Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Другие методич. материалы / "Культура речевого общения"
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 24 мая.

Подать заявку на курс
  • Русский язык и литература

"Культура речевого общения"

библиотека
материалов





МУНИЦИПАЛЬНОЕ КАЗЕННОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 14»







КУЛЬТУРА РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ














Автор:Эреджепова Раиса Анверовна,

учитель русского языка и литературы

МКОУ «СОШ№14» аула Эдельбай

Благодарненского района Ставропольского края




















Содержание

1.Введение -----------------------------------------------------------------

2. Основная часть «Экология языка и культура речи» --------------

2.1.Cлова – паразиты-----------------------------------------

2.2.Жаргон - характерное явление нашего языка----------------------

3.Тематика жаргонизмов -------------------------------------------------

3.1.Сфера школы--------------------------------------------

3.2.Сфера досуга--------------------------

3.3.Сфера быта________________________________________

3.4.Слова сферы оценки________________________________

4.Практическая часть______________________________________

5. Заключение____________________________________________

6. Список, используемой литературы -----------------------------------

7. Приложение ----------------------------------------------------------------



















3

5

8

9

11

11

11

12

12

13

14

15

16


Мы сохраним тебя,

русская речь,

Великое русское слово.

Анна Ахматова

1.Введение

Одно из самых больших достояний человечества и самых больших удовольствий человека-возможность общаться с себе подобными.

Человеческое общение изучается целым рядом наук: социологией, психологией, медициной, этнографией и другими. И только совместные усилия ученых позволяют нам ответить на вопрос, что же такое общение, в чем его специфика.

Казалась бы, нет ничего естественнее и проще, чем разговаривать с кем-то. Однако наш повседневный быт дает немало примеров тому, что общаться мы иногда не умеем или делаем это недостаточно хорошо. Общение-это сложная деятельность, по крайней мере, двух партнеров. Поэтому учет не только собственных интересов говорящего, но и постоянное внимание к собеседнику, к его особенностям - первое условие подлинного общения.

Человек рождается, растет и очень быстро овладевает языком, не зная его строения. Маленький ребенок, интуитивно овладевая языком, очень рано вступает в общение с окружающими. Впоследствии, поступая в школу, он продолжает все тот же интуитивный процесс общения, совершенствуя его как придется. Поэтому необходимо помимо знаний по русскому языку, математике, биологии и знания о речевом этикете.

Под речевым этикетом мы понимаем выработанные обществом правила речевого поведения, обязательные для членов общества, национально специфичные, устойчиво закрепленные в речевых формулах, но в тоже время исторически изменчивые. В каждом обществе этикет постепенно развивался как система правил поведения, система разрешений и запретов, организующих в целом морально-нравственные нормы: оберегай младших, уважай старших, будь добр к окружающим и т.д.

Чтобы понять эти правила, сначала задумаемся над тем, что обозначает слово «этикет». Оно пришло к нам из французского языка, где имеет значение «ярлык», «этикетка». А в свое время это слово появилось на основе греческого ethos- «обычай», «характер». Этикет - установленный порядок поведения, форм обхождения. Следовательно, речевой этикет - правила поведения, принятые в речевом общении между людьми. И нужны эти правила для того, чтобы поддерживать положительную тональность разговора. Именно из уст культурного и вежливого человека мы слышим этикетные выражения: добро пожаловать, приятного аппетита, благодарю вас, будьте здоровы, извините меня, пожалуйста, добрый вечер.

Мы каждый день и по многу раз употребляем выражение речевого этикета: обращаемся к людям, приветствуем их, прощаемся, благодарим, извиняемся, поздравляем, желаем успехов. Каждый человек должен знать этикетные формулы и уметь правильно использовать их в своей речи. Но, увы, уровень культуры общения школьников очень низок. И необходимость обучения учащихся правилам речевого этикета, очевидна.Под обучением культуре речевого общения следует понимать не только обязательное соблюдение норм литературного языка, но и стремление к оптимальному выбору способов выражения для передачи своего высказывания, а также умения реконструировать из текстов (устных и письменных) мысли, идеи своих непосредственных и потенциальных собеседников. Наша обыденная речь прежде всего строится из общеупотребительных слов, которыми пользуются все русские люди, независимо от места жительства и профессии.

В детской художественной литературе советского времени не приводится сленговых выражений. Герои Аркадия Гайдара, Льва Кассиля и других детских писателей говорят удивительно правильным литературным языком, каким они вряд ли выражались в реальной жизни.

Мы решили изучить речь современных школьников. Поставили следующие цели и задачи. И постарались их решить.

Цели: выявить причины засорения речи, научиться эффективному общению, выявить жаргонизмы в речи учащихся; показать особенности жаргонизмов.

Задачи: повышение речевой культуры, умения общаться, соблюдая правила речевого этикета; выработка умения контролировать свою речевую деятельность с точки зрения речи «правильной» и «речи «хорошей»; выделение и анализ тематических групп жаргонной лексики.

Проблема исследования: низкий уровень культуры общения школьников, бескультурье в области языка.

Актуальность: актуальность проблемы заключается  в том, что речевой этикет – одно из составляющих процесса развития языка, его пополнения, его многообразия. Актуальность исследования определяется следующими факторами:

-изменение роли школы в системе среднего образования;

-утрата на современном этапе отдельных нравственных ценностей, рост преступности среди детей;

-необходимость обращения к этическим понятиям:

-возрождение народных обычаев и традиций;

-внедрение экологической культуры в сознание подрастающего поколения.

Вопросы речеведческой культуры, речевого взаимодействия всегда актуальны, так как слово находится в центре человеческой деятельности. Актуальность моей работы подтверждается Законом об образовании, Концепцией модернизации Российского образования, посланием Президента к Федеральному собранию «Наша новая школа», стандартами и программами по русскому языку.

Гипотеза: в процессе неформального общения и неподготовленного речевого акта учащимися школы активно используется жаргонная лексика, что является в средних классах современной школы устойчивым и активно развивающимся языковым явлением

Объект исследования: лексика школьников.

Предмет исследования: лексико-семантические и тематические особенности лексики школьников.

Методы исследования: изучение литературы по теме исследования, анализ лексики школьников, сравнение, классификация, обобщение.

Новизна работы заключается в том, что в ней рассматривается не молодежная лексика в целом, а лексические особенности жаргонной лексики школьников.

Обзор литературы: в проведении исследования использована литература следующих авторов: 1. Аишина А.А. Этикет русского языка М., 1981г.,

2. Бруштейн А.Я. Дорога уходит вдаль... М., 1964.

3. Головин Б.Н. Основы культуры речи. М.1980г.,

4.Голуб И. Б., Розенталь Д. Э. Секреты хорошей речи. – М.: Международные

отношения, 1993.

5. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1994.

6. Елистратов В.С. Словарь русского арго. М., 2000.

7.Львова С.И.Речевой этикет.Дрофа, М.,2007г.

8.Розенталь Д.Э. А как лучше сказать? Кн. Для учащихся ст. классов. – М.:

Просвещение, 1988.

9.Скворцов Л. И. Культура русской речи: Словарь – справочник. – М.:

знание,1995.

10.Энциклопедия для детей. Т. Языкознание. Русский язык. – М.: Аванта +,

1998.

11.Энциклопедический Словарь. Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. Современная Версия. 2002г.

Место сбора материала и методика исследования:

С целью знакомства с основными правилами речевого этикета, для установления причины засорения речи, были использованы материалы личных наблюдений, были осуществлены практические исследования: разработана анкета, проведено анкетирование, проведен статистический анализ речи школьников, создан словарь. В ходе работы был проведен опрос, проведены полевые работы.

При исследовании были использованы методы: эмпирические (изучение литературы по теме исследования, наблюдение, устные опросы, анкетирование); теоретические (анализ, синтез, сравнение, обобщение, систематизация полученных результатов), наблюдение.

Описание опыта работы:

2.Экология языка и культура речи

Помните строки из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях»?

Вмиг по речи распознали,

Что царевну принимали…

А.С.Пушкин очень точно заметил, что о человеке много можно рассказать по его речи.

Действительно, можно изменить прическу, обновить гардероб и даже сменить жилище, а собственная речь, ее индивидуальные особенности остаются с нами. Именно речь «выдает» нас. Речь человека-это показатель его интеллекта и культуры. К сожалению, повседневная речь не только школьников, но и дипломированных специалистов не отличается грамотностью и соблюдением правил речевого этикета.

Язык любого народа - это его историческая память, воплощённая в слове. Тысячелетняя духовная культура, жизнь русского народа своеобразно и неповторимо отразились в русском языке, в его устной и письменной формах, в памятниках различных жанров - от древнерусских летописей и былин до произведений современной литературы. И, значит, культура языка, культура слова предстает как неразрывная связь многих и многих поколений. Русский язык-душа нации, первостепенный и наиболее очевидный её признак. В языке и через язык выявляются такие важнейшие особенности и черты, как национальная психология, характер народа, склад его мышления, самобытная неповторимость художественного творчества, нравственное состояние и духовность. К. Д. Ушинский писал «Природа страны и история народа, отражаясь в душе человека, выражались в слове. Человек исчезал, но слово, им сказанное, оставалось бессмертной и неисчерпаемой сокровищницей народного языка».

Каждый язык имеет свою историю, свои «взлеты и падения». В особенно критические моменты государственных преобразований всегда возникает опасность упустить из внимания это национальное достояние, отвлекаясь на кажущиеся более важными нужды и проблемы общества. В наше время больших социальных и духовных перемен такая опасность возросла во много крат. Русский язык за последние два-три десятилетия перетерпел множество не самых лучших влияний и вторжений.

Но спросим себя честно: правильно ли, чисто ли мы говорим? Не засоряем ли свою речь никчемными словами, грубостями, нелепостями? А как мы приветствуем своих близких: «здрасьте» или же искренне желаем им здоровья? Не «чекаем» ли, не проглатываем ли отдельные звуки, не бываем ли мы похожи на плохой автомат по «речевой стряпне»?

Немало в нашей речи лишних, ненужных слов, которые чаще встречаются

у болтунов и демагогов. Многословие же, по всеобщему признанию, большой

недостаток речи независимо от стиля и жанра. Многословие всегда провоцирует совершать речевые ошибки и произносить бессмысленные фразы.

Лишние слова свидетельствуют о небрежности говорящего или пишущего,

указывают на нечёткость неопределенность представлений автора о предмете

речи. Лишние слова всегда идут в ущерб содержанию высказывания, затемняя

главную мысль. Такие предложения могут сбить с толку любого: «Наш командир еще за 25 минут до своей смерти был жив. Российские спортсмены прибыли на международные соревнования для того, чтобы принять участие в соревнованиях, в которых будут участвовать не только наши, но и зарубежные спортсмены».

Многословие может принимать форму плеоназма. Плеоназмом (от греч.

плеоназмос- излишество) называется употребление в речи близких по смыслу итпотому лишних слов: главная суть, повседневная обыденность, бесполезно

пропадает, предчувствовать заранее, ценные сокровища, темный мрак.

Разновидностью плеоназма является тавтология (от греч. тауто- то же

самое и логос- слово)- повторное обозначение другими словами уже

названного понятия: умножить во много раз, спросить вопрос, возобновить

вновь, необычайный феномен, движущий лейтмотив. Тавтология может возникать при повторении однокоренных слов: «Он просил рассказать рассказ. Граждане пешеходы! Переходите улицу только по пешеходным переходам!» Скрытой тавтологией называют соединение иноязычного и русского слова, дублирующих друг друга по лексическому значению: памятные сувениры, впервые дебютировал, свободная вакансия, своя автобиография, прейскурант цен.

Речь может засоряться и искажаться также неправильным выбором того или

иного слова: « большинство времени, обильные снега, длинный период, склонить голову, преклонить колени, держать поражение, причинить радость, ужасно красиво, играть особое значение, иметь большую роль и т. д.».

Конечно же, если мы встречаем все эти недостатки и сорняки в

художественных текстах, то следует учитывать, что там они играют совсем

иную, выразительную роль, характеризующую героя.

Неряшливой и грязной делает нашу речь и ошибочное употребление форм

слова (рода, падежа, числа) и целых словосочетаний. Вот лишь наиболее

распространенные речевые трудности, встречающиеся в нашей обиходной жизни:

Класть (несоверш. вид), но ни в коем случае не ложить; глагол ложить

употребляется только с приставками (наложить, переложить) или с –ся – на

конце (ложиться);

Положить (соверш. вид), но не покласть; глагол класть употребляется

без приставок (кладу, кладете);

Ляг, ложись, положи (повелит. наклонение), но не ляжь, ложи;

правильно склонять лягу, ляжешь, ляжет, ляжем, ляжете, лягут;

Директора', доктора’, профессора’ (множ. число)- с ударным а’ на

конце слова;

Ле’кторы, констру’кторы, шоферы (множ. число)- с безударным ы на

конце;

Пара ботинок, валенок, сапог, туфель, чулок (род. падеж множ. число);

Правильно говорить пришел из школы, а не со школы, предлог с, со

обозначает движение сверху вниз (сравните: выйти из автобуса – сойти с

трапа).

Засорение языка нередко связано и с неуместным использованием так

называемых профессионализмов – слов, присущих определенной, узкой сфере

науки и профессиональной деятельности. Любая профессия имеет свою

терминологию, необходимый набор специальных понятий, использование которых вполне естественно. Но слишком узкие профессионализмы совершенно излишни в повседневном общении: «Редис осеннего сбора закладываем на хранение способом пескования. Когда освободился док, баржа ушла доковаться. Врачи срочно провели скриринг. Перкаль за долгое время плохого хранения претерпела мацерацию». Автор подобных выражений явно желает как-то выделиться из общей «необразованной» массы и показать другим свое интеллектуальное превосходство.

Некоторые люди, обычно не совсем грамотные, любят придумывать

собственные слова, стремясь как-то выразить свою мысль. Такое неоправданное индивидуальное словотворчество, появление «плохо выдуманных словечек» нередко становится источником засорения языка. Лет 60 назад стилистам претили, например, слова: взбрыкнул, трушились, грякнул, буруздил; во времена жесткой бюрократизации неологизмы (новые слова) нередко рождались как плод «канцелярского красноречия»: книгоединица, недоотдых, недоперевыполнение, одноидейник, головодень, обилечивание пассажиров.

В последнее время вызывает тревогу обильное, если не жадное,

употребление иноязычной лексики. Конечно, заимствование слов из других

языков- явление в языке закономерное и нормальное. Многие такие слова

хорошо прижились и вписались в литературный русский язык. Однако,

безудержное увлечение «американизмами», безмерно засоряет нашу современную речь. Это происходит в тех случаях, когда в этом нет никакой необходимости. Не случайно этот речевой порок именуется варваризмом. Еще Белинский отмечал, что «употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус». Когда русский человек слышит слова «биржевой делец» или «наемный убийца», они поднимают в его сознании целые пласты смыслов, он опирается на эти слова в своем отношении к обозначенным ими явлениям. Но слова брокер или киллер лишены в нашем сознании необходимых смысловых ассоциаций и воспринимаются пассивно. Следует задуматься почему, например, пресса настойчиво стремится вывеси из употребления слово «руководитель» и заменить его словом «лидер»? Первое слово исторически возникло для обозначения человека, который выражает коллективную волю, «ведет за руку» кого-либо, направляя, идет рядом, плечом к плечу. Слово «лидер» возникло в западной философии конкуренции, где лидер олицетворяет индивидуализм преуспевающего предпринимателя и значит «первый, лучший». Почему нашего подростка мы должны называть тинэйджером, избирателей именовать электоратом, а вместо слова равнодушие выговаривать другое – индифферентность? Странно.

А.С.Пушкин ещё 200 лет назад горестно замечал:

Сокровища родного слова-

Заметят важные умы-

Для лепетания чужого

Пренебрегли безумно мы.

Мы любим Муз чужих игрушки,

Чужих наречий погремушки,

А не читаем книг своих…

Что и говорить, речь наша часто подвержена разнообразным негативным влияниям, в частности оскудению и засорению. Как заброшенное поле, так и небрежная речь сразу начинает «зарастать» различными «сорняками» да «бурьянами». Эти сорняки – вредоносные носители порчи языка, «раковые клетки» речи.

2.1. Cлова – паразиты

Первый враг чистоты речи- это слова – паразиты. Ими нередко люди

пытаются как-то заполнить свою скудную речь и совершенно перестают замечать их. Всем знакомы выражения: значит, так сказать, ну, вообще, в общем, это, это самое, короче (говоря), вот, как бы, то есть, просто, как его, типа, конечно, в принципе, так сказать, однозначно, представь, понимаешь

и т. д.У каждого есть свой «индивидуальный запас» подобных слов. Часть их –

вводные слова, которые указывают на отношение говорящего к высказываемой

мысли. Но, не к месту употребленные, они превращаются в слова-паразиты, не

несущие никакую смысловую нагрузку. Говорящий бессознательно стремится

заполнить ими образовавшуюся паузу или заменить какое-нибудь слово, которое не хочется вспоминать или выговаривать. Если всерьёз прислушаться к его репликам, то можно обнаружить странные психологические несоответствия.

Человек, постоянно употребляющий слово «короче», так и стремится сократить свою речь, повторяющий слово «вообще» или «в общем» все время обобщает свои мысли, у человека с «как бы» все очень приблизительно, зыбко, а человек, говорящий «в принципе», очень принципиален и категоричен. «То есть»- непрестанно поправляет, «просто» - упрощает, а «это самое»- указывает на непонятно что.

Эту особенность нелитературной речи прекрасно подметил Н. В. Гоголь и

дал блестящий образец её в «Повести о капитане Копейкине» ( 1 том «Мертвых

душ»). В рассказе малокультурного почтмейстера находим такой отрывок:

«Ну, можете представить себе, эдакой какой-нибудь, то есть капитан Копейкин,

и очутился вдруг в столице, которой подобной, так сказать, нет в мире.Вдруг перед ним свет, так сказать, некоторое поле жизни, сказочная Шахерезада. Вдруг какой-нибудь эдакой, можете себе представить, Невский проспект, или там, знаете, какая-нибудь Гороховая, черт возьми! или там эдакая какая-нибудь Литейная; там шпиц эдакой какой – нибудь в воздухе; мосты там висят эдаким чертом, можете представить себе, без всякого, то есть, прикосновения – словом, Семирамида, сударь, да и полно!»

2.2.Жаргон - характерное явление нашего языка

Второй опасный враг нашей устной речи- это грубые просторечные и

жаргонные слова. Истоки жаргонной лексики своими корнями уходят в древнерусскую литературу, где встречались уже тогда отдельные элементы лексики, близкой по своим функциям и роли с современными жаргонизмами. Такую лексику ученые обнаружили в «Молении Даниила Заточника», в «Исповеди» протопопа Аввакума, в письмах Ивана Грозного. И производителем такой лексики было молодое поколение, для которого было очень важно иметь свой, непонятный для других язык.

Поэтому одной из задач в процессе работы стало теоретическое обоснование понятия «жаргон». Так что же это такое? Для того чтобы ответить на этот вопрос, я обратилась прежде всего к различным толковым и энциклопедическим словарям и выяснила, что во многом определение в них этого понятия совпадает.

Жаргон – (1) наречие, сильно отклоняющееся от основного говора и изобилующее местными особенностями. (2) Язык, свойственный классу профессии, например жаргон актёров, музыкантов, офеней, переполнен соответствующими специальными терминами и выражениями. (Энциклопедический Словарь. Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. Современная Версия. 2002г.)

Жаргон - речь какой-нибудь социальной или иной объединенной общими интересами группы, содержащая много слов и выражений, отличных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условий (Толковый словарь Ожегова).

Жаргон – это разновидность речи какой-либо группы людей, объединенных одной профессией (жаргон военных, шахтеров, компьютерщиков) или занятием (жаргон спортсменов, коллекционеров, панков, рокеров).

Где истоки жаргона? История жаргона насчитывает тысячелетия. Из толкового словаря Владимира Даля известно, что жаргон возник из языка старых русских торговцев - были в дореволюционной России бродячие торговцы разными мелочами — коробейники, или офени. Офени составляли профессионально или социально обособленную группу. Случалось, что на коробейников нападали, отбирали у них товар и деньги. Поэтому коробейники вынуждены были скрывать свои намерения и действия от посторонних, доверяясь лишь друг другу и поддерживая тесные связи только между собой. Помогал им в этом специальный язык — арго, понятный только им. Дом офени называли - рым, молоко — мелех, деньги — сары, товар — шивар и т.п. Отсюда и другое название жаргона – феня (ботать по фене). Феня — изначально ОФЕНСКИЙ (афенский) язык - тайный жаргон скоморохов, жуликов и разбойничков. После окончательной победы христианства на Руси и искоренения скоморошества как бесовского наваждения афенский язык стал использоваться в воровской среде, а значительно позже перешёл и во весь преступный мир. Теперь это блатной жаргон.

Общее свойство жаргонной лексики — переосмысление общеупотребительных слов и создание выразительных, ярких метафор.

Просторечие с жаргонами составляют особую «неузаконенную» сферу

разговорного языка и противопоставляются языку литературному – высшей форме существования национального языка. Для многих просторечий характерны экспрессивно сниженные оценочные слова с гаммой оттенков: от фамильярности до грубости, которым в литературном языке есть нейтральные синонимы: морда-лицо, шарахнуть- ударить, дрыхнуть – спать, драпануть – убежать. В словаре Ожегова для таких слов есть пометка: прост. Чрезмерное и нецелесообразное употребление просторечий делает речь человека вульгарной и убогой. Просторечия могут выявляться и в области ударения (про’цент, вместо проце’нт), в области произношения (чё вместо что, щас вместо сейчас, стока вместо столько), в области морфологии (выбора’, вместо лит. вы’боры, хочут вместо хотят), словоупотребления (ложить вместо класть, обратно в значении опять) и во многих видоизмененных формах слов (тапочек, опосля, здеся, нету).

Особенно некрасиво звучат в речи жаргонные выражения – разновидность

речи какой – либо группы людей, объединенных профессией, эмоциональный\

спектр: от шутливо – иронического до грубо- вульгарного тона. Некоторые

жаргонизмы пришли из других языков («чувак»- парень из цыганского, «хаер»

- волосы из английского), из разных диалектов («берлять»- пить,«ухайдакать» - утомить). Многие жаргонизмы возникли благодаря переносному смыслу или ассоциациям, которые, однако лишены эстетического значения: рвануть – пойти, тачка – машина, лимон – миллион, косарь – тысяча рублей. Мало кто из любителей подобных выражений знает, что он говорит как уголовник. Ведь многие жаргонизмы пробрались в разговорный язык из языка деклассированных элементов (арго), распространенного в сфере преступного мира, который пользуется им с целью сокрытия предмета разговора, чтобы никто не догадался об их злоухщрениях: круто, шмон, беспредел, бакланить.

Молодежный сленг относится к этому же разряду грубых слов. Главное в

этом языковом явлении – отход от обыденности, игра, маска. Рискованный,

непринужденный молодежный жаргон стремится уйти от скучного мира взрослых. Подобно его носителям, он резкий, громкий, дерзкий. Это – результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер, а также знак «я свой».

Среди юного поколения часто считается модным и привлекательным употребление таких слов, которых не встретишь ни в одном словаре. Ведь значение их никак не связано с самим корнем, а примененные в речи, они служат как бы вычурным заменителем и пошлым растворителем грамотного и красивого языка.

Клевый – произошло от слова «клевать», это тот, который клюет;

Крутой – значит горбатый;

Грузить - накладывать тяжелые предметы на человека.

Что же можно сказать о человеке, который в порыве гордыни возглашает:

«А мне по барабану!» Действительно, верхнюю часть туловища этого человека

трудно назвать головою. Многие другие слова подобного рода нелепы и бессмысленны, и смешон тот, кто любит покрасоваться за их счет.А вот слово «блин», без которого некоторые и не мыслят своего языкового существования, помимо лексической абсурдности носит вполне серьёзный, очень некрасивый подспудный смысл. Как отмечают исследователи, происхождение этого слова связано с заменой другого, нецензурного слова, начинающегося на эту же букву. Стоит задуматься, что мы говорим!

Молодежный жаргон имеет свои временные границы: с каждым поколением

молодых (5-7 лет) меняется и набор жаргонизмов. Никто сейчас уже не помнит

таких своеобразных оценок: железно – «хорошо», пшено – «плохо», так широко

распространенных в 60-70 г.г. ХХ века. Жаргон – это своего рода язык в языке, эфемерное явление кризисного характера.

3.Тематика жаргонизмов:

В лексике школьного жаргона мы выделили слова, тематически связанные со следующими сферами: сфера школы, сфера досуга, сфера быта, сфера оценки.

3.1.Сфера школы

Слова первой сферы можно разделить на следующие группы: наименования учителей, наименования учебных предметов, наименования реалий учебного процесса.

а)Наименования учителей:

Алгеброид - преподаватель алгебры.

Физичка - преподаватель физики.

Истеричка - преподаватель истории.

Химоза - преподаватель химии.

Шизик - преподаватель физики.

Диря - директор.

Училка - учительница.

б) Наименования школьных предметов:

Физра - физкультура.

Литра - литература

Немец - немецкий язык.

Геос - геометрия и т.д.

в) Наименования реалий учебного процесса:

Шпора - шпаргалка.

Зубрила - отличник.

Шамовочная - столовая.

Камчатка, чукотка - последние парты

Девник - дневник.

Грузить - долго рассказывать .

Скатать - писать.

Завалить - не сдать экзамен.

Загибать - лгать.

3.2.Сфера досуга

К сфере досуга можно отнести такие слова, как: видак, мафон, клипейшн, диска, дискач, поп, рок, попса, гоп-компания, кореша, тусовка, шухерить, махаться и т.д. Для слов этой группы характерно преобладание слов, заимствованных из других жаргонов, в частности жаргона музыкантов. Например: клипейшн, мафон, гопата, поп, рок, попса и т.д. (музыкальный жаргон);

Названия действий и состояний

Свалить, слинять, смыться - сбежать.

Наехать - придраться.

Тащиться, ловить кайф - получать удовольствие

Отрываться, колбаситься, торчать, оттопыриваться – отдыхать.

Стоять на стрёме – сторожить.

Тусить, тусоваться, шляться - гулять.

Допетрить, врубиться, воткнуться - догадаться

3.3.Сфера быта

Слова, относящиеся к сфере быта можно разделить на несколько групп:

а) слова, называющие части тела:

виза, дыня, карточка - лицо;

пакли, культяпки, грабли, клешни, крылья - руки; котелок, кочан, кабина, чайник - голова;

лыжи, шасси, лапти, тормоза – ноги.

Многие части тела носят технические названия, т.е. соотносятся с наименованиями частей самолета, автомобиля и т.п.: кабина - голова; крылья - руки; шасси, тормоза - ноги; фары - глаза.

б) слова, называющие одежду,обувь и аксессуары:

джопсы, джины - джинсы;

шкура, косуха, бомбер - куртка;

потники - носки.

Данные слова были широко распространены в сленге молодежи, относящейся к неформальным группам. Так слово, косуха - кожаная куртка перешло в лексикон школьников из жаргона металлистов, где имело более узкое значение: черная, кожаная куртка с большим количеством металлических клепок.

Слово бандана - платок, завязываемый на голове или колене, первоначально было зафиксировано в жаргоне байкеров. Следует отметить актуализацию таких слов, как:

прикид - современная одежда;

фенечки - украшения на руку (первоначально употреблялось хиппи) из бисера либо мелких бусин;

копыта - женская обувь с расклешенным каблуком.

в) слова, называющие различную бытовую технику:

компик - компьютер;

клава - клавиатура;

скинуть, перекинуть - скопировать на дискету;

маус, мышара - мышь.

Данные лексемы являются новациями в жаргоне школьников. Чаще всего употребляются школьниками, имеющими непосредственный доступ к современной технике.

3.4.Слова сферы оценки

Здесь можно проследить взаимодействие учащейся молодежи со всеми возрастными категориями: от мала (мелочь, щенки,) до велика (отец, папаша).

Популярно обращение - найк, по названию фирмы, выпускающей спортивную одежду с нашивками данного слова на английском языке: nike. Обращения, такие как: кенты, перцы, чувак, клюшка, браток, братиша - используются школьниками при общении друг с другом и потому употребляются наиболее часто.

Деваха - девушка.

Перчики - юноши.

Зеньки - глаза.

Чувак - человек.

Супер, класс - отлично.

Чел - человек.

Пацик - юноша.


4.Практическая часть

Вторым этапом исследования было анкетирование учащихся нашей школы. Были предложены вопросы:

1) Напишите известные вам жаргонные слова.

2) Подчеркните те, которые вы употребляете наиболее часто.

3) Для чего вы их употребляете (нужное подчеркнуть)?

а) считаете, что модно, современно;

б) нужны в речи для связи слов;

в) помогают преодолеть недостаток слов в моей речи;

г) делают речь понятнее для друзей;

д) что-то другое (напиши свой вариант).

4) Могли бы вы обойтись без них (нужное подчеркнуть)?

а) да; б) нет; в) не думал об этом.

5) Стараетесь ли вы обойтись без них (нужное подчеркнуть)?

а) да; б) нет; в) не думал об этом.

6) Как вы считаете, нужны ли жаргонизмы в речи?

7)Назовите запомнившиеся вам формулы поддержки, обращения и этикетные слова, произносимые в школе.

8)Нуждаетесь ли вы в формулах поддержки и замечаете ли вы, как к вам обращаются?

Анкетирование имело следующие цели: определить мотивы употребления жаргонизмов, круг чаще встречающихся из них; выявить наличие или отсутствие стремления обойтись без сленга.

В анкетировании принимало участие 67 человек: 30 человек из 5-7 классов, 10 человек из 8 , 12 человек из 9, 15 из 10-11-х.

Анализ анкет позволил выделить наиболее распространенные в речи

школьников:

Существительные: лох, чувак, чел, прикид, прикол, параша, даун, тема, базар, фигня, понты, тело, хавка, дискач, копец, шара, халява, крышка.

Глаголы: отвали, отвянь, не свисти, гонишь, забьем, заколебал, задолбал, обломать, прикинь, офигел, зашибись, приколись.

Наречия: клево, офигенно, прикольно, отстойно, влом, параллельно, сине-фиолетово.

Устойчивые словосочетания и предложения: базара нет, канай отсюда, ё-моё, ёлы-палы, блин-даешь, ни фига себе, я не в курсах.

Выявлены источники сленга:

Источником сленга является обычный литературный язык. Просто смысл отдельных слов нормальной речи школьниками переиначивается.

Вот некоторые примеры, объясняющие этимологию сленговых слов и выражений (из различных источников):

а) Новые переносные значения слов, принадлежащих к нейтральной лексике.

Обломиться – достаться случайно, по блату.

Фонарь – магнитофон. Мне недавно такой фонарь обломился.

Отстой – плохо, неудачно; отстойный – плохой. Отстойный у тебя прикид, братан!

Клевый – хороший, веселый. Клевая киношка, просто отпад.

(Кстати, слово очень старое, есть еще у Даля: клевый – хороший, пригожий, красивый. Клевая невеста.)

Крутой – очень хороший, замечательный, иногда «сильный». Крутой мужик этот Чак Норрис.

б) Новые переносные значения технических терминов

Клон (от клонировать), то же самое скан – скопированное, списанное. Это твое сочинение или клон?

Мобила (от мобильный) – телефон, связь.

Самса (от аббревиатуры SMS) – способ мобильной связи.

Глюк (глагол глючить) – ошибка, незавершенность в компьютерной программе. У меня принтер глючит.

в) Слова, образованные от иностранных слов

Крезанутый (от англ. craze) – сумасшедший.

Дикий (от немецкого dick) – толстый.

Фазер (от англ. father) – отец.

Флэт (от англ. flat) – дом.

В ходе исследования выяснилось, что самыми употребительными этикетными словами являются: «Доброе утро!», «До свидания!», «Спасибо!», «Извините!», «Молодцы!», - то есть слова, которые мы используем постоянно. Мы так привыкли к ним, что не замечаем, что произносим какие-то формулы вежливости

Выводы:

анализ ответов показал:

1.Учащиеся используют жаргон как средство выразительности, считая его модным.

2.Некоторая часть опрошенных прибегает к жаргонам в минуты жизненных неурядиц, так как на нём (жаргоне) легче высказаться, он понятнее для друзей.

3.К сожалению, немалая часть считает жаргонизмы необходимыми словами.

4.Отмечено и то, что старшеклассники осознанней относятся к своей речи. Став взрослыми, многие из них наверняка забудут эти слова и не будут их употреблять в своей речи.


5. Заключение

Замечательный знаток русской речи Владимир Иванович Даль (1801-1872)

привел немало приветственных формул, которые были приняты в России в прошлом. Здороваясь с заканчивающими жатву, говорили: «С двумя полями

сжатыми, с третьим засеянным!». Молотильщикам так же желали успешной работы: «По сту на день, по тысяче на неделю!». «Свеженько тебе!» –здоровались девушкой, черпающей воду. «Хлеб да соль!» или «Чай да сахар!»– говорили едящим или пьющим.

Вся человеческая деятельность, в том числе и общение, отражает социальные условия, в которых она протекает. И наша речь, несомненно, строится по – разному в зависимости от того, кто общается, с какой целью, каким образом, какие между общающимися отношения?

Школьный сленг – это возрастной язык, которым «владел» каждый в пору учения. Л.И. Скворцов (доцент кафедры языкознания г. Москва) в своей научной работе «Особенности школьного языка» делает вывод: «Школьный жаргон (зафиксировано 32 единицы) включает в себя наименования учебных предметов (матеша – математика, пеша - пение, музыка, физра - физкультура и пр.), школьных оценок (параша, твикс - оценка 2, трендель - оценка 3 и пр.), некоторых школьных помещений (столовка - столовая), отдельных работников школы (училка - учительница, дерюга / дерюжка - директор школы), видов учебной деятельности (домашка - домашняя работа, контроша - контрольная работа)»

Итак, сленг был, есть и будет в школьной лексике. Хорошо это или плохо? Вопрос, по-видимому, неправомерный. Сленг нельзя ни запретить, ни отменить. Он меняется с течением времени, одни слова умирают, другие – появляются, точно так же, как и в любом другом языке. Конечно, плохо, если сленг полностью заменяет человеку нормальную речь, – тогда это просто какая-то людоедка Эллочка. Но современного школьника совсем без сленга представить невозможно.

Не случайно, что в настоящее время сленг употребляется в прессе и даже в

литературе (причем не только детективного жанра) для придания речи живости.

Даже государственные деятели высокого ранга используют в своих выступлениях сленговые выражения.

Следовательно, нельзя относиться к сленгу как к чему-то тому, что только

загрязняет русский язык? Это неотъемлемая часть нашей речи?

В работе исследованы причины употребления жаргонизмов в речи и отмечено, что учащиеся используют жаргон как экспрессивное средство выразительности, считая его модным. Установлено также, что многие школьники относятся к сленгу как временному явлению в их речи, но, к сожалению, немалая часть опрошенных считает жаргонизмы необходимыми словами.

В процессе работы можно сделать вывод: жаргонизмы разрушают нашу

речь. Одни жаргонизмы быстро выходят из употребления, другие появляются.

Жаргонная лексика не должна быть достоянием речи культурных людей, но повседневная бытовая речь школьников насыщена жаргонизмами, и устранить эти слова из речи подростков практически невозможно. Нужно понимать, в какой сфере речевого общения допустимо их употребление. Наша речь, наш лексикон может многое рассказать о нас. Поэтому надо обязательно следить за своей речью, развивать ее, читать больше художественной литературы, обращаться к словарям и справочникам.


6. Литература

1. Аишина А.А. Этикет русского языка М., 1981г.,

2. Бруштейн А.Я. Дорога уходит вдаль... М., 1964.

3. Головин Б.Н. Основы культуры речи. М.1980г.,

4.Голуб И. Б., Розенталь Д. Э. Секреты хорошей речи. – М.: Международные

отношения, 1993.

5. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1994.

6. Елистратов В.С. Словарь русского арго. М., 2000.

7.Львова С.И.Речевой этикет.Дрофа, М.,2007г.

8.Розенталь Д.Э. А как лучше сказать? Кн. Для учащихся ст. классов. – М.:

Просвещение, 1988.

9.Скворцов Л. И. Культура русской речи: Словарь – справочник. – М.:

знание,1995.

10.Энциклопедия для детей. Т. Языкознание. Русский язык. – М.: Аванта +,

1998.

11.Энциклопедический Словарь. Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. Современная Версия. 2002г.




7.Приложение


СЛОВАРЬ ШКОЛЬНЫХ ЖАРГОНОВ:

АЛГЕБРОИД - учитель алгебры.

АППАРАТ - бытовая техника, электроника.

БАБКИ - деньги, купюры.

БАЗАР - разговор. Кончай базар - перестань разговаривать, замолчи.

БАНДАНА - платок, повязываемый на голову или колено.

БРАТАН, БРАТИША, БРАТОК - любой человек; употребляется и как обращение.

БУХАТЬ - выпивать.

БУХЛО - выпивка, спиртной напиток.

БЫКОВАТЬ - нападать, быть агрессивным по отношению к кому либо.

ВАКСА – негр.

ВИДАК – видеомагнитофон.

ВИЗА - лицо, физиономия.

ВОДЯРА – водка.

ВРУБАТЬСЯ - понимать, догадываться, вникать.

ГАЛИМО - 1. Полный, абсолютный, точный. 2. Неточный, неверный.

ГАСИТЬ - бить, избивать.

ГЕМОРРОЙ - проверка, контрольная работа.

ГОП-КОМПАНИЯ - разухабистая, бесшабашная компания.

ГРОБ – телевизор.

ГРУЗИТЬ - врать, много говорить.

ГУТАЛИН – негр.

ДЕВНИК –дневник.

ДЖИНЫ, ДЖОПСЫ – джинсы.

ДЖОРДЖИК – доллар.

ДИРЯ – директор.

ДИСКОТРЯСКА - дискотека, танцы.

ДЫНЯ – голова.

ДЯПАН - дядя, любой человек; употребляется как обращение.

ЖЕЛЕЗНО, ЖЕЛЕЗОБЕТОННО - точно, гарантированно, наверняка.

ЗАВАЛИТЬСЯ, ЗАСЫПАТЬСЯ - не сдать экзамен, зачет.

ЗАЖИГАТЬ - 1. Заводить, разогревать публику. 2. Распутничать, развратничать.

