Разработка урока, посвящённого Европейскому дню
иностранных языков ( 26 сентября)
для учащихся 5 класса (английский/немецкий языки)
«ЯЗЫКИ, КОТОРЫЕ НАС ОБЪЕДИНЯЮТ»
(приложение: презентация в MS Power Point)
Тип урока: интегрированный урок (английский/немецкий
язык), урок-игра.
Цели:
Образовательные:
·
Формирование
лингвострановедческой компетенции;
·
Расширение кругозора.
Развивающие:
·
Развитие инициативы
учащихся, творческих способностей при подготовке и проведении мероприятия;
·
Формирование
коммуникативной компетенции.
Воспитательные:
·
Воспитание чувства
коллективизма и взаимопомощи;
·
Формирование
информационной культуры учащихся;
·
Повышение интереса и
мотивации учащихся к изучению иностранного языка.
Оборудование: политическая карта мира, диск с песнями
на разных иностранных языках, компьютер, презентация в электронном виде,
планшет и проектор для демонстрации презентации, раздаточный материал -
карточки с заданиями на немецком, английском и русском языках на каждую
команду, цветные жетоны для оценивания ответов команд.
Ход урока:
·
Организационный
момент.
·
Презентация темы и
плана урока.
В фоновом режиме звучат отрывки песен на разных
иностранных языках (английский, немецкий, французский, испанский, русский,
итальянский, польский). На доске закреплены тема урока и названия ключевых
заданий в плане занятия. Часть заданий в плане представлена на русском, часть –
на английском и немецком языке, чтобы с первых минут занятия ввести учащихся в
атмосферу языковой интеграции:
- Разминка. «Wie viele Staaten…How many languages».
- «Вавилонская башня»
- « United Colors of friendship»
- «Sprichwort - wahr
Wort»
-« Полиглоты»
Ведущие
(старшеклассники или учителя иностранных языков) приветствуют учащихся и гостей
на английском, немецком и русском языках.
Ведущий 1 (В1): Good
afternoon! We are glad to welcome all of you here today at our extraordinary
foreign languages lesson. We’ll get to know a lot about foreign languages
today!
Ведущий 2(В2):Guten
Tag! Wir begrüßen euch auf unserer Wunderstunde der Fremdsprachen. Heute
erfahren wir vieles über die Fremdsprachen.
В1:Здравствуйте, друзья! Мы рады вас приветствовать
сегодня на нашем необычном уроке, посвящённом Европейскому дню иностранных
языков. Мы сегодня очень многое узнаем о языках, на которых говорят в мире!
(На экране появляется слайд№1 - презентация).
В2:Ребята! Вам сегодня предоставится возможность
ненадолго стать полиглотами, испытать свою языковую интуицию, проверить, что вы
знаете о странах, иностранные языки которых изучаете, а также, работая в
команде, показать, что языки учить полезно и увлекательно!
(Учащиеся делятся на равные команды или по языкам, или
по количеству учащихся. Ведущий объясняет, что за правильные ответы и верно
выполненные задания команда получает жетоны, в конце урока будет подведён итог
в командном соревновании).
В1:(Слайд№1) Наш урок посвящён
Европейскому дню иностранных языков, который с 2001 года отмечает вся Европа.
Как вы думаете, сколько в мире языков? (команда, давшая вариант, ближайший к
верному, получает жетон). Всего
в мире сейчас около шести тысяч языков. В Европе говорят на 70. (Слайд№2)
Но каждую неделю в мире гибнет какой-нибудь язык. Особенно, конечно,
в джунглях третьего мира. К середине века предсказывают сохранение
только шестисот языков. Останется всего шестьсот из шести тысяч
— представляете? Поэтому в этот день мы должны помнить о том, что каждый
язык имеет право на жизнь, и нет среди них тех, что лучше или хуже…а изначально
все языки – родственники!
В2:(Слайд№3) Это не
просто дерево. Оно называется генеалогическое древо языков. Рассмотрите его
внимательнее. Как от корня идет сок к листьям, так одни языки (расположенные
ниже) дали основу для проявления и развития других языков (они расположены в
виде листочков). (Слайд№4)Ученые предполагают, что все языки произошли от
некоего нам неизвестного языка, на многочисленных говорах и наречиях которого
говорили тысячелетия назад предки далеко и широко расселившихся затем по всему
миру народов.
