1759704
столько раз учителя, ученики и родители
посетили сайт «Инфоурок»
за прошедшие 24 часа
Добавить материал и получить бесплатное
свидетельство о публикации
в СМИ №ФС77-60625 от 20.01.2015
До повышения цен на курсы профессиональной переподготовки и повышения квалификации осталось:
0 дней 0 часов 0 минут 0 секунд
Успейте подать заявку на курсы по минимальной цене!
Дистанционные курсы профессиональной переподготовки и повышения квалификации для педагогов

Дистанционные курсы для педагогов - курсы профессиональной переподготовки от 5.520 руб.;
- курсы повышения квалификации от 1.200 руб.

ВЫБРАТЬ КУРС СО СКИДКОЙ 60%
ИнфоурокИностранные языкиДругие методич. материалыНекоторые средства повышения интереса к чтению при изучении иностранного языка в начальной школе (из опыта работы)

Некоторые средства повышения интереса к чтению при изучении иностранного языка в начальной школе (из опыта работы)

библиотека
материалов

Некоторые средства повышения интереса к чтению при изучении иностранного языка в начальной школе (из опыта работы).

Чтение является одним из важных средств общения. В жизни современного человека чтение занимает значительное место. Оно обогащает человека, позволяет глубже понять окружающий мир, имеет большое воспитательное значение. Чтение служит также источником эстетического наслаждения. Все эти функции должно выполнять и чтение на иностранном языке. А для этого необходимо обучить учащегося чтению на иностранном языке в школе, привить ему любовь к чтению(1).

Падение интереса к чтению, как считают специалисты, является проблемой практически во всем мире. В нашей стране, некогда «самой читающей в мире», исследование, проведенное Роспечатью при содействии ВЦИОМ, показало, что в 2012 году число не читающих книг вовсе составило 35%, в то время как читающих ежедневно осталось лишь 22%.

Вероятно, каждый учитель иностранного языка, работающий в младших классах обычной средней школы, сталкивается с тем, что среди второклассников есть дети, которые и по-русски читают плохо. Обычно такие дети очень мало читают.

Мы решили провести небольшое исследование, выяснив читательские интересы наших учеников, и провели анкетирование во 2-х, 9-х и 11-х классах и среди родителей. В анкетах были вопросы: «Что читал сам?», «Что читали тебе родители?», ученикам 9-х и 11-х классов предлагалось, если они читают мало, указать причину, и посоветовать книги для чтения ученикам младших классов, родителям – что они читают своим детям.

Результаты анкетирования мы сравнили со списком литературы для внеклассного чтения начальной школы. Оказалось, что «Рикки-Тикки-Тави» Киплинга дети должны читать только в 4 классе, одновременно с «Тремя мушкетерами» Дюма и «Собакой Баскервилей» Конан Дойла. А книги «Чиполлино» и «Джельсомино в стране Лжецов» Джанни Родари вовсе не включены в список, хотя и одиннадцатиклассники и родители советовали детям их прочитать. Анализ анкетирования показал, что ученики 2-х и 9-х классов выбирают писателей-классиков, в отличие от учеников 11-х классов и родителей. Интенсивность чтения несколько снижается к 9 и повышается к 11 классу.

Мы решили повлиять на развитие привычки и интереса к чтению детей, понимая, что делать это надо в начальной школе. Мы договорились, что в течение лета и следующего учебного года те, у кого список прочтенных книг очень маленький, должны догнать своих одноклассников и прочитать самые популярные в классе книги. А для этого создали маленькую классную библиотеку, в которой вместо принесённой из дома книги можно взять почитать чью-то другую.

На собрании родителям было предложено купить для всего класса книги на английском языке для чтения летом, причем книги разные, чтобы дети могли ими обмениваться. Но получилось так, что книги попали к нам только в начале следующего учебного года. Родители выбрали серию «Английский клуб» издательства «Айрис пресс» автора Юлии Пучковой «Приключения в саванне» («The Adventures in the Grasslands»), «Приключения шестерых друзей» («The Adventures of Six Friends»), «Забавные истории котенка Рэдди» («Reddys Funny Stories») и другие. Эта серия рассчитана на учеников 3-4 классов. Книга содержит краткое изложение содержания, каждая глава снабжена упражнениями, направленными на развитие навыков речи и отработку грамматики, дан перевод заданий к упражнениям и англо-русский словарь. После каждой главы идут разнообразные упражнения: «Match the opposites», «Fill in the words», «Circle the wrong word», «Form the negative sentences», «True or False», «Answer the questions», « Circle the odd word out» и т.д.

Перед тем, как начать чтение дома, мы собирали группы детей, получивших одну и ту же книгу, и кратко объясняли им новые грамматические явления, если такие были. После прочтения первой главы дома проверялось понимание общего содержания во внеурочное время. Затем обсуждалось, как представить книгу в классе и проводилась индивидуальная работа. Так, например, представляя книгу «Приключения шестерых друзей» дети рассказывали о себе от имени героев. На доске были даны новые слова и грамматические явления. Ученикам были розданы листы с заданиями. Для книги «Забавные истории котенка Рэдди» была изготовлена декорация, изображающая сценку из жизни котят, которую разыгрывали дети. Для «Приключения в саванне» мы сделали небольшой кукольный театр.

Остальные главы книг дети читают дома. На проверку отводится небольшое время на отдельных уроках и во внеурочное время. За хорошо выполненную работу дети получают оценки.

Для более слабых классов у нас другие задания. Ученики сами находят интересные факты из истории, культуры, современной жизни людей в Великобритании и выступают со своими сообщениями или на английском или на русском языке. В задачу слушателей входит постараться запомнить эти факты и сравнить их с жизнью в нашей стране по возможности на английском языке.

Параллельное ознакомление учащихся с культурными фактами родной страны и страны изучаемого языка является одним из возможных вариантов реализации культуроведческого подхода к обучению иноязычной коммуникативной компетенции и повышает интерес к жизни и литературе других стран.

Литература:

1. Ключникова З.И. Психология чтения. (Психологические основы обучения чтению)//ИЯШ №8, с.54


Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
Краткое описание документа:

Некоторые средства повышения интереса к чтению при изучении иностранного языка в начальной школе (из опыта работы)

Чтение является одним из важных средств общения. Умение читать на иностранном языке не менее важно. А для того, чтобы обрести такие умения, необходимо обучить школьников чтению на иностранном языке в школе и привить ему любовь к этому занятию.

Падение интереса к чтению, как считают специалисты, является проблемой практически во всем мире. В нашей стране, некогда «самой читающей в мире», исследование, проведенное Роспечатью при содействии ВЦИОМ, показало, что в 2012 году число не читающих книг вовсе составило 35%, в то время как читающих ежедневно осталось лишь 22%.

Вероятно, каждый учитель иностранного языка, работающий в младших классах обычной средней школы, сталкивается с тем, что среди второклассников есть дети, которые и по-русски читают плохо. Обычно такие дети очень мало читают.

Мы решили провести небольшое исследование, выяснив читательские интересы наших учеников, и провели анкетирование во 2-х, 9-х и 11-х классах и среди родителей. В анкетах были вопросы: «Что читал сам?», «Что читали тебе родители?», ученикам 9-х и 11-х классов предлагалось, если они читают мало, указать причину, и посоветовать книги для чтения ученикам младших классов, родителям – что они читают своим детям.

Результаты анкетирования мы сравнили со списком литературы для внеклассного чтения начальной школы. Оказалось, что «Рикки-Тикки-Тави» Киплинга дети должны читать только в 4 классе, одновременно с «Тремя мушкетерами» Дюма и «Собакой Баскервилей» Конан Дойла. А книги «Чиполлино» и «Джельсомино в стране Лжецов» Джанни Родари вовсе не включены в список, хотя и одиннадцатиклассники и родители советовали детям их прочитать.

Анализ анкетирования показал, что ученики 2-х и 9-х классов выбирают писателей-классиков, в отличие от учеников 11-х классов и родителей. Интенсивность чтения несколько снижается к 9 и повышается к 11 классу.

В статье описывается работа с учащимися по обучению их чтению на иностранном языке.  Мы решили повлиять на развитие привычки и интереса к чтению детей, понимая, что делать это надо в начальной школе. Мы договорились, что в течение лета и следующего учебного года те, у кого список прочтенных книг очень маленький, должны догнать своих одноклассников и прочитать самые популярные в классе книги. А для этого создали маленькую классную библиотеку, в которой вместо принесённой из дома книги можно взять почитать чью-то другую.

На собрании родителям было предложено купить для всего класса книги на английском языке для чтения летом, причем книги разные, чтобы дети могли ими обмениваться. Но получилось так, что книги попали к нам только в начале следующего учебного года. Родители выбрали серию «Английский клуб» издательства «Айрис пресс» автора Юлии Пучковой «Приключения в саванне» («The Adventures in the Grasslands»), «Приключения шестерых друзей» («The Adventures of Six Friends»), «Забавные истории котенка Рэдди» («Reddy’s Funny Stories») и другие.

Эта серия рассчитана на учеников 3-4 классов. Книга содержит краткое изложение содержания, каждая глава снабжена упражнениями, направленными на развитие навыков речи и отработку грамматики, дан перевод заданий к упражнениям и англо-русский словарь. После каждой главы идут разнообразные упражнения: «Match the opposites», «Fill in the words», «Circle the wrong word», «Form the negative sentences», «True or False», «Answer the questions», « Circle the odd word out» и т.д.

Перед тем, как начать чтение дома, мы собирали группы детей, получивших одну и ту же книгу, и кратко объясняли им новые грамматические явления, если такие были. После прочтения первой главы дома проверялось понимание общего содержания во внеурочное время. Затем обсуждалось, как представить книгу в классе и проводилась индивидуальная работа.

Так, например, представляя книгу «Приключения шестерых друзей» дети рассказывали о себе от имени героев. На доске были даны новые слова и грамматические явления. Ученикам были розданы листы с заданиями. Для книги «Забавные истории котенка Рэдди» была изготовлена декорация, изображающая сценку из жизни котят, которую разыгрывали дети. Для «Приключения в саванне» мы сделали небольшой кукольный театр.

Остальные главы книг дети читают дома. На проверку отводится небольшое время на отдельных уроках и во внеурочное время. За хорошо выполненную работу дети получают оценки. Для более слабых классов у нас другие задания. Ученики сами находят интересные факты из истории, культуры, современной жизни людей в Великобритании и выступают со своими сообщениями или на английском или на русском языке.

В задачу слушателей входит постараться запомнить эти факты и сравнить их с жизнью в нашей стране по возможности на английском языке. Параллельное ознакомление учащихся с культурными фактами родной страны и страны изучаемого языка является одним из возможных вариантов реализации культуроведческого подхода к обучению иноязычной коммуникативной компетенции и повышает интерес к жизни и литературе других стран.

Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Английский язык: лингвистика и межкультурные коммуникации»
Курс профессиональной переподготовки «Испанский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Немецкий язык: теория и методика обучения в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания испанского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания итальянского языка с учетом требований ФГОС»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков в профессиональном образовании: английский, немецкий, французский»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков в начальной школе»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика билингвального обучения иностранным языкам»
Курс повышения квалификации «Организация кросс-культурной адаптации иностранных студентов в образовательных организациях в сфере профессионального образования»
Курс повышения квалификации «Теория и методика преподавания основ латинского языка с медицинской терминологией в организациях СПО»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности секретаря руководителя со знанием английского языка»
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.