ЗАМЕТАНО - договорились, по рукам, хорошо, понятно.

ЗАПАДАТЬ - 1. Влюбляться. 2. Сильно увлекаться, быть одержимым чем-либо.

ЗАПАДЛО, ЗАПАДЛЯК, ЗАПАДЛЯНКА - 1. Подлость, дурной поступок. 2. Лень, не хочется.

ЗАПЛЮЩИТЬ - побить, избить.

ЗАПОРОТЬ - сломать, испортить.

ЗАШИВАТЬСЯ - не успевать, уставать, утомляться.

ЗУБРИЛА - заученный человек.

ИСТЕРИЧКА - учительница истории.

КАБИНА – голова.

КАЙФ - удовольствие, удовлетворение, радость, наслаждение.

КАМЧАТКА - задние парты.

КАНДЕЙ, КАНДРАТИЙ - кандражка. Кандей схватил – испугался.

КАПУСТА – доллары.

КЕНТЫ - парни, ребята.

КЛАВА - компьютерная клавиатура.

КЛЕШНИ – руки.

КЛЁВЫЙ - интересный, веселый.

КЛИПЕЙШН – видеоклип.

КЛЮШКА - подруга, приятельница, используется как обращение.

КОДЛА - компания, группа.

КОЛОТЬСЯ – рассказывать.

КОМП, КОМПИК- компьютер.

КОПЫТА - женская обувь с расклешенным каблуком.

КОСАРЬ - тысяча рублей.

КОСУХА - кожаная куртка.

КОРЕШ - друг, приятель.

КОТЕЛОК – голова.

КОЧАН – голова.

КРЫЛЬЯ – руки.

КУСОК - тысяча рублей.

КУЛЬТЯПКИ – руки.

ЛАВЕ, ЛАВЕШКИ, ЛАВЕШНИКИ – деньги.

ЛАПТИ – ноги.

ЛОХИДЗЕ - лицо кавказской национальности.

ЛУПАТЬ – смотреть.

ЛЫЖИ – ноги.

МАЛЬЦА - маленько, немножко.

МАУС, МЫШАРА – мышь.

МАФОН – магнитофон.

МАХАТЬСЯ – драться.

МЕЛОЧЬ - ученики младших классов.

МИКРАЖ – микрорайон.

МОЛОТОК – молодец.

МОЧИТЬ – бить.

НАЕЗЖАТЬ - идти на конфликт, искать ссоры.

НЕФОНТАН - нехорошо, некрасиво.

ОБЛОМ - неудача, невезение.

ОБЛОМАТЬСЯ - потерпеть неудачу.

ОТМОЧИТЬ - сделать что-либо, из ряда вон выходящее.

ОТПАД – используется для выражения крайнего эмоционального состояния.

ОТФУТБОЛИТЬ – отвадить.

ПЕРЕНСЫ – родители.

ПРЕДКИ – родители.

ПИТ – учитель.

ПОТНИК – носок.

ПРОШВЫРНУТЬСЯ - пройтись, прогуляться.

ПРИБАМБАС - наворот, аксессуар.

ПРИКИД – модная одежда.

ПРИКОЛ - что-либо интересное, смешное, остроумное; шутка, анекдот, свежая новость.

ПРИКОЛЬНУТЬСЯ - пошутить, сделать что-либо смешное.

ПРИМАТО – примитивно.

ПРИМАК - сигареты "Прима".

ПРИКИД - модная, современная одежда.

ПРИТОРАНИТЬ - принести что-либо.

РАЗБОРКА - выяснение отношений, спор.

РЕП – репетитор.

РОДОКИ – родители.

СБАЦАТЬ - сделать что-либо.

СДЕЦЕЛ - немножко, маленько.

СКИНУТЬ, ПЕРЕКИНУТЬ - скопировать программу на дискету.

СЛИЗЫВАТЬ, СКАТЫВАТЬ - списывать, заниматься плагиатом.

СМОРОЗИТЬ - сказать что-либо глупое, смешное.

СРЕЗАТЬ - умышленно ставить неудовлетворительную оценку.

СТОПУДОВО - точно, гарантированно.

СТРЕЛКА - встреча. Забить стрелку - договориться о встрече; пробить стрелку - не прийти на встречу.

СТРЕЛОЧНИК - человек, отводящий от себя подозрение.

СТУКАЧ – доносчик.

ТАЧКА - машина, автомобиль.

ТАЩИТЬСЯ - восхищаться, восторгаться.

ТЕХАНА – женщина.

ТОРМОЗ - человек, делающий что-либо неверно, неправильно.

ТОРМОЗА – ноги.

ТОРМОЗИТЬ - не понимать, не догадываться.

ТУСОВКА, ТУСНЯК - гулянка, уличные посиделки молодежи; драка, инцидент.

ТУСОВАТЬСЯ - гулять, слоняться без дела, участвовать в различных шоу, находиться в среде "своих".

УГАРАТЬ - долго смеяться.

УЛЕТ - удовольствие, удивление. Полный улет.

УРЫТЬ – побить.

УТЮГ - злой человек.

УЧИЛКА – учительница.

ФАНЫ, ФЕНЫ – фанаты.

ФАРЫ – глаза.

ФАУНЫ – родители.

ФЕНЕЧКА -украшение, носимое на руке.

ФИГНЮШКА - мелкая вещь.

ФИГНЯ - ерунда, нечто плохое.

ФИЗИК-ШИЗИК - учитель физики.

ФУФАЙКА – куртка.

ХИМОЗА - учитель химии.

ЦИВИЛЬНЫЙ - употребляется как положительный эпитет.

ЧАЙНИК – голова.

ЧАПАТЬ - убегать, уходить.

ЧЕСАТЬ – убегать.

ЧИТЫ – учителя.

ЧУВАК - используется как обращение.

ШАМОВОЧНАЯ – столовая.

ШАССИ – ноги.

ШКУРА - куртка, верхняя одежда.

ШНУРКИ - родители. Шнурки в стакане - родители дома.

ШПОРА – шпаргалка.

ШТУКА - тысяча рублей.

ШУХЕРИТЬ - хулиганить, заниматься чем-либо дурным.

ЩЕНОК - ученик младших классов.

ЯЩИК – телевизор.



Рекомендации по улучшению речи учащихся

1. Говорите, правильно используя ударения.

2. Употребляйте больше литературных слов.

3. Читайте познавательную литературы.

4. Запоминайте и осмысливайте высказывания великих людей.

5. Повышайте уровень культуры речи.

6. Не сокращайте слова.

7. Не употребляйте жаргонизмы и ненормативную лексику.

8. Смотрите классические художественные фильмы.

9. Следите за речью выдающихся ученых и общественных деятелей.

10. Посещайте лекции и семинары русского языка.

11. Уберите из своей речи слова-паразиты “блин”,” ну”, “типа”.

12. В свободной обстановке старайтесь не терять в своей речи литературные

основы.

13. Старайтесь насыщать свою речь красноречивыми цитатами.

14. Работайте со словарями.

15. Читайте больше книг.



Группы сленга:



Название группы

Примеры

1

Название школьных предметов, слова относящиеся к школьному быту

Физра, литра, контролка, матика, русич, домашка, шпора.

2

Части тела

Грабли, культяпка, пакля, хайло, башка, харя, рожа, локаторы, варежка.

3

Бытовые предметы

Телик, сотик, мобила, комп, ящик, клава, дивидишник, инет.

4

Слова, обозначающие людей

Чика, пацик, кореш, чурка, чухан, лох, олень, пень.

5

Слова-оценки

Классно, клево, лафа, ништяк, зашибись, кайф, прикольно, круто, сто пудов, конкретно, внатуре, реально, воще, позорно, стремно, отстойно, везуха, жесть, фигня, офигеть.

6

Глаголы

Позарез, попутал, чеканить, осадить, залипнуть, плющит, зависать, мутить, грузить, завалить, заливать, достал, врубиться.

7

Деньги

Нал (наличные), лям, баксы, касарь, кусок, капусточка, зелень, бабки, бабосы.






Краткое описание документа:

Выдержка из материала:

1.Введение

Одно из самых больших достояний человечества и самых больших удовольствий человека-возможность общаться с себе подобными. Поэтому необходимо помимо знаний по русскому языку, математике, биологии и знания о речевом этикете. Под речевым этикетом мы понимаем выработанные обществом правила речевого поведения, обязательные для членов общества, национально специфичные, устойчиво закрепленные в речевых формулах, но в тоже время исторически изменчивые.

Актуальность: Вопросы речеведческой культуры, речевого взаимодействия всегда актуальны, так как слово находится в центре человеческой деятельности. Актуальность моей работы подтверждается Законом об образовании, Концепцией модернизации Российского образования, посланием Президента к Федеральному собранию «Наша новая школа», стандартами и программами по русскому языку.

Описание опыта работы:

2.Экология языка и культура речи

Помните строки из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях»? Вмиг по речи распознали, Что царевну принимали… А.С.Пушкин очень точно заметил, что о человеке много можно рассказать  по его речи.      Но спросим себя честно: правильно ли, чисто ли мы говорим? Не засоряем ли свою речь никчемными словами, грубостями, нелепостями?

А как мы приветствуем своих близких: «здрасьте» или же искренне желаем им здоровья? Не «чекаем» ли, не проглатываем ли отдельные звуки, не бываем ли мы похожи на плохой автомат по «речевой стряпне»?      Немало в нашей речи лишних, ненужных слов, которые чаще встречаются у болтунов и демагогов. Многословие же, по всеобщему признанию, большой недостаток речи независимо от стиля и жанра. Многословие всегда провоцирует совершать речевые ошибки и произносить бессмысленные фразы.     

Лишние слова свидетельствуют о небрежности говорящего или пишущего,указывают на нечёткость неопределенность представлений автора  о предмете речи.      Что и говорить, речь наша часто подвержена разнообразным негативным влияниям, в частности оскудению и засорению. Как заброшенное поле, так и небрежная речь сразу начинает «зарастать» различными «сорняками» да «бурьянами».

Эти сорняки – вредоносные носители порчи языка, «раковые клетки» речи.

2.1. Cлова – паразиты      Первый враг чистоты речи- это слова – паразиты. Ими нередко люди пытаются как-то заполнить свою скудную речь и совершенно перестают замечать их. Всем знакомы выражения: значит, так сказать, ну, вообще, в общем, это, это самое, короче (говоря), вот, как бы, то есть, просто, как его, типа, конечно, в принципе, так сказать, однозначно, представь, понимаешь и т. д.У каждого есть свой «индивидуальный запас» подобных слов

2.2.Жаргон - характерное явление нашего языка       Второй опасный враг нашей устной речи- это грубые просторечные ижаргонные слова. Истоки жаргонной лексики своими корнями уходят в древнерусскую литературу, где встречались уже тогда отдельные элементы лексики, близкой по своим функциям и роли с современными жаргонизмами. Такую лексику ученые обнаружили в «Молении Даниила Заточника», в «Исповеди» протопопа Аввакума, в письмах Ивана Грозного.  Молодежный сленг относится к этому же разряду грубых слов. Главное вэтом языковом явлении – отход от обыденности, игра, маска. Рискованный, непринужденный молодежный жаргон стремится уйти от скучного мира взрослых.

3.Тематика жаргонизмов:  

В лексике школьного жаргона мы выделили слова, тематически связанные со следующими сферами: сфера школы, сфера досуга, сфера быта, сфера оценки.

3.1.Сфера школы       Слова первой сферы можно разделить на следующие группы: наименования учителей, наименования учебных предметов, наименования реалий учебного процесса.

3.2.Сфера досуга  К сфере досуга можно отнести такие слова, как: видак, мафон, клипейшн, диска, дискач, поп, рок, попса, гоп-компания,  кореша, тусовка, шухерить, махаться и т.д. Для слов этой группы характерно преобладание слов, заимствованных из других жаргонов, в частности жаргона музыкантов. Например: клипейшн, мафон, гопата, поп, рок, попса и т.д. (музыкальный жаргон); 3.3.Сфера быта Слова, относящиеся к сфере быта можно разделить на несколько групп: а) слова, называющие части тела: б) слова, называющие одежду,обувь и аксессуары: в) слова, называющие различную бытовую технику: 3.4.Слова сферы оценки

4.Практическая часть  

Вторым этапом исследования было анкетирование учащихся нашей школы.   В анкетировании принимало участие  67 человек: 30  человек из 5-7  классов, 10 человек из 8 , 12 человек из 9, 15 из 10-11-х.

5.Заключение

Жаргонная лексика не должна быть достоянием речи культурных людей, но повседневная бытовая речь школьников насыщена жаргонизмами, и устранить эти слова из речи подростков практически невозможно. Нужно понимать, в какой сфере речевого общения допустимо их употребление. Наша речь, наш лексикон может многое рассказать о нас. Поэтому надо обязательно следить за своей речью, развивать ее, читать больше художественной литературы, обращаться к словарям и справочникам.

Автор
Дата добавления 07.05.2014
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров1247
Номер материала 97136050707
Получить свидетельство о публикации

Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх