Инфоурок / Иностранные языки / Презентации / Презентация «Weihnachten in Deutschland in in Russland»

Презентация «Weihnachten in Deutschland in in Russland»

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ

Выберите документ из архива для просмотра:

Выбранный для просмотра документ Weihnachten in Deutschland und in Russland.pptx

библиотека
материалов
Weihnachten in Deutschland und in Russland.
Weihnachten in deutschland
Weihnachten in Deutschland Weihnachten ist das Fest von Christi Geburt und da...
Advent Vier Sonntage vor Weihnachten beginnt der Advent. In der Adventszeit b...
 Adventstraditionen.
Adventkranz Die meisten Familien feiern den Advent mit einem Adventkranz, fes...
Adventskalender Kinder bekommen einen Adventskalender mit kleinen Fenstern. H...
Nikolaustag Am 6. Dezember feiert man in Deutschland den Nikolaustag. Schon a...
Weihnachtsmaerkte Es gibt eine althergebrachte Sitte, zu Weihnachten einander...
Essen und trinken Essen und Trinken darf auf dem Weihnachtsmarkt natürlich ni...
Weihnachtsmärkte Die Märkte dauern von einem Nachmittag bis zu über dreißig T...
Heilige abend 	Am 24. Dezember ist der Heilige Abend. Viele Menschen gehen an...
Heilige abend Abgeschlossen wird der Heilige Abend oft mit einem gemeinsamen...
Weihnachten in Russland
Weihnachten in Russland In Russland feiert man Weihnachten am 7.Januar. Nach...
Heiligabend Heiligabend in Russland ist am 6. Januar, auf Russisch heißt er „...
Tannenbaum Der Brauch, zum Heiligabend den Tannenbaum zu schmücken, kam aus D...
Sochelnik Das wichtigste Ereignis des Heiligabends in Russland war ein stunde...
Essen Auf den Tisch stellte man Kerzen und Weihnachtsgerichte. Auf den Festti...
„Swjatki“ Am 7. Januar beginnt das Fest „Swjatki“ – ein zwölftägiges Fest zu...
„koljada“ Das Verb „koljadowat“ bedeutete den Brauch, in einer Gruppe von Hau...
Die Weihnachtsmaskerade Noch eine schöne Swjatki Tradition: Die Weihnachtsmas...
Weihnachtliche Wahrsagerei Weihnachtliche Wahrsagerei war sehr verbreitet. Wä...
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit
27 1

УЖЕ ЧЕРЕЗ 10 МИНУТ ВЫ МОЖЕТЕ ПОЛУЧИТЬ ДИПЛОМ

от проекта "Инфоурок" с указанием данных образовательной лицензии, что важно при прохождении аттестации.


Если Вы учитель или воспитатель, то можете прямо сейчас получить документ, подтверждающий Ваши профессиональные компетенции. Выдаваемые дипломы и сертификаты помогут Вам наполнить собственное портфолио и успешно пройти аттестацию.


Список всех тестов можно посмотреть тут - https://infourok.ru/tests

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Weihnachten in Deutschland und in Russland.
Описание слайда:

Weihnachten in Deutschland und in Russland.

№ слайда 2 Weihnachten in deutschland
Описание слайда:

Weihnachten in deutschland

№ слайда 3 Weihnachten in Deutschland Weihnachten ist das Fest von Christi Geburt und da
Описание слайда:

Weihnachten in Deutschland Weihnachten ist das Fest von Christi Geburt und das Fest des Friedens und der Freude. Weihnachten wird in Deutschland seit 354 gefeiert, als Papst Gregor den 25. Dezember zum Tag Jesu Geburt erklärte. Im 19. Jahrhundert als Symbol des Festes wurde der lichter geschmückte Weihnachtsbaum. Рождество – это празднование рождения Иисуса Христа и праздник мира и радости. Рождество в Германии празднуется с 354 года, когда папа Григорий объявил 25 декабря днём рождения Иисуса Христа. В 19 веке символом праздника стала ярко украшенная ёлка..

№ слайда 4 Advent Vier Sonntage vor Weihnachten beginnt der Advent. In der Adventszeit b
Описание слайда:

Advent Vier Sonntage vor Weihnachten beginnt der Advent. In der Adventszeit bereiten Deutschen sich auf Weihnachten vor. Das Wort «Advent» kommt aus der lateinischen Sprache und heißt «Ankunft». In dieser Zeit denken sie daran, dass Jesus Christus als Kind in diese Welt gekommen ist und dass er als Hеrr bald wiederkommen wird. За 4 воскресенья до рождества начинается адвент. Во время адвента немцы готовятся к рождеству. Слово «адвент» происходит из латинского языка и обозначает «приход, рождение». В это время они думают о том, что Иисус Христос как ребёнок пришёл в этот мир и что он как Господь скоро придёт снова.

№ слайда 5  Adventstraditionen.
Описание слайда:

Adventstraditionen.

№ слайда 6 Adventkranz Die meisten Familien feiern den Advent mit einem Adventkranz, fes
Описание слайда:

Adventkranz Die meisten Familien feiern den Advent mit einem Adventkranz, festlich geschmückt mit vier Kerzen. Adventkränze werden meist aus dünnen Tannenzweigen gebunden. Adventkranz soll Symbol für den Kampf der Christen gegen das Dunkle des Lebens sein. Большинство семей в адвент имеют рождественский венок с четырьмя свечами. Чаще всего, венок сделан из еловых веток. Он является символом борьбы с темными сторонами жизни.

№ слайда 7 Adventskalender Kinder bekommen einen Adventskalender mit kleinen Fenstern. H
Описание слайда:

Adventskalender Kinder bekommen einen Adventskalender mit kleinen Fenstern. Hinter diesen Fenstern verbergen sich hübsche kleine Bilder, heutzutage meistens jedoch kleine Geschenke. Das sind oft Süßigkeiten aus Schokolade. An jedem Tag im Advent dürfen die Kinder morgens ein Fenster öffnen und sich am Inhalt erfreuen. Дети получают календарь адвента с маленькими окошечками. За ними есть красивые картинки, маленькие подарки, а чаще всего шоколадные фигурки. В каждый день адвента дети открывают по окошечку и получают подарок.

№ слайда 8 Nikolaustag Am 6. Dezember feiert man in Deutschland den Nikolaustag. Schon a
Описание слайда:

Nikolaustag Am 6. Dezember feiert man in Deutschland den Nikolaustag. Schon am Vorabend stellen die Mädchen und Jungen ihre Stiefel und Schuhe vor die Türe. Sie möchten, dass der Nikolaus sie mit Süßigkeiten und Obst füllt. 6 декабря люди в Германии отмечают день святого Николауса. Уже ранним вечером девочки и мальчики выставляют башмачки перед дверью. Они хотят чтобы Николаус положил в них сладости или другие подарки.

№ слайда 9 Weihnachtsmaerkte Es gibt eine althergebrachte Sitte, zu Weihnachten einander
Описание слайда:

Weihnachtsmaerkte Es gibt eine althergebrachte Sitte, zu Weihnachten einander zu bescheren. Für den Verkauf der Bescherungen werden in vielen Städten Weihnachtsmärkte veranstaltet. Das übliche Angebot beinhaltet zunächst alles, was man zum Weihnachtsfest braucht: Weihnachtsbaumschmuck, Christbaumkugeln, Weihnachtspyramiden, Lichterketten, Lametta, weihnachtliche Dekorationsartikel, Krippen und Krippenfiguren. Существует древний обычай на рождество друг другу дарить подарки. Для продажи подарков во многих городах организуются рождественские ярмарки. Там можно найти всё, что необходимо для празднования рождества: елочные украшения, рождественские шары, рождественские пирамиды, гирлянды, мишура, рождественские декоративные элементы, ясли, рождественские фигурки.

№ слайда 10 Essen und trinken Essen und Trinken darf auf dem Weihnachtsmarkt natürlich ni
Описание слайда:

Essen und trinken Essen und Trinken darf auf dem Weihnachtsmarkt natürlich nicht fehlen: Glühwein, Lebkuchen, Stollen und Marzipan sind nicht weg zu denken. Aber auch Bratwurst, Nürnberger Würstchen, Grillbraten, Fondue, Pizza und Fisch sind mittlerweile anzutreffen. Конечно же еда и напитки не должны отсутствовать на рождественской ярмарке. Нельзя забывать о глинтвейне, пряниках, рождественских пирогах и марципане. А также можно найти жареные колбаски, Нюрнбергские сосиски, жаркое на гриле, фондю, пиццу и рыбу.

№ слайда 11 Weihnachtsmärkte Die Märkte dauern von einem Nachmittag bis zu über dreißig T
Описание слайда:

Weihnachtsmärkte Die Märkte dauern von einem Nachmittag bis zu über dreißig Tagen. Die meisten Weihnachtsmärkte schließen am Heiligabend. Die meisten Besucher gehen mit Familie, Freunden oder Arbeitskollegen auf den Weihnachtsmarkt. Weihnachtsmarkt ist wirklich eine schöne Einstimmung auf die Festtage. Ярмарки длятся до 30 дней. Многие рождественские ярмарки закрываются в Сочельник. Большинство посетителей приходят на ярмарку семьями, с друзьями или коллегами по работе. Рождественские ярмарки являются хорошим настроем на праздничные дни.

№ слайда 12
Описание слайда:

№ слайда 13
Описание слайда:

№ слайда 14
Описание слайда:

№ слайда 15 Heilige abend 	Am 24. Dezember ist der Heilige Abend. Viele Menschen gehen an
Описание слайда:

Heilige abend Am 24. Dezember ist der Heilige Abend. Viele Menschen gehen an diesem Abend zum Gottesdienst in die Kirche. Dort singt man Lieder und hört die Weihnachtsgeschichte aus der Bibel. 24 декабря – Сочельник. Многие люди идут в этот вечер на богослужение в церковь. Там поют песни и слушают рождественскую историю из библии.

№ слайда 16 Heilige abend Abgeschlossen wird der Heilige Abend oft mit einem gemeinsamen
Описание слайда:

Heilige abend Abgeschlossen wird der Heilige Abend oft mit einem gemeinsamen Essen, aber am Weihnachtstag (25.12.) geht das Feiern dann weiter. Die Hausfrauen machen etwas besonders Gutes zu essen, häufig Karpfen, Gans oder einen leckeren Braten und selbst gebackenen Kuchen. In Deutschland backen sie Plätzchen, Lebkuchen. Auf dem Tisch kann man Nüsse, Apfelsinnen, Mandarinen, Äpfel und Marzipan sehen. Besonders gern werden auch Bratäpfel im Backofen zubereitet. Завершается Сочельник общим приёмом пищи, а в Рождество (25.02) празднование продолжается. Домохозяйки готовят что-нибудь особенное, чаще всего это карп, гусь или вкусное жаркое, а также домашняя выпечка. В Германии выпекают печенье и пряники. На столе можно увидеть орехи, апельсины, мандарины, яблоки и марципан. Также любят готовить печёные в духовке яблоки.

№ слайда 17 Weihnachten in Russland
Описание слайда:

Weihnachten in Russland

№ слайда 18 Weihnachten in Russland In Russland feiert man Weihnachten am 7.Januar. Nach
Описание слайда:

Weihnachten in Russland In Russland feiert man Weihnachten am 7.Januar. Nach den Vorschriften der Russisch-Orthodoxen Kirche fand vor dem Weihnachtsfest ein 40-tägiges Fasten vom 28. November bis zum 6. Januar statt.   В России празднуют рождество 7 января. По правилам русской православной церкви до рождества проходил 40-дневный пост с 28 ноября по 6 января.

№ слайда 19 Heiligabend Heiligabend in Russland ist am 6. Januar, auf Russisch heißt er „
Описание слайда:

Heiligabend Heiligabend in Russland ist am 6. Januar, auf Russisch heißt er „Sochelnik“. Das Wort kommt von altrussischen „Sochivo“ – ein rituelles altrussisches Gericht aus Weizen oder anderem Getreide. Канун Рождества в России - 6 января, по-русски он называется „сочельник“. Слово происходит от древнерусского слова „Сочиво“ древнерусское блюдо из пшеницы или других зерновых культур.

№ слайда 20 Tannenbaum Der Brauch, zum Heiligabend den Tannenbaum zu schmücken, kam aus D
Описание слайда:

Tannenbaum Der Brauch, zum Heiligabend den Tannenbaum zu schmücken, kam aus Deutschland nach Russland. Im Jahre 1699 befahl Peter der Große, die Häuser vor dem Weihnachtsfest mit Fichten-, Kiefer- und Wacholderzweige zu dekorieren. Обычай, в канун Рождества украшать ёлку, пришёл в Россию из Германии. В 1699 Петр I приказал к Рождеству украшать дома еловыми, сосновыми и можжевеловыми ветками

№ слайда 21 Sochelnik Das wichtigste Ereignis des Heiligabends in Russland war ein stunde
Описание слайда:

Sochelnik Das wichtigste Ereignis des Heiligabends in Russland war ein stundenlanger Gottesdienst, erst danach durfte man zu Tisch. Sochelnik war ein Familienfest, man feierte es im Familienkreis. Главным событием кануна рождества было многочасовое богослужение, после чего садились за стол. Сочельник был семейным праздником и праздновали его в семейном кругу.

№ слайда 22 Essen Auf den Tisch stellte man Kerzen und Weihnachtsgerichte. Auf den Festti
Описание слайда:

Essen Auf den Tisch stellte man Kerzen und Weihnachtsgerichte. Auf den Festtisch am Heiligabend gehörten nur magere Gerichte. Es wurden unbedingt „Koljadki“ gebacken – spezielle sternförmige Weihnachtspirogi. Richtig reich wurde der Tisch am nächsten Tag, dem 7. Januar gedeckt: Fisch in Aspik und Sülze, außerdem Blini und Pirogi; mit Buchweizenbrei gefüllte Ferkel, Gans oder Ente mit Äpfeln, Gebäck und Süßigkeiten. На стол ставили свечи и рождественские блюда. В канун рождества были только постные блюда. Обязательно пекли «колядки» - специальные рождественские пироги в форме звезды. Гораздо богаче накрывали стол на следующий день, 7 января: заливная рыба и холодец, кроме того блины и пироги; поросенок, фаршированный гречневой кашей, гусь или утка с яблоками, печенье и сладости.

№ слайда 23 „Swjatki“ Am 7. Januar beginnt das Fest „Swjatki“ – ein zwölftägiges Fest zu
Описание слайда:

„Swjatki“ Am 7. Januar beginnt das Fest „Swjatki“ – ein zwölftägiges Fest zu Ehren des geborenen Herrn, das mit dem Fest der Taufe des Herrn am 19. Januar endet. Die traditionellen Swjatki Bräuche – Koljada, Rjazhenie und Weihnachtliche Wahrsagerei – waren in ganzen Russland verbreitet und beliebt. 7 января начинаются святки – 12-дневный праздник в честь родившегося Господа, который заканчивается на Крещение – 19 января. Традиционные святочные обычаи – Коляда, Ряжение и рождественские гадания – были распространены и любимы по всей России.

№ слайда 24 „koljada“ Das Verb „koljadowat“ bedeutete den Brauch, in einer Gruppe von Hau
Описание слайда:

„koljada“ Das Verb „koljadowat“ bedeutete den Brauch, in einer Gruppe von Haus zu Haus zu gehen, Weihnachtslieder zu singen, mit Gesang den Leuten zum Fest zu gratulieren und Geschenke dafür zu bekommen: Pirogen, Süßigkeiten und Geld. Es ist bekannt, dass Peter der Große koljadowat sehr mochte und diejenigen peitschen ließ, die nicht mitmachen wollten. Глагол «колядовать» обозначал обычай ходить от дома к дому группой людей, петь рождественские песни, поздравлять с праздником и получать за это подарки: пироги, сладости и деньги. Известно, что Пётр I очень любил колядовать и приказывал бить плетью тех, кто не хотел принимать в этом участие.

№ слайда 25 Die Weihnachtsmaskerade Noch eine schöne Swjatki Tradition: Die Weihnachtsmas
Описание слайда:

Die Weihnachtsmaskerade Noch eine schöne Swjatki Tradition: Die Weihnachtsmaskerade, auf Russisch „Rjazhenie“. Die Kostüme für die Maskerade wurden mit einfachen Mitteln kreiert: Ein gewendeter Schafspelz, mit Russ bemaltes Gesicht, selbst gemachte Zotten, aus der Rübe geschnittene große Zähne – und fertig ist der Teufel! Es wurden auch Masken gemacht, meist aus Birkenrinde. Ещё одна прекрасная святочная традиция – рождественский маскарад или «Ряжение». Костюмы создавались из простых средств: овечья шкура, вымазанное сажей лицо, самостоятельно сделанное рыльце, из репы, вырезанные большие зубы и вот готов чёрт! Также большинство масок делали из береста.

№ слайда 26 Weihnachtliche Wahrsagerei Weihnachtliche Wahrsagerei war sehr verbreitet. Wä
Описание слайда:

Weihnachtliche Wahrsagerei Weihnachtliche Wahrsagerei war sehr verbreitet. Während der Swjatki Wochen und besonders in der Nacht vom 6. zu 7. Januar haben die russischen Mädchen verschiedenen Arten von Wahrsagerei verwendet, um alles über ihre Zukunft zu erfahren. Рождественские гадания были очень распространены. Во время святочных недель и особенно в ночь с 6 на 7 января русские девушки использовали различные виды гаданий, чтобы узнать о своём будущем.

№ слайда 27 Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit
Описание слайда:

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit

Краткое описание документа:

Данная  презентация  »Weihnachten  in  Deutschland  und in  Russland»  будет  полезна  как  на  уроках  немецкого языка  так  и  во  внеклассной  работе  с  учащимися  5-11 классов.  В  данной  работе  сравниваются  традиции  празднования  рождества  в  Германии  и в  России,  раскрываются  такие понятия  как  Advent,  Adventskalender,  Adventskranz, Weihnachtsmärkte, Sochelnik in Russland, Swjatki, Koljada, Weihnachtsmaskerade, Weihnachtliche Wahrsagerei  и многое другое. На ряду с немецким текстом параллельно даётся перевод на русский язык.

Общая информация

Номер материала: 94835050442

Похожие материалы