Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Польские пословицы
Обращаем Ваше внимание: Министерство образования и науки рекомендует в 2017/2018 учебном году включать в программы воспитания и социализации образовательные события, приуроченные к году экологии (2017 год объявлен годом экологии и особо охраняемых природных территорий в Российской Федерации).

Учителям 1-11 классов и воспитателям дошкольных ОУ вместе с ребятами рекомендуем принять участие в международном конкурсе «Я люблю природу», приуроченном к году экологии. Участники конкурса проверят свои знания правил поведения на природе, узнают интересные факты о животных и растениях, занесённых в Красную книгу России. Все ученики будут награждены красочными наградными материалами, а учителя получат бесплатные свидетельства о подготовке участников и призёров международного конкурса.

ПРИЁМ ЗАЯВОК ТОЛЬКО ДО 15 ДЕКАБРЯ!

Конкурс "Я люблю природу"

Польские пословицы

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов

Polskie przysłowia – польские пословицы

1) Wilki syte i owce całe. – И волки сыты и овцы целы.

2) Biednemu zawsze wiatr w oczy. – Бедному всегда ветер дует в глаза.

3) Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść. – Где кухарок шесть, там нечего есть.

4) Baba z wozu, koniom lżej. – Баба с возу-коню легче.

5) Kto długo w łóżku gnije, ten na świecie krótko żyje. – Кто долго в постели гниет, тот мало на свете живет.

6) Niedaleko pada jabłko od jabłoni. – Яблоко от яблони недалеко падает.

7) Boi się roboty jak diabeł święconej wody. – Боится работы как черт святой воды.

8) Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.  – Как Куба к Богу, так Бог к Кубе.

9) Stara miłość nie rdzewieje. – Старая любовь не ржавеет.

10) Gość w domBóg w dom. - Гость в дом и Бог в дом.

11) Słyszy że dzwonią, ale nie wie w którym kościele. Слышал, что звонят, но не знал, в какой стороне.

12) Małe dziecimały kłopot, duże dzieciduży kłopot. – Маленькие детки-маленькие бедки, большие дети-большие беды.

13) Nie wywołuj wilka z lasu. – Не зови волка из лесу.

14) Ściany mają uszy. – И у стен есть уши.

15) Trafiła kosa na kamień. – Нашла коса на камень.

16) Gdzie diabeł nie może, tam babę pośle. – Где черт не справляется, туда бабу пошлет.

17) Głową muru nie przebijesz. - Головою стену не пробить.

18) Strzelać łatwo trafić trudno. – Стрелять легко-попасть трудно.

19) Co ma piernik do wiatraka. – Какие могут быть претензии у пекаря к мельнику.

20) Gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą. - Где дрова рубят, там щепки летят.

21) Dzieci i ryby głosu nie mają. – У детей и рыб голоса нет.

22) Gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta. – Где двое дерутся, там третий пользуется ситуацией.



Краткое описание документа:

При обучении языкам необходимо использовать различные методы, формы и приемы. Незаменимыми помощниками в этом деле могут стать пословицы, которые можно применять на любом этапе урока: на начало урока, как точку, от которой можно оттолкнуться, в ходе самого урока, его основной части, ну и конечно в качестве закрепления или рефлексии. Пословиц существует огромное количество и их используют на разных языках. Многие пословицы являются аналогом русских пословиц. к тому же это очень занимательно и увлекательно, детям это очень нравится.

Общая информация

Номер материала: 66814041206

Похожие материалы