Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015

Опубликуйте свой материал в официальном Печатном сборнике методических разработок проекта «Инфоурок»

(с присвоением ISBN)

Выберите любой материал на Вашем учительском сайте или загрузите новый

Оформите заявку на публикацию в сборник(займет не более 3 минут)

+

Получите свой экземпляр сборника и свидетельство о публикации в нем

Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Польские пословицы
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 24 мая.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

Польские пословицы

библиотека
материалов

Polskie przysłowia – польские пословицы

1) Wilki syte i owce całe. – И волки сыты и овцы целы.

2) Biednemu zawsze wiatr w oczy. – Бедному всегда ветер дует в глаза.

3) Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść. – Где кухарок шесть, там нечего есть.

4) Baba z wozu, koniom lżej. – Баба с возу-коню легче.

5) Kto długo w łóżku gnije, ten na świecie krótko żyje. – Кто долго в постели гниет, тот мало на свете живет.

6) Niedaleko pada jabłko od jabłoni. – Яблоко от яблони недалеко падает.

7) Boi się roboty jak diabeł święconej wody. – Боится работы как черт святой воды.

8) Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.  – Как Куба к Богу, так Бог к Кубе.

9) Stara miłość nie rdzewieje. – Старая любовь не ржавеет.

10) Gość w domBóg w dom. - Гость в дом и Бог в дом.

11) Słyszy że dzwonią, ale nie wie w którym kościele. Слышал, что звонят, но не знал, в какой стороне.

12) Małe dziecimały kłopot, duże dzieciduży kłopot. – Маленькие детки-маленькие бедки, большие дети-большие беды.

13) Nie wywołuj wilka z lasu. – Не зови волка из лесу.

14) Ściany mają uszy. – И у стен есть уши.

15) Trafiła kosa na kamień. – Нашла коса на камень.

16) Gdzie diabeł nie może, tam babę pośle. – Где черт не справляется, туда бабу пошлет.

17) Głową muru nie przebijesz. - Головою стену не пробить.

18) Strzelać łatwo trafić trudno. – Стрелять легко-попасть трудно.

19) Co ma piernik do wiatraka. – Какие могут быть претензии у пекаря к мельнику.

20) Gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą. - Где дрова рубят, там щепки летят.

21) Dzieci i ryby głosu nie mają. – У детей и рыб голоса нет.

22) Gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta. – Где двое дерутся, там третий пользуется ситуацией.



Краткое описание документа:

При обучении языкам необходимо использовать различные методы, формы и приемы. Незаменимыми помощниками в этом деле могут стать пословицы, которые можно применять на любом этапе урока: на начало урока, как точку, от которой можно оттолкнуться, в ходе самого урока, его основной части, ну и конечно в качестве закрепления или рефлексии. Пословиц существует огромное количество и их используют на разных языках. Многие пословицы являются аналогом русских пословиц. к тому же это очень занимательно и увлекательно, детям это очень нравится.
Автор
Дата добавления 12.04.2014
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров781
Номер материала 66814041206
Получить свидетельство о публикации

Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Похожие материалы
ABC Holiday
12.04.2014
Просмотров: 266
Комментариев: 0
Buratino
11.04.2014
Просмотров: 423
Комментариев: 0

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх