1968760
столько раз учителя, ученики и родители
посетили официальный сайт проекта «Инфоурок»
за прошедшие 24 часа
Добавить материал и получить бесплатное
свидетельство о публикации
в СМИ №ФС77-60625 от 20.01.2015

Скидка 0%

112 курсов профессиональной переподготовки от 3540 руб.

268 курсов повышения квалификации от 840 руб.

МОСКОВСКИЕ ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ АТТЕСТАЦИИ

Лицензия на осуществление образовательной деятельности №038767 выдана 26 сентября 2017 г. Департаменотом образования города Москвы

Инфоурок Украинский язык КонспектыМедіалабораторія. Екранізація як форма безпосередньої взаємодії кіно та літератури на прикладі повісті М. Коцюбинського « Тіні забутих предків » та її кіноінтерпретації С. Параджановим.

Медіалабораторія. Екранізація як форма безпосередньої взаємодії кіно та літератури на прикладі повісті М. Коцюбинського « Тіні забутих предків » та її кіноінтерпретації С. Параджановим.

Международный конкурс

Идёт приём заявок

Подать заявку

Для учеников 1-11 классов и дошкольников

16 предметов

библиотека
материалов

6

ТЕМА. Медіалабораторія. Екранізація як форма безпосередньої взаємодії кіно та літератури на прикладі повісті

М. Коцюбинського « Тіні забутих предків » та її кіноінтерпретації С. Параджановим.

МЕТА. З’ясувати види екранізацій літературних творів, історію створення кінострічки С. Параджанова; розвивати в учнів уміння аналізувати літературний твір у порівнянні з кінострічкою,користуючись першоджерелами, робити певні висновки й обґрунтовувати їх ; виховувати уважних читачів, глядачів і формувати в них патріотичні почуття.

ПЕРЕБІГ УРОКУ

І. Мотивація дослідницької діяльності. Повідомлення теми і мети уроку.

Лунає трембіта, закликаючи до роботи в медіалабораторії.

Ви знаєте, що Коцюбинський був на Гуцульщині на початку двадцятого століття, жив у селі Криворівня, познайомився з життям гуцулів, вивчив звичаї, традиції, побут, вірування горян, закохався в Карпати.

Трішки більше ніж через півстоліття невідомий тоді ще український кінорежисер С.Параджанов більше року прожив на Гуцульщині в тих же місцях, де й Коцюбинський, як сам говорив, «біля джерел натхнення», і теж закохався в Карпати і гуцулів.

Гуцульщина і Коцюбинський залишили українській літературі шедевральну повість «Тіні забутих предків». Гуцульщина і Параджанов народили цю «правдиву казку гір» удруге – як знаковий фільм для українського кіно. Неймовірно пощастило Коцюбинському : фільм Параджанова за його повістю – найвідоміший у світі український фільм.

Тому сьогодні ми працюємо в медіалабораторії з питання «Екранізація як форма безпосередньої взаємодії кіно та літератури». Розглянемо цю проблему на прикладі повісті М. Коцюбинського « Тіні забутих предків » та її кіноверсії С. Параджанова.

А мета нашого дослідження така: з’ясувати види екранізацій літературних творів, історію створення кінострічки С. Параджанова; розвивати уміння аналізувати літературний твір у порівнянні з кінострічкою,користуючись першоджерелами, робити певні висновки й обґрунтовувати їх.



ІІ. Робота в медіалабораторії.

  1. Історія фільму С. Параджанова «Тіні забутих предків» (повідомлення учня). Очікувана відповідь

Фільм був задуманий до 100-літнього ювілею М.Коцюбинського.

Кінострічка «Тіні забутих предків увійшла в двадцятку найкращих кінофільмів усіх часів і народів і здобула десятки міжнародних нагород. Його названо маніфестом українського поетичного кіно і назавжди введено до контексту світової культури.

«Все, що бачите на екрані, було насправді. Так, як плачуть гуцули, ніхто не може плакати. Це був рік життя , прожитого біля вогнища, біля джерела натхнення, - говорив Параджанов на обговоренні щойно знятого фільму. І продовжував: - На жаль, нас підвів автор, він був відсутній з першого дня.»

Гуцулів у фільмі зіграли самі гуцули. Масовки, натуральні кадри праці горян, спів і музика – все це внесло особливий, правдивий дух Гуцульщини. Гуцулів навіть возили до Києва, записували у павільйоні. Треба було записати трембіти. Просто неба це важко було зробити. Параджанов десятеро трембітярів разом трембітами заледве запхав у літак і привіз до Києва. Причому інструменти везли у пасажирському салоні

Після виходу «Тіней» на екрани Параджанов став славетним, посівши почесне місце поряд із метрами світового кіно. Історія трагічної любові Івана (І.Миколайчук) і Марічки(Лариса Кадочникова) сколихнула світ. Почався тріумфальний хід картини екранами світу ( на Заході фільм демонструвався під назвою «Вогненні коні») – 28 призів на міжнародних фестивалях у 21 країні (є запис у Книзі рекордів Гіннеса).

Прем’єра стрічки дозволена в Україні лише через рік після того, як фільм обійшов світові кінотеатри й отримав схвальні оцінки. Причиною такої затримки стало те, що Сергій Параджанов навідріз відмовлявся показувати «Тіні забутих предків» у перекладі російською, мотивуючи це тим, що мова є одним із невід’ємних художніх елементів фільму.

Сама стрічка і її прем’єра стали знаковими. Іван Дзюба вирішив скористатися прем’єрою фільму, щоб публічно повідомити про арешти української інтелігенції у Львові. Зал перед початком фільму був заповнений вщент. Після виступу Параджанова Іван Дзюба вийшов на сцену та став перераховувати імена арештованих. Його почали глушити сиренами, намагалися зіштовхнути зі сцени. У цей час В’ячеслав Чорновіл закликав незгодних із такою політикою встати на знак протесту. Третина залу підвелася. Після перегляду фільму поет Василь Стус звернувся до присутніх зі словами : «Хто проти тиранії, встаньте!» І підвівся увесь зал. Після акції протесту Іван Дзюба, В’ячеслав Чорновіл були звільнені з роботи, а Василь Стус виключений із аспірантури. Саме під час прем’єри фільму Параджанова Стус вперше публічно заявив про свою громадянську позицію.

Отже, фільм за повістю М.Коцюбинського «Тіні забутих предків» розбудив національну свідомість і гідність, став поштовхом до прозріння і розуміння українцями себе як великого народу. 

«Тіні забутих предків

2.Теорія кіномистецтва. Види екранізацій.

Літературні твори є основою екранних образів кіно з перших днів його існування. Творцями першої екранізації є основоположники світового кінематографа – Жорж Мельєс і Вікторен Іполит Жассе. Жорж Мельєс в 1902 році переніс на екран роман Даніеля Дефо «Робінзон Крузо». Народившись як вимушений жанр кіно, екранізація за вікову історію продемонструвала різні стратегії: від ілюстрації, органічного копіювання тексту до стилізації.

Існує декілька класифікацій екранізацій літературних творів. Зупинимося на одній з них.

Види екранізацій:

пряма

за мотивами

адаптація

Тільки перший варіант передбачає повну схожість з джерелом. Прикладом прямої екранізації може служити «Війна і мир» Л.Бондарчука.

Основне завдання фільмів за мотивами – показати знайомий твір у новому ракурсі. Часто подібна форма використовується, коли книгу не можна перенести на кіноекран буквально: через невідповідність обсягів, наприклад, або коли дія в книзі замкнута на внутрішні переживання героя, які важко показати без перетворення в діалоги і події. Екранізація цього типу не повністю відповідає першоджерелу, але передає головне, і додає щось нове. Таких екранізацій переважна більшість у сучасному кінематографі та, мабуть, взагалі в історії кіно. Тут можна очікувати масу несподіванок, така екранізація завжди цікава своєю новизною і свіжістю.

Щодо кіноадаптації, то вона може лише віддалено нагадувати книгу. Частіше це абсолютно новий твір у якому вгадується першоджерело, але його сюжет і основна ідея може бути кардинально змінена, доповнена або переосмислена режисером, в результаті чого на світ може з’явитися абсолютно нове творіння.

3. Перевірка розуміння учнями особливостей видів кіноінтерпретацій.

Установіть відповідність


  • ПРЯМА

  • ЗА МОТИВАМИ

  • АДАПТАЦІЯ









  • ВГАДУЄТЬСЯ ПЕРШОДЖЕРЕЛО

  • ОРГАНІЧНЕ КОПІЮВАННЯ

  • ПЕРЕДАЄ ГОЛОВНЕ І ДОДАЄ ЩОСЬ НОВЕ

  • ОПИС ПОЧУТТІВ ПЕРЕВОДИТЬСЯ У ДІАЛОГИ

  • ПОВТОРЮЄ КНИГУ

  • ОСНОВНА ІДЕЯ МОЖЕ БУТИ КАРДИНАЛЬНО ЗМІНЕНА

Тож наше завдання сьогодні таке: дослідити, до якого виду екранізації належить стрічка С.Параджанова «Тіні забутих предків».

4. Дослідницька робота (може відбуватися в групах або індивідуально).

Перед початком роботи згадаймо «паспорт» повісті «Тіні забутих предків» М. Коцюбинського

Кінорежисер С. Параджанов виділив у фільмі такі частини: «Вступ» (передує титрам), «Іван і Марічка», «Полонина», «Самотність», «Іван і Палагна», «Різдво», «Завтра весна», «Мольфар», «Корчма», «Смерть Івана», «Pieta».

Завдання: дослідіть за частинами кінотвору відповідності (повні/ неповні), невідповідності літературного першоджерела та екранізації; результати дослідження підтверджуйте цитатами з повісті та нарізками з фільму.

Виступи учнів

  1. Я дослідив, як починаються твори. У повісті маємо розповідь про дивне народження Івана, про те, як важко він зростав, про бісицю, яка підманила хлопця. Фільм починається показом епізоду смерті Олекси, старшого брата Івана, про що в книзі маємо лише згадку про це («… брата Олексу роздушило дерево в лісі»). Після титрів починається перша частина стрічки «Іван та Марічка». Повість же автором не поділяється на розділи. Параджанов детально змальовує перебування гуцулів у храмі, як вони моляться, як жертвують гроші на храм. У повісті ж маємо наступне: «Всі вони були богомільні, любили ходити до церкви, …» і далі.

  2. Переглянувши розділ кінострічки «Іванко та Марічка»,я помітила декілька розбіжностей з першоджерелом. Першою відмінністю є момент, коли Іванко побачив щезника. У фільмі він побачив його з Марічкою, а в повісті – один. Звернімо увагу на розмову Івана з матір’ю, коли він ішов на полонину. Це у фільмі. Навіть є молитва матері за сина. А в Коцюбинського цього немає. Ще я звернула вагу на епізод прощання закоханих. У фільмі це відбувається десь у горах під час зливи. Марічка не співала співаночок. А письменник це відобразив інакше (цитата від слів «І вона співанками косичила їх розлучення…»)

Так учні аналізують усі розділи кінострічки, показуючи нарізки, зачитують цитати з першоджерела.

5. Висновки юних дослідників: екранізація С Параджанова «Тіні забутих предків» створена за мотивами однойменної повісті М.Коцюбинського, адже кіно версія не повністю відповідає першоджерелу, але передає головне (тема обох творів – зображення життя гуцулів у Карпатах на межі ХІХ – ХХ століть у гармонії з природою, традиціями й звичаями, з язичницькими й християнськими віруваннями; а ідея – оспівування високого й красивого почуття кохання) і додає нове.

§ V.  Домашнє завдання: підготуватися до контрольної роботи за творчість М.Коцюбинського

























































СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ



2.Ермилова Н.Б.К проблеме расстановки приоритетов при перенесении на экран литературного произведения [Электронный ресурс] / Н.Б. Ермилова. – Режим доступа: http://www.science-education.ru/116-12352 – Название с экрана.

3.Русская школа экранизации [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.portal-slovo.ru/art/35958.php – Название с экрана.

4.Типы экранизации, проблемы и особенности [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://myrt.ru/interestingly/1511-tipy-yekranizacii-problemy-i-osobennosti.html – Название с экрана.





Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
Общая информация
Приглашаем принять участие МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ «ИНФОФОРУМ» Осталось всего 50 мест на очное участие! Подать заявку Очное участие Дистанционное участие Курс повышения квалификации (36 часов) + Сертификат участника “Инфофорума”

Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Библиотечно-библиографические и информационные знания в педагогическом процессе»
Курс повышения квалификации «Правовое обеспечение деятельности коммерческой организации и индивидуальных предпринимателей»
Курс профессиональной переподготовки «Управление персоналом и оформление трудовых отношений»
Курс повышения квалификации «Основы управления проектами в условиях реализации ФГОС»
Курс профессиональной переподготовки «Экскурсоведение: основы организации экскурсионной деятельности»
Курс повышения квалификации «Экономика предприятия: оценка эффективности деятельности»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания конституционного права с учетом реализации ФГОС»
Курс профессиональной переподготовки «Логистика: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Маркетинг в организации, как средство привлечения новых клиентов»
Курс профессиональной переподготовки «Организация маркетинга в туризме»
Курс профессиональной переподготовки «Управление сервисами информационных технологий»
Курс профессиональной переподготовки «Деятельность по хранению музейных предметов и музейных коллекций в музеях всех видов»
Курс профессиональной переподготовки «Уголовно-правовые дисциплины: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Эксплуатация и обслуживание общего имущества многоквартирного дома»
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
17 курсов по пожарно-техническому минимуму
Обучение от 2 дней
дистанционно
Удостоверение
Программы актуальны на 2019 г., согласованы с МЧС РФ
2 500 руб. до 1 500 руб.
Подробнее