Инфоурок / Иностранные языки / Конспекты / Сценарий мастер-класса «Словарная ловушка»

Сценарий мастер-класса «Словарная ловушка»

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ

Выберите документ из архива для просмотра:

Выбранный для просмотра документ Мастер-класс.pptx

библиотека
материалов
Подготовила: Кириллова Н.Н., учитель английского языка, вторая квалификационн...
Цель мастер - класса: Создание условий для деятельности учащихся, направленно...
Купила : 1. поток, направление, течение 2. газель арабскую 3. исчезать , про...
Рефлексия деятельности. Белый цвет – равнодушие к происходящему. Скучно! Неин...
 Жёлтый/Золотой – цвет Солнца. Оптимизм, позитивные эмоции.
Мастер-класс направлен на повышение культуры речи учащихся. Это не единичное...
14 1

УЖЕ ЧЕРЕЗ 10 МИНУТ ВЫ МОЖЕТЕ ПОЛУЧИТЬ ДИПЛОМ

от проекта "Инфоурок" с указанием данных образовательной лицензии, что важно при прохождении аттестации.


Если Вы учитель или воспитатель, то можете прямо сейчас получить документ, подтверждающий Ваши профессиональные компетенции. Выдаваемые дипломы и сертификаты помогут Вам наполнить собственное портфолио и успешно пройти аттестацию.


Список всех тестов можно посмотреть тут - https://infourok.ru/tests

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Подготовила: Кириллова Н.Н., учитель английского языка, вторая квалификационн
Описание слайда:

Подготовила: Кириллова Н.Н., учитель английского языка, вторая квалификационная категория Мастер-класс «Словарная ловушка»

№ слайда 2 Цель мастер - класса: Создание условий для деятельности учащихся, направленно
Описание слайда:

Цель мастер - класса: Создание условий для деятельности учащихся, направленной на достижение ими: Предметных результатов: понимание иностранных слов, используемых в русской речи Меж предметных результатов: освоение способов деятельности (познавательной, информационно - коммуникативной, рефлексивной). Личностных результатов: использование полученной информации в своей жизни. Оборудование: Компьютер, проектор, презентация в Power Point.

№ слайда 3 Купила : 1. поток, направление, течение 2. газель арабскую 3. исчезать , про
Описание слайда:

Купила : 1. поток, направление, течение 2. газель арабскую 3. исчезать , пропадать 4. плечи и голову 5. пару и орехи 6. замороженные горячие собаки

№ слайда 4
Описание слайда:

№ слайда 5
Описание слайда:

№ слайда 6
Описание слайда:

№ слайда 7
Описание слайда:

№ слайда 8
Описание слайда:

№ слайда 9
Описание слайда:

№ слайда 10
Описание слайда:

№ слайда 11
Описание слайда:

№ слайда 12 Рефлексия деятельности. Белый цвет – равнодушие к происходящему. Скучно! Неин
Описание слайда:

Рефлексия деятельности. Белый цвет – равнодушие к происходящему. Скучно! Неинтересно! Красный цвет – страх, боязнь, стеснение, неуверенность. Зелёный цвет – плодородие, рост. Мыслил! Научился! Узнал новое! Синий цвет – цвет неба, свободы. Атмосфера лёгкости и комфорта!

№ слайда 13  Жёлтый/Золотой – цвет Солнца. Оптимизм, позитивные эмоции.
Описание слайда:

Жёлтый/Золотой – цвет Солнца. Оптимизм, позитивные эмоции.

№ слайда 14 Мастер-класс направлен на повышение культуры речи учащихся. Это не единичное
Описание слайда:

Мастер-класс направлен на повышение культуры речи учащихся. Это не единичное занятие, эта тема проходит красной нитью в моей работе. Я считаю, что учитель - словесник обязан учить детей правильно и грамотно говорить. Сейчас особенно засорен русский язык иностранными словами, которые люди употребляют не всегда к месту. В погоне за модой и брендом, мы теряем наш могучий, красивый русский язык. Дети говорят «Мы едем в Crazy park», обзывают друг друга «лузерами» и «даунами». Необходимо научить, что у англичан «speaker» , а у нас «оратор», у них «коммуникабельный и креативный», а у нас «общительный и творческий». Мотивируя изучение ИЯ, необходимо научить любить и уважать свой родной язык.

Выбранный для просмотра документ Мастер1.docx

библиотека
материалов

hello_html_4a3a217c.gifhello_html_77138e14.gifhello_html_59b913e8.gifhello_html_m5a52674d.gifhello_html_327544c7.gifhello_html_m41ffa0bc.gifhello_html_17ef4ff7.gifhello_html_m5a52674d.gifhello_html_5661b15.gifМуниципальное общеобразовательное автономное учреждение

средняя общеобразовательная школа с. Великокнязевки

Белогорского района Амурской области







Мастер-класс по английскому языку

«Словарная ловушка»





Учитель английского языка,

вторая квалификационная категория,

Кириллова Надежда Николаевна

















2014

Мастер-класс: «Словарная ловушка».

Цель мастер - класса: Создание условий для деятельности учащихся направленной на достижение ими:

1. Предметных результатов: - понимание иностранных слов, используемых в русской речи.

2. Меж предметных результатов: - освоение способов деятельности (познавательной, информационно - коммуникативной, рефлексивной).

3. Личностных результатов: - использование полученной информации в своей жизни.

Задачи мастер-класса:

1. Представление своего опыта путем прямого показа последовательности действий, методов, приемов и форм педагогической деятельности;

2. Совместная отработка методических приемов решения поставленной в программе мастер-класса проблемы;

3. Оказание помощи участникам мастер-класса в определении задач саморазвития и самосовершенствования.

4. Рефлексия собственного мастерства участниками мастер-класса;

Ожидаемый результат:  модель отдельного фрагмента урока, которую разработал участник мастер-класса с целью применения этой модели в практике собственной деятельности и деятельности коллег.


  1. Презентация педагогического опыта.

          Стандарты второго поколения вводят новое понятие – учебная ситуация, которая  является способом реализации деятельностного подхода.

        Учебная ситуация – это такая особая единица учебного процесса, в которой дети с помощью учителя обнаруживают предмет своего действия, исследуют его, совершая разнообразные учебные действия, преобразуют его, например, переформулируют, или предлагают свое описание и т.д., частично – запоминают.

Учебные ситуации строятся с учетом:

  • возраста ребенка

  • специфики учебного предмета

  • меры сформированности действий учащихся.


Осознание того, что ФГОС активно завоёвывает свои  позиции, требования модернизирующегося образования, и потребность в профессиональном постоянном росте привели  меня к  решению  использовать элементы деятельностного подхода при обучении английскому языку.

Свою деятельность я направляю на создание учебных ситуаций,  разработку способов перевода учебной задачи в учебную ситуацию, целью которой является формирование  не только предметных, но и мета предметных и личностных результатов.

Ставлю эту ситуацию в такие условия, чтобы она толкала, провоцировала детей на активное действие, создавала мотивацию учения, причем не вынуждения, а побуждения.

Любая учебная ситуация решается через применение различных педагогических приёмов.

   Сущность опыта. Деятельностный подход на уроках английского языка реализуется через  построение процесса обучения на основе учебных ситуаций.

Новизна. Создание учебных ситуаций на уроках английского языка через использование педагогических приёмов для реализации метапредметных и личностных результатов.

Результаты, полученные при использовании методов наблюдения, помогли установить, что   реализация   деятельностного подхода  через решение учебных ситуаций:

-  способствует формированию   метапредметных и личностных результатов;  

- позволяет поставить ученика в  новую роль – «исследователей», под «скрытым» руководством учителя они открывают для себя новые знания.

-  делает  процесс учения  поисковым и творческим;

- предоставляет  учащимся выбор, альтернативу,  возможность путем размышления самим выбрать образец правильного алгоритма учебного действия.

На основании теоретического анализа и  поисковой  работы я  пришла к  выводу, что деятельностный подход на уроках иностранного языка реализуется успешнее через построение  и решение учебных ситуаций.   

Результаты мониторинга показали, что   построение учебных ситуаций и решение их через педагогические приёмы в рамках системно-деятельностного подхода способствуют повышению качества обучения английскому языку.

Повышая свою  профессиональную  подготовку по вопросам введения ФГОС, я столкнулась с проблемой  недостаточной методической освещённости данного вопроса  при обучении иностранному языку в школе и тем более в старшем звене.

Перспективой дальнейшей работы вижу создание методической копилки педагогических приёмов для использования в различных учебных ситуациях.

План: 

1. Самоопределение к деятельности.

2. Постановка учебной проблемы.

3. Актуализация знаний.

4. «Открытие нового знания». 

5Первичное закрепление.

6. Самостоятельная работа.

7. Рефлексия деятельности.


Сценарий  мастер-класса:

Ход урока.

  1. Самоопределение к деятельности. Учитель приходит на урок в незнакомый класс с сумкой).

Если ты уже знаком с иностранным языком,

Если выезд за границу очень часто тебе снится,

Если ты готов общаться, не боишься ошибаться,

То тебе собраться надо и участвовать в уроке!

Эмоциональный настрой.

Девизом нашего урока будет:

вижу (прикасаюсь к глазам),

слышу (прикасаюсь к ушам),

говорю (прикоснуться к губам),

делаю (стукнуть кулачек о кулачок),

получится (большой палей вверх)!

 И вместе!  

Надеюсь, что наш урок пройдет так же энергично и с таким же хорошим настроением.

Я учитель английского языка, преподаю английский язык около 40 лет. Очень люблю свой предмет, люблю свою работу, мне очень нравится учить детей ИЯ. Мастер-класс, который я сегодня проведу, называется «Словарной ловушкой».

- Мы сегодня поговорим о том, как важно в современном мире владеть ИЯ. ИЯ нужен нам если не в профессии, то просто для того, чтобы чувствовать себя образованным человеком. При этом очень важно любить, ценить и уважать свой родной язык. В последние годы мы стали чаще использовать иностранные слова в семье, с друзьями, на работе. Мы скорее предпочитаем товары общего потребления в названиях, которых есть загадка, неопределённость. В нашей речи появились такие слова , как фиш роллер, чизбургер, респект, креативность, байкер, крейзи парк, а наши дети стали употреблять такие слова как дауны, лузеры, стритрейсеры, смартфоны, хай тек, спорт кары, чизбургеры и т. д. Таких слов, поверьте, в моём списке очень много. Так вот, в связи с этим, цели моего мастер класса: 1. Во - первых, я учитель ИЯ, я должна стимулировать интерес к изучению английского языка, т. к. он повсюду, вокруг нас. 2. Помочь детям выявить в себе способности к чтению и пониманию иностранного материала. 3. и, конечно же, будучи гражданином РФ, учителем этой страны, воспитывая будущих граждан нашей страны, я, посредством ИЯ, хочу воспитать любовь и уважение к своему родному языку. Как говорил Иоганн Вольфганг Гёте: «Кто не знает чужих языков, Тот не знает ничего о своём родном». На улице 21 век. Потребность нашего общества в овладении ИЯ растет день за днем. Ежедневно мы используем огромное количество «чужих слов», день за днём появляются новые и новые «чужие слова» в нашем лексиконе. Мы привыкаем к ним и применяем в нашей деятельности, в общении с друзьями и т.д. Давайте сейчас постараемся вместе вспомнить несколько иностранных слов (аудитория вспоминает и называет слова , manager, notebook, computer, speaker, reception …) . -Правильно, молодцы! А когда - либо задумывались Вы о прямом значении этих слов? Сейчас мы вместе обсудим это. Ребята, сегодня к вам на урок я пришла не с пустыми руками. Как вы думаете, почему? Какие предметы я принесла? Послушайте, пожалуйста, меня и ответьте на простой вопрос «Что я купила вчера?».

- Вчера после рабочего дня я зашла на первосортный рынок. Купила : 1. поток, направление, течение 2. газель арабскую 3. исчезать, пропадать 4. плечи и голову 5. пару и орехи 6. замороженные горячие собаки.

- Подошла к управляющему и попросила показать отдел подарков. И так, настало время ответить на вопрос «Что я купила на первосортном рынке?». (Участники мастер класса перечисляют…) Ведущий обращается к участникам разными вопросами. - А вы часто бываете на первосортном рынке? Часто ли вы покупаете голову и плечи? Наверное, вы не поняли меня совсем, да? Странно, ведь я говорила на русском языке. Попробую добавить несколько иностранных слов. Я уверена, по-русски не поняли, а с иностранными словами поймёте. - Вчера после рабочего дня я зашла в supermarket. Купила: 1. Tide 2. Ariel 3. Vanish 4. Head and shoulders 5. Twix и Nuts 6. замороженные Hot dogи. Оказывается, иностранные слова окружают нас повсюду: в быту, в радости, в работе. Мы так к ним привыкли, что, парой не задумываемся над их значениями и нас очень легко вести в заблуждение. Сегодня мы с вами откроем эту тайну. Вы сами не поверите в то, как вы хорошо знаете английский, как часто вы сталкиваетесь с английским…

1. -Давайте посмотрим на экран! Тайд!!! Как греет ухо домохозяйке! - А что это означает? Что вам кажется? (Мягкость, белоснежный…) -Может быть чистота, свежесть? (ведущий подходит к аудитории и старается получить комментарии) -А вы пользуетесь Тайдом? (Кто отвечает «Да», ему задаётся вопрос). - А вы бы купили стиральный порошок с названием «Поток, направление»? Скучное название, не правда ли? Но, не зная об этом, многие хозяйки предпочтение отдают именно «Тайду».

- Давайте посмотрим на следующий слайд! ( Ведущий предлагает прочитать слово именно тому участнику, который не изучал англ. язык в школе. Естественно, каждый прочитает слово “Ariel” , поэтому ведущему следует похвалить участника, таким образом, ободрит аудиторию.) - У Вас отличное произношение, оказывается, у Вас есть хороший потенциал, а говорите, не изучали англ. язык. Пользуетесь ли Вы этим стиральным порошком? А ваши знакомые? (Будут самые различные ответы со стороны аудитории.) - Хороший порошок, не так ли? Хотели ли вы, чтоб ваш стиральный порошок назывался «Газель арабская»? (Аудитория, конечно же, такого перевода не ожидала.) Переводя с английского языка, «Ariel» означает «Газель арабская». Я думаю, это для многих открытие. Следующая картинка! Прочитайте, пожалуйста, что написано! - Для чего мы используем «Vanish»? Что вы предпочли бы «обыкновенное моющее средство для ковров» или «Vanish»?(Ведущий подходит к участникам мастер-класса за комментариями). Ну, конечно же, «Vanish», потому что это бренд - и опять я использую иностранное слово. А что если слово «бренд» заменить словом «выжженное клеймо»? А «Vanish» это «пропадать, исчезать» Следующая картинка. - Что интересует женщин? Конечно, шампунь! Вам нравится ваш шампунь? (Кто назвал Head and shoulders?) А скажите, мне интересно, можно ли назвать шампунь «Голова и Плечи»? Однако популярный шампунь так и называется. 1. Помните! Английский окружает нас в быту!

Часть II -Вернёмся к моему шопингу (покупкам). Каждый день мы видим и читаем вывески магазинов, надписи, названия продуктов. Их так много, что с их помощью можно научить детей читать. Покажем маленькому ребёнку фантик от конфет, который подписан на английском языке, ребёнок с лёгкостью произнесёт «Mars», «Nuts», «Twix» «Bounty» и т.д. В конце этого этапа участники с опорой на презентацию переводят слова «Twix» и «Nuts». (Ведущий предлагает также перевести слова, связанные с различными видами спорта football, handball, basketball, volleyball. Участники начинают объяснять составные части этих слов, после чего легко переводят слова foot, valley, hand, basket.) Football foot - нога Handball ball- мяч hand - рука Basketball basket - корзина Volleyball valley - поле 2. Английский мы знаем с детства! (Подводим итог II этапа)

Часть III - Английские слова окружают нас даже в системе российского образования. Что такое современная школа? (Обращаемся к аудитории). Трудно представить современную школу без записной книги, представления, фотокопии, портфеля, не так ли? (Желательно обратить внимание к каждому слову и спросить, можно ли без данного предмета в современной школе или нет.) Мы ежедневно используем notebook , который переводя с английского языка, означает записная книга, computer – российские учёные назвали ЭВМ , presentation –представление… - Но и на первом месте в моём списке слово «мониторинг». (Ведущий старается как можно больше участников спросить о значении этого слова.) - У известного лингвиста Мюллера В. К. «мониторинг », в переводе с английского языка, означает «дозиметрический контроль, подслушивание» 3. Английский в системе российского образования! - Уважаемые, коллеги! Почему мы говорим «дифференцированный» подход вместо слова разно уровневый подход? Почему говорим «толерантность », если существует слово «терпимость»? Давайте не «модернизировать» российское образование, а усовершенствовать его! Как говорил В. Гёте: Кто не знает чужих языков, Тот не знает ничего о своём родном. А я , Кириллова Н.Н. говорю: «Кто знает чужие языки, Тот знает всё о своём родном».

Какие же открытия вы сделали сегодня?

Помните! Вы можете стать умнее тремя путями:

путём опыта - это самый горький путь,

путём подражания - это самый лёгкий путь,

путём размышления - это самый благородный путь.


Рефлексия деятельности.


Белый цвет – равнодушие к происходящему. Скучно! Неинтересно!


Красный цвет – страх, боязнь, стеснение, неуверенность.


Зелёный цвет – плодородие, рост. Мыслил! Научился! Узнал новое!


Синий цвет – цвет неба, свободы. Атмосфера лёгкости и комфорта!


Жёлтый/Золотой – цвет Солнца. Оптимизм, позитивные эмоции.


























Комментарии к мастер- классу.

Самоанализ: Мастер-класс направлен на повышение культуры речи учащихся. Это не единичное занятие, эта тема проходит красной нитью в моей работе. Я считаю, что учитель - словесник обязан учить детей правильно и грамотно говорить. Сейчас особенно засорен русский язык иностранными словами, которые люди употребляют не всегда к месту. В погоне за модой и брендом, мы теряем наш могучий, красивый русский язык. Дети говорят «Мы едем в Crazy park», обзывают друг друга «лузерами» и «даунами». Необходимо научить, что у англичан «speaker» , а у нас «оратор», у них «коммуникабельный и креативный», а у нас «общительный и творческий». Мотивируя изучение ИЯ, необходимо научить любить и уважать свой родной язык.

Краткое описание документа:

Данная разработка предназначена для учащихся старших классов. Она посвящена  употреблению и пониманию иностранных слов в речи человека.Что означают слова Тайд, Ариэль, Ваниш? Мы не задумываемся. Но захотели ли бы вы покупать предметы с плохим названием? Часто мы употребляем слова, значение которых мы не понимаем, из-за этого попадаем впросак. Долг учителя-словесник учить детей говорить правильно, умело употреблять слова. Научиться чувствовать родной язык. Чаще употреблять слова родного русского языка вместо иностранных слов. Этому и посвящена работа. 

Общая информация

Номер материала: 94156050442

Похожие материалы