два или три лепестка

Друг на друга упали…

Облетает пион.


Зелёную сливу

Красавица надкусила…

Нахмурила брови



20



Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Краткое описание документа:

Особенностью урока является ознакомление с творчеством классиков японской литературы Мацуо Басе и Кобаяси Исса и формирование понятия (японский хокку). Наблюдение, анализ, выводы позволят понять способы построения хокку, своеобразие мироощущения японского народа, проявить творческую активность учащихся и развить навык свободного высказывания.Презентация и урок по литературе  предназначены для изучения в 7 классе темы «Японская хайку (хокку). Особенности жанра. ». В 7 классе продолжается формирование у учащихся умения анализировать лирические произведения. Японская поэзия – совершенно новое явление для учащихся 7 класса. Поэтому презентация наполнена яркими фотографиями, материалами о культуре и традициях японцев. Всё это   должно подвести детей к осознанному пониманию стихотворений,  дать возможность самим побывать в роли поэтов.
Автор
Дата добавления 03.04.2014
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Конспекты
Просмотров581
Номер материала 57489040333
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх