1616546
столько раз учителя, ученики и родители
посетили сайт «Инфоурок»
за прошедшие 24 часа
Добавить материал и получить бесплатное
свидетельство о публикации
в СМИ №ФС77-60625 от 20.01.2015
ИнфоурокРусский языкКонспектыКонспект урока литературы «Сказка М.Е.Салтыкова-Щедрина «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил»»

Конспект урока литературы «Сказка М.Е.Салтыкова-Щедрина «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил»»

библиотека
материалов

План урока литературы

Тема: М.Салтыков-Щедрин «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» 

Цель урока: кратко познакомить учеников с биографией и творчеством Салтыкова-Щедрина; показать особенности жанра сказки в творчестве писателя, сатирический пафос сказок; совершен­ствовать навыки анализа текста.

Тип урока: изучение нового материала

Вид урока: урок- лекция с элементами беседы

Методические приемы: рассказ учителя, выразительное чтение, беседа.

Оборудование урока: выставка разных изданий произведений Салтыкова-Щедрина; иллюстрации к его произведениям Кукрыниксов, Н. Муратова, М. Черемных; мультфильм «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» 

Литература к уроку: Николаев Д. Смех Щедрина; Соколова К.И. Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. М., 1993; Прозоров В.B. Салтыков-Щедрин. М., 1988; М.Е. Салтыков-Щедрин в воспоминаниях современников. В 2-х томах. М., 1975.

 

Ход  урока

Проверка домашнего задания


  1. Выразительное чтение наизусть одного из стихотворений Некрасова.

   2. Беседа по вопросам о Некрасове.

    -  Что вы знаете о взаимоотношениях Н.А. Некрасова с други­ми известными писателями: И.С. Тургеневым, Л.Н. Толстым?

     - Согласны ли вы с мыслью Некрасова о роли писателя в России?

     - Можете ли вы назвать признак, по которому отличаете сти­хотворения  Некрасова?

     - Как Некрасов относился к писательскому труду?

     - Какие человеческие качества Некрасова вас привлекают?

 

II. Слово учителя


Как вы знаете, писательство в России XIX века не было про­фессией. Многие из литераторов служили. Знаете ли вы, чем за­помнился в Вятке (нынешнем Кирове) чиновник губернского правления? Тем, что никогда не брал взяток, чем существенно от­личался от большинства чиновников.

Имя этого чиновника было Михаил Евграфович  Салтыков. По приезде в Вятку он не был еще известным писателем-сатириком. Он был молодым чиновником, которого отправили в ссылку за опубликованную им повесть «Запутанное дело». Цензура обнару­жила в повести «опасное направление мыслей».

Но опубликование повести и последовавшая за этим ссылка были только началом истории. Впереди были слава, и работа в журнале «Отечественные записки» вместе с Некрасовым, и романы «Госпо­да Головлевы», «История одного города», и знаменитые сказки.

Салтыков-Щедрин говорил впоследствии: «Я вырос на лоне крепостного права». Что это значит? Он рос в помещичьей среде, с детства наблюдал жизнь крепостных, видел, как крепостное право уродует людей, понимал жестокую несправедливость такого устройства. В семье будущего писателя пеклись лишь о достатке, о карьере. Щедрин вспоминал: «Между моими няньками, которые пестовали мое детство, не было ни одной сказочницы. Вообще, весь наш домашний обиход стоял на вполне реальной почве, и сказоч­ный элемент отсутствовал в нем. Детскому воображению прихо­дилось искать пищи самостоятельно, создавать свой собственный сказочный мир, не имевший никакого соприкосновения с народ­ной жизнью и ее преданиями, но зато наполненный всевозмож­ными фантасмагориями, содержанием для которых служило бо­гатство, а еще более - генеральство. Последнее представлялось высшим жизненным благом...»

Об этом он пишет в своей повести «Пошехонская старина».
Вообще, персонажи его детства - мать, тетки, - стали прототипа­ми его произведений.  

Что же это были за люди? Отец — Евграф Васильевич Салтыков - был отпрыском старинного, но небогатого дворянского рода. Се­мья постепенно беднела, и, чтобы поправить материальное поло­жение, сорокапятилетнему Евграфу Васильевичу была найдена невеста - пятнадцатилетняя Ольга Михайловна Забелина, дочь состоятельного московского купца. Брак был неравным и несчас­тливым.

 Но подчиненное по отношению к мужу и его сестрам положе­ние Ольги Михайловны прошло вместе с ее молодостью. Очень скоро она стала очень умелой и властной хозяйкой огромного име­ния, которое благодаря ее усилиям перестало разоряться и даже расширилось. Колоритная фигура матери, ее хозяйственность, расчетливость до прижимистости, властность и хитрость в отно­шениях с окружающими отразились во многих произведениях писателя, особенно в образе Арины Петровны Головлевой.

Мать, несмотря на властность и жесткость по отношению к сыну, очень любила его и дала ему отличное домашнее образова­ние. К шести годам Михаил легко общается на французском и не­мецком языках. Быстро учится писать по-русски.

С Царскосельским лицеем, где шесть лет учился Салтыков-Щедрин, связаны его первые литературные опыты. В Лицее на каждом курсе объявлялся очередной продолжатель Пушкина. В своем классе им стал Салтыков. По окончании Лицея молодой  человек сотрудничает с «Современником», «Отечественными за­писками»: пишет рецензии, стихи. Он решил стать литератором.

 После публикации первой повести критического направления Салтыков-Щедрин был сослан в Вятку. После ссылки, через 15 лет Салтыков-Щедрин служит вице-губернатором в Рязани, а по­том в Твери, где он активно содействовал продвижению кресть­янской реформы. Он заявил хозяевам губернии: «Я не дам в обиду мужика! Будет с него, господа,  ... Очень слишком даже будет!» Он возбуждает несколько  уголовных дел по фактам жестокого обра­щения с крестьянами. Его боятся местные помещики.

  В 1862 г. он оставляет службу и переезжает в Петербург, чтобы  полностью отдаться литературному и журналистскому делу. Он печатает романы, повести, сказки. О сказках мы и поговорим под­обнее.        

Сказки Салтыкова-Щедрина особенные, они предназначены думающему читателю. Сам писатель говорил, что писал их эзопо­вым языком, свойственным, как вы помните, жанру басни. Род­нят  щедринские  сказки с баснями юмор, ирония, переходящая в сарказм. В основе сказок Щедрина лежат русские национальные особенности характеров героев и жизненных обстоятельств. Со­рвались они, как это свойственно сатирическим произведениям, на злобу дня. Но крупный художник тем и отличается, что он умеет в конкретном случае увидеть и выявить то, что связано с общей жизнью человечества.

 

II.  Повторение теории литературы

 

Учитель:

 Приступая к изучению сказок Салтыкова-Щедрина, мы должны  быть  вооружены некоторыми теоретическими знаниями. Выполним задание №3 на стр. 260  учебника и вспомним литературоведческие термины, характерные для сатиры.

(Чтение раздела о сатире и юморе (часть вторая учебника), уточнение терминов эзопов язык, иносказание, ирония, сарказм, гипербола, гротеск).

 

Ш. Просмотр мультфильма «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил»

 

IV.  Некоторые особенности жанра сказки у Щедрина

Задания:

- Найдите в «Повести…» сказочные выражения. Определите их роль

- В чем особенность употребления сказочных формул в произведении Салтыкова-Щедрина?

·        Жили да были два генерала, и так как оба были легкомысленны, то в скором времени, по щучьему велению, по моему хотению, очутились на необитаемом острове.

·        Сказано – сделано. Пошел один генерал направо и видит- растут деревья, а на деревьях всякие плоды…

·        Долго ли, коротко ли, однако генералы соскучились.

·        Оказалось, что мужик знает даже Подьяческую, что он там был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало!

·        Сколько набрались страху генералы во время пути от бурь да от ветров разных, сколько они ругали мужичину за его тунеядство – этого ни пером описать, ни в сказке сказать.

·        Поехали они в казначейство, а сколько тут денег загребли – того ни в сказке сказать, ни пером описать!

В народных сказках эти выражения (сказочные формулы) служат своеобразными поговорками, часто сопровождают волшебство, имеют определенное место: в зачине, в концовке, при соединении эпизодов. Некоторые формулы отсылают читателя к конкретной сказке. Например, «по щучьему велению…» - из известной сказки о Емеле и волшебной щуке. У Салтыкова-Щедрина эти формулы несут иронический смысл.

      Сказочные зачин и концовка условны, писатель использует их для того, чтобы поместить героев в условное сказочное пространство «по щучьему велению…». Выражение «Сказано-сделано» несет иронический смысл.  На самом деле генералы могут только говорить, а делать ничего не способны. Традиционная сказочная концовка «он там был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало» находится у Щедрина не в конце сказки и имеет почти прямой смысл:  мужику действительно  ничего не досталось. Дважды Щедрин применяет одну сказочную формулу, лишь немного видоизменяя ее: «этого ни пером описать, ни в сказке сказать»,  «того ни в сказке сказать, ни пером описать». Причем эти выражения стоят в тексте совсем рядом, в конце «Повести…»  Формулы – гиперболы употреблены для выделения двух действий генералов: «сколько они ругали мужичину за его тунеядство» и «сколько…денег загребли». Поставленные рядом и гиперболизированные,  эти действия особенно противоречат здравому смыслу.

 

Домашнее задание


1. Составить цитатный  план «Повести…»

       2. Подготовить краткий пересказ всей «Повести…» или художественный пересказ одного эпизода.

3. Индивидуальное задание (по желанию): сделать иллюстрацию к одному из эпизодов «Повести…»

 

 

 



Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
Краткое описание документа:

Конспект урока литературы «Сказка М.Е.Салтыкова-Щедрина «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил».

Данный урок проводится в 7 классе с использованием видеофрагмента-мультфильма «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил».

Целями урока являются:

- познакомить с краткой хроникой жизни писателя, сюжетом повести;

- выявить черты сказки и основной замысел автора.

Используются следующие методические приемы: лекция учителя с элементами беседы, работа с художественным текстом, использование видеофрагментов.

Общая информация

Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс «Русский для иностранцев»
Курс профессиональной переподготовки «Библиотечно-библиографические и информационные знания в педагогическом процессе»
Курс повышения квалификации «Основы туризма и гостеприимства»
Курс повышения квалификации «Экономика предприятия: оценка эффективности деятельности»
Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС педагогических направлений подготовки»
Курс повышения квалификации «Экономика: инструменты контроллинга»
Курс повышения квалификации «Правовое регулирование рекламной и PR-деятельности»
Курс повышения квалификации «Деловой русский язык»
Курс повышения квалификации «Страхование и актуарные расчеты»
Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»
Курс профессиональной переподготовки «Управление сервисами информационных технологий»
Курс профессиональной переподготовки «Разработка эффективной стратегии развития современного вуза»
Курс профессиональной переподготовки «Политология: взаимодействие с органами государственной власти и управления, негосударственными и международными организациями»
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.