·
Разминка. “Wie viele Staaten…How many languages”.
В1:Каждая страна уникальна, чем же отличаются страны,
по каким символам мы их различаем? (каждый признак – жетон, команды отвечают по
очереди (язык, герб, гимн, флаг, национальности, денежные единицы и т.п.))
А теперь взгляните на карту мира и назовите страны, в
которых говорят на немецком (1 команда), и те, в которых говорят на английском
(2 команда). (Каждая правильно названная страна – 1 жетон).
В2: А теперь посмотрим, что вы знаете о Великобритании
и Германии. Мне требуется по 1 знатоку от каждой команды ( учащиеся выполняют задания
при поддержке команды). :1) найти флаг страны изучаемого языка (см слайд №1).
2) показать страну
на карте мира.
3) назвать, на
сколько частей делится каждая из стран (Германия - 16 земель, Великобритания –
4 страны. Дополнительные жетоны – если участник называет названия федеральных
земель/стран в составе).
4) назвать, кто
возглавляет страну (королева, президент)
(дополнительный жетон дается, если участник называет
имя главы).
5) назвать как
можно больше городов страны изучаемого языка.(каждый город – 1 жетон)
В качестве проверки и закрепления информации о странах
демонстрируются слайды 5,6.
6) демонстрируются слайды 7,8.
Задача учащихся – назвать изображённую достопримечательность и город, в котором
она находится. (2 жетона)
·
«Вавилонская башня».
Слова-интернационализмы и слова-родственники.
В1:Часто вы, ребята, и даже порой ваши родители спорят
и решают, какой же иностранный язык важнее, лучше…Но, на самом деле, языки,
которые мы изучаем, да и вообще все европейские языки – братья, они из 1 семьи,
и нередко, если вы знаете один иностранный язык – вы сможете догадаться, что
означает слово на другом языке из этой же семьи.
Внимание на доску: (на доске открываются 4 слова: TRADITION/
INFORMATION/ SPORT/ STUDENT
В2:Как вы думаете, на каком языке написаны эти слова?
На английском? На немецком? Они одинаковы и в том, и в другом языке! Такие
слова называют интернационализмами. А теперь задание для вас: в карточке
соедините слова-братья на английском и немецком языках и напишите их перевод. Время
на задание – 3 минуты.
Образец карточки:
·
«United colours of friendship» ( Цвета, которые нас объединяют»)
B1:Сейчас каждая команда получит цветок дружбы,
половина лепестков которого будет подписана цветами на немецком, а другая
половина – на английском. Ваша задача – правильно и быстро раскрасить цветок.
·
«Sprichwort - wahr
Wort»
(Пословица ввек не сломится)
В2:Не секрет, что многие выдающиеся люди знали несколько языков. И есть
много крылатых выражений, связанных с иностранными языками. Вот пара из них. (Слайд№9)
“Wer
eine Fremdsprache nicht kennt, weiβ
nichts von seiner eigenen.”(J.W. Goethe)
(«Кто не знает иностранных языков, тот ничего не смыслит и в своём
собственном».)
«Не зная иностранных
языков, ты никогда не поймешь молчания иностранца».
(Станислав Ежи Лец ).
Как вы понимаете эти
крылатые фразы, ребята?
B1:Наше
очередное задание будет связано с пословицами и поговорками и называется: «Sprichwort - wahr Wort» (Пословица ввек не сломится). Каждая команда
получит лист с пословицами на английском и немецком языках и их дословными
переводами. Несмотря на то, что переводы все разные, вы заметите, что говорят и
думают немцы и англичане в своих пословицах об одном и том же.
Жетоны получают команды, вспомнившие русские аналоги
приведённым пословицам. Время на обдумывание ответов -3 минуты.
(каждый верный аналог – 1 жетон – ответы устные.
Команда читает выбранную пословицу на языке и даёт русский аналог. Оценивается
также правильность чтения, за которую по итогам конкурса командам присуждаетс
1-2 дополнительных жетона.)
Пример
листа с заданием: «Sprichwort - wahr Wort»
А
как это по-русски?
1.
Make hay, while the sun shines ( Коси сено, пока солнце светит).
2.
Ohne Fleiss, kein Preis. (Без
прилежания нет награды).
3.
Sow the wind, rip the storm (Посеешь ветер – пожнёшь бурю).
4.
Ende gut – alles gut (Конец
хороший – всё хорошо).
5.
Every day is not Sunday (Не каждый день –
воскресенье).
6.
Klein, aber fein ( Маленький,
но прекрасный).
7.
Every family has a black sheep (В
каждой семье есть чёрная овца).
8.
Erst die Arbeit, dann das Spiel (Сперва работа, потом игра).
9.
East or West – home is best. ( Восток ли, Запад
ли – дома лучше всего).
10. Morgen
Stunde hat Gold im Munde (Утренний час – золотые уста).
(Ответы:
- Куй железо, пока
горячо /коси коса, пока роса.
- Без труда не
вытянешь и рыбку из пруда / под лежачий камень вода не течёт.
- Что посеешь, то и
пожнёшь.
- Всё хорошо, что
хорошо кончается/ конец – делу венец.
- Не всё коту -
масленица.
- Мал золотник, да
дорог.
- В семье не без
урода.
- Делу - время,
потехе – час.
- В гостях хорошо,
а дома – лучше.
- Утро вечера
мудренее. )
·
«Полиглоты»
В2:Не думайте, что выражение «Как поживаете?» можно перевести слово в
слово на другие языки. Англичанин спрашивает: «Как вам?», «Что вы делаете?»;
немец: «Как идёт дело?», «Как оно обстоит?»; француз: «Как идёте?», голландец:
«Как вы едете?».
Вопрос: Как вы думаете, а что спрашивает испанец? (ответ: «Как вы
стоите?»)
В2: А теперь вы все
ненадолго станете полиглотами. Объясните – кто такой полиглот? (1 жетон) Итак,
сейчас каждая команда вытянет известные простые выражения на английском, немецком,
французском, итальянском, польском языках. Задача – верно и, главное, дружно
хором произнести свою фразу на всех языках, указанных в карточке, да так,
чтобы все поняли, что же это выражение значит! (в карточках, при необходимости,
указывается транскрипция выражений)
Оценивается:
правильность, синхронность, оригинальность представления.
Образцы заданий:
- Hello / Hallo /Salut /Boun giorno/ dzien dobry/
- Thanks / danke / merci / grazie / dziekuje ( d3enkuem)
- Please / bitte / s’il vous plait / prego / prosze (pro∫em)
- Yes / ya / oui / si / tak
- No / nein / non / no / nie
- help / hilfe / au secours ( o sekur) / aiuto /
- excuse me / entschuldigen / pardon / scusi / przepraszam
(P3e pra∫am)
- Good bye / auf wiedersehen / au revoir / arrivederci / do
widzenia
·
Заключение.
Слайд 10: Как
по-русски прозвучит эта фраза, переведённая на различные европейские языки? (Мы
рождены в Европе).
И английский и
немецкий, и многие другие иностранные языки, как вы убедились, ребята – братья
и сёстры; и думают, и говорят, порой иностранцы точно также, как и мы с вами.
Великобритания и Германия - страны европейского союза, в который входят 28 стран
Европы. Именно этот союз и ввёл праздник, которому посвящён наш сегодняшний
урок. Посмотрите на все эти страны (слайд 11). Как их много, такие разные, и
говорят в них на разных языках и они вместе, объединились, стали братьями… И
вот такое крылатое выражение возникло:
«На французском
языке можно говорить о любви, на немецком - о делах, на
итальянском - о страсти, на английском - о бизнесе, а на русском языке - о чем
угодно». Во всем мире и в
любой стране нужны люди, владеющие иностранными языками! И неважно, какой у них
рост, вес, цвет глаз или волос, главное, чтобы они несли знание, свет и добро!
·
Подведение итогов,
подсчёт жетонов, объявление команды-победительницы, выставление оценок
командам, набравшим наибольшее число баллов.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.