Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Иностранные языки / Презентации / Презентация по английскому языку «Ложные друзья переводчика»
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

Презентация по английскому языку «Ложные друзья переводчика»

библиотека
материалов
Тема «Ложные друзья переводчика» Автор: Колишева С.И. педагог дополнительного...
Во время работы с текстом очень часто встречаются "до боли знакомые" слова. Н...
ТЕСТ «ложные друзья переводчика» Уровень 1 Уровень 2 Exit
Выберите правильный вариант перевода слова:
Выберите правильный вариант перевода слова:
Выберите правильный вариант перевода слова:
Выберите правильный вариант перевода слова:
Выберите правильный вариант перевода слова:
Выберите правильный вариант перевода слова:
Выберите правильный вариант перевода слова:
Выберите правильный вариант перевода слова:
Выберите правильный вариант перевода слова:
Выберите правильный вариант перевода слова:
Выберите правильный вариант перевода слова:
Выберите правильный вариант перевода слова:
Выберите правильный вариант перевода слова:
back
Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: добрый Ann said: «Tim...
Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: очки Marry, you are r...
Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: тенденция; фабрика Pl...
Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: Is it a good verse? в...
Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: Our Chef said: «Good...
Вставьте пропущенное слово. 1. This is ….. about our class. Это данные о наше...
Задание №2 Вставьте пропущенное слово. chair stool Please, sit-down on that …...
Задание №2 Вставьте пропущенное слово. cotton velvet Is it … or corduroy? Это...
Найди перевод. комплекция цвет лица She has a fine complexion.
Найди перевод. аккуратно точно This work is done accurately.
Найди перевод. лунатик сумасшедший Well, he must be a lunatic.
Найди перевод. литературный буквальный This is a literal translation of the t...
Найди перевод. интеллигентный умный This boy is very intelligent.
back
32 1

Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Тема «Ложные друзья переводчика» Автор: Колишева С.И. педагог дополнительного
Описание слайда:

Тема «Ложные друзья переводчика» Автор: Колишева С.И. педагог дополнительного образования МБОУ ДОД Центр детского научно-технического творчества «Информатика+» г. Сургут, 2014

№ слайда 2 Во время работы с текстом очень часто встречаются "до боли знакомые" слова. Н
Описание слайда:

Во время работы с текстом очень часто встречаются "до боли знакомые" слова. Но дословный перевод предложения методом "калька" кажется нелепым. В такой ситуации виноваты "ложные друзья переводчика". Они очень похожи по написанию и/или произношению, часто имеют общее происхождение, но отличаются в значении. А вы знакомы с ними? Проверьте себя при помощи двухуровневого теста! Удачи! Ложные друзья переводчика 

№ слайда 3 ТЕСТ «ложные друзья переводчика» Уровень 1 Уровень 2 Exit
Описание слайда:

ТЕСТ «ложные друзья переводчика» Уровень 1 Уровень 2 Exit

№ слайда 4 Выберите правильный вариант перевода слова:
Описание слайда:

Выберите правильный вариант перевода слова:

№ слайда 5 Выберите правильный вариант перевода слова:
Описание слайда:

Выберите правильный вариант перевода слова:

№ слайда 6 Выберите правильный вариант перевода слова:
Описание слайда:

Выберите правильный вариант перевода слова:

№ слайда 7 Выберите правильный вариант перевода слова:
Описание слайда:

Выберите правильный вариант перевода слова:

№ слайда 8 Выберите правильный вариант перевода слова:
Описание слайда:

Выберите правильный вариант перевода слова:

№ слайда 9 Выберите правильный вариант перевода слова:
Описание слайда:

Выберите правильный вариант перевода слова:

№ слайда 10 Выберите правильный вариант перевода слова:
Описание слайда:

Выберите правильный вариант перевода слова:

№ слайда 11 Выберите правильный вариант перевода слова:
Описание слайда:

Выберите правильный вариант перевода слова:

№ слайда 12 Выберите правильный вариант перевода слова:
Описание слайда:

Выберите правильный вариант перевода слова:

№ слайда 13 Выберите правильный вариант перевода слова:
Описание слайда:

Выберите правильный вариант перевода слова:

№ слайда 14 Выберите правильный вариант перевода слова:
Описание слайда:

Выберите правильный вариант перевода слова:

№ слайда 15 Выберите правильный вариант перевода слова:
Описание слайда:

Выберите правильный вариант перевода слова:

№ слайда 16 Выберите правильный вариант перевода слова:
Описание слайда:

Выберите правильный вариант перевода слова:

№ слайда 17 back
Описание слайда:

back

№ слайда 18 Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: добрый Ann said: «Tim
Описание слайда:

Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: добрый Ann said: «Tim! You are so genial!» гениальный главный

№ слайда 19 Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: очки Marry, you are r
Описание слайда:

Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: очки Marry, you are right! These spectacles are really wonderful! спектакли спецэффекты

№ слайда 20 Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: тенденция; фабрика Pl
Описание слайда:

Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: тенденция; фабрика Please, give me this tender fabric. тенденция; ткань нежный; ткань

№ слайда 21 Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: Is it a good verse? в
Описание слайда:

Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: Is it a good verse? версия стих способ

№ слайда 22 Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: Our Chef said: «Good
Описание слайда:

Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: Our Chef said: «Good morning» повар шофёр начальник

№ слайда 23 Вставьте пропущенное слово. 1. This is ….. about our class. Это данные о наше
Описание слайда:

Вставьте пропущенное слово. 1. This is ….. about our class. Это данные о нашем классе. date data

№ слайда 24 Задание №2 Вставьте пропущенное слово. chair stool Please, sit-down on that …
Описание слайда:

Задание №2 Вставьте пропущенное слово. chair stool Please, sit-down on that …… Пожалуйста, присаживайтесь на тот табурет

№ слайда 25 Задание №2 Вставьте пропущенное слово. cotton velvet Is it … or corduroy? Это
Описание слайда:

Задание №2 Вставьте пропущенное слово. cotton velvet Is it … or corduroy? Это бархат или вельвет?

№ слайда 26 Найди перевод. комплекция цвет лица She has a fine complexion.
Описание слайда:

Найди перевод. комплекция цвет лица She has a fine complexion.

№ слайда 27 Найди перевод. аккуратно точно This work is done accurately.
Описание слайда:

Найди перевод. аккуратно точно This work is done accurately.

№ слайда 28 Найди перевод. лунатик сумасшедший Well, he must be a lunatic.
Описание слайда:

Найди перевод. лунатик сумасшедший Well, he must be a lunatic.

№ слайда 29 Найди перевод. литературный буквальный This is a literal translation of the t
Описание слайда:

Найди перевод. литературный буквальный This is a literal translation of the text.

№ слайда 30 Найди перевод. интеллигентный умный This boy is very intelligent.
Описание слайда:

Найди перевод. интеллигентный умный This boy is very intelligent.

№ слайда 31 back
Описание слайда:

back

№ слайда 32
Описание слайда:


Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Краткое описание документа:

«Истинные и ложные друзья переводчика» В настоящее время у каждого есть возможность путешествовать по всему миру. Но «путешествуют» по миру не только люди, но и слова. В процессе общения в различных языках появляются слова-заимствования. И когда мы слышим, или читаем «до боли знакомые» слова, схожие по произношению, или написанию, мы с радостью переводим их при ассоциации с родным языком. И это значит, что при помощи таких слов понимание текста происходит легко. Такие слова являются нашими помощниками,  или как их ещё называют, «истинные друзья переводчика», так как такие лексические единицы в двух данных языках имеют одинаковое значение и сходное звучание. Очень часто они встречаются при спортивной терминологии. И если англичанин идёт на «football», испанец – на «fútbol», житель Германии – на «Fußball», то мы прекрасно понимаем, что речь идёт о «футболе». Без труда мы поймём названия спортивных игр, таких как tennis, hockey, basketball, volleyball. Поскольку английский язык является международным,  то всё чаще английские слова встречается в сленге молодёжи. Причём из поколения в поколение сленг молодёжи меняется. Десять лет назад среди «тинэйджеров» фигурировали такие слова как «фейс», «шузы» и «тейбл», а сейчас в век компьютеризации большое количество слов связаны с компьютерной деятельностью. Так, например, слово «зачекиниться» произошло от английского устойчивого выражения check in, что означает «зарегистрироваться», а слово «зачатиться» - от глагола “to chat”, то есть «поболтать». Но и политики в своей речи часто используют заимствования. Так  вместо русского слова «выступающий» используют английский эквивалент «оратор», и также с трибуны мы слышим такие иностранные слова как рейтинг, импичмент, коррупция, имидж и многие другие. Но иногда, при переводе некоторых предложений, мы встречаем слова, которые на первый взгляд, очень похожи на русские. И в таких случаях мы с радостью начинаем переводить предложения. Но дословный перевод методом «калька» покажется вам глупым.  Так, например, вы видите вывеску на двери магазина: “Wanted aggressive salesman”. Неопытный переводчик с удивлением подумает, что требуется «агрессивный продавец», а на самом деле всего лишь «требуется активный продавец». Конечно у слова “aggressive” при переводе есть несколько значений. Это «агрессивный, энергичный, настойчивый, вызывающий, нападающий». Но из контекста больше подходит перевод данного слова «энергичный», а не «агрессивный», так как второе значение несёт в себе негативную нотку при переводе. В такой ситуации виноваты «ложные друзья переводчика». Они очень похожи по написанию и/или произношению, часто имеют общее происхождение, но отличаются в значении. Например, английское слово «angina» означает «стенокардия», а не «ангина», как покажется на первый взгляд. И если про вас говорят, что вы  «genial», это совсем не значит, что вы в чём-то «гениальны», просто вы очень «добрый» человек». Ну а если вам предложат купить «magazine», то не пугайтесь. У вас, скорее всего, хватит денег на такую покупку, так как с английского слова «magazine» означает «журнал». Каждый случай «истинных и ложных друзей переводчика» уникален, и требует особого внимания. Этот тип слов очень интересен с точки зрения лексикологии, но это явление стоит серьёзно принимать на рассмотрение всем, кто имеет хоть какое-то отношение к иностранному языку, чтобы не попасть впросак. А как не попасть впросак? Решение простое – необходимо постоянно сверяться со словарём, даже если вы считаете себя истинными знатоками английского языка. А вы знакомы с этими «хитрыми» словами? Проверьте себя при помощи двухуровневого теста!          Удачи вам!                
Автор
Дата добавления 03.05.2014
Раздел Иностранные языки
Подраздел Презентации
Просмотров1640
Номер материала 93104050337
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх