Инфоурок Иностранные языки Другие методич. материалыМетодическая разработка для занятий со студентами медицинского вуза на тему "История латинского языка".

Методическая разработка для занятий со студентами медицинского вуза на тему "История латинского языка".

Скачать материал

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ДЛЯ СТУДЕНТОВ

 

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 2

 

Тема: История латинского языка, его место в образовании терминологических систем русского и новых западноевропейских языков

 

1. Продолжительность изучения темы –  4  акад. часа.:2  акад. часа на практическом занятии и 2 акад. часа самостоятельной работы

2. Цели практического занятия:

- сформировать представление о роли латинского языка в истории развития научной мысли, в современной медицинской и фармацевтической терминологии;

- иметь общее представление о вкладе латинского языка в развитие мировой культуры, показать его общекультурное (гуманитарное) значение;

- кратко ознакомиться с историей латинского языка;

- сформировать практические умения по различению понятий «термин», «терминология», «номенклатурное наименование», «номенклатура»;

- сформировать практические умения по воспроизведению некоторых латинских крылатых выражений.      

3. Мотивация: Данное занятие является вводным: оно необходимо для погружения студентов в тематику и проблематику курса. В ходе занятия преподаватель объясняет важность изучения основ латинского языка для будущих провизоров.

4. План самостоятельной работы над темой:

·                        для овладения знаниями по данной теме:

1. Прочитайте и законспектируйте материал учебника (Предисловие, Введение; с.  11 – 20; 30-32).

2. Постарайтесь пересказать (рассказать) материал по теме  «Вклад латинского и греческого языков в медицинскую и мировую культуру»

·                        для закрепления и систематизации знаний:

1.    Повторно прочитайте материал данного занятия.

2.    Составьте план ответа по темам: «Вклад латинского и древнегреческого языков в развитие медицинской и фармацевтической терминологии»; «История латинского языка и его общекультурное значение».

3.    Подготовьте сообщение на одну из предложенных выше тем.

4.    Ответьте на вопросы для самоконтроля (см. ниже);

·        для формирования умений:

1.     Выполните задания для формирования и закрепления практичес-ких навыков и умений.

2. Выполните тестовые задания и проверьте свои ответы по эталону.

 

5. Рекомендуемая литература:

а) Основная литература

1.     Чернявский М.Н. Латинский язык и основы фармацевтической терминологии. – М., «Медицина», 2002.

2. Т.В. Тритенко. Элементы греческого языка в медицинской терминологии. – М., 2007.

б)  Дополнительная литература

1.  Авксентьева А.Г. Латинский язык и основы медицинской терминологии / Учеб. пособие. 3-е изд. - Ростов-на-Дону: Изд-во «Феникс». - 2002.

2. Вечные истины на вечной латыни. De verbo in verbum: Латинские изречения / Сост. С.Б. Барсов. - М.: ЗАО Центрполиграф. - 2005.

3.     Ильинская Л.С. Латинское наследие в русском языке. Словарь-справочник. - М.: ГЛОССА - ПРЕСС. - 2003.

4. Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии. - М.: «МЕДИЦИНА». - 2004.

5. И.М.Кветной. От Гиппократа до Хьюмтрена. – М., 2001.

 

5.                                    Основные теоретические положения.

Вклад латинского и древнегреческого  языков  в  медицину  и мировую культуру.

Название латинский язык происходит от племени латинов, проживавших на территории современной Италии около 3000 лет тому назад. Область, которую заселяли латины, называлась LatiumЛациум’. Главным городом был Рим, основанный в VIII в. до н.э. Впоследствии Рим покорил всю Италию, а затем Средиземноморье и превратился в крупнейшую рабовладельческую империю. К I в. н.э. латинский язык, под влиянием Римской империи, стал средством общения всей объединенной Италии, а позже вышел за ее пределы вместе с римскими легионерами, завоевывавшими все большее количество земель: он проникает в Грецию, Египет, Сирию, распространяется среди галлов, кельтов, чьи территории становятся римскими провинциями.

Задолго до того, как Греция попала под власть Рима, она стояла на более высокой ступени культурного развития. В результате Рим подчинил себе Грецию, но в области образования и культуры завоеватели-римляне оказались пленниками греков.

Ещё в V в. до н.э. Греция имела высокоразвитую науку, в том числе естествознание и медицину. В том же веке в Афинах жил «отец медицины» Гиппократ, который явился основоположником научной медицинской терминологии. И не только терминологии: первая заповедь современной медицины Primum noli nocere! - Прежде всего, не навреди!  - заповедь Гиппократа.

Лекарствоведения как отдельной науки в античности не существовало. Врач и фармацевт объединялись в одном лице. Гиппократ и его ученики сами занимались изготовлением лекарств. У Гиппократа даже было специальное сочинение на эту тему “Ta pharmaka”, к сожалению, не дошедшее до наших дней. В сохранившихся трудах Гиппократа слово pharmakeia обозначает искусство приготовления лекарств.

Ряд названий растений, известных современным ботаникам, восходит к трудам Теофраста - одного из первых ботаников древности. Сохранилось его сочинение «Об истории растений» в 10 книгах.

В латинском языке с течением времени прижилось в латинизированной или в неизменной форме множество греческих слов бытового и научного содержания: piper перец’; butyrumмасло’; scholaшкола’;  aёrвоздух’.

Античную медицину развивали преимущественно греки. Вместе с тем возрастала и роль латинского языка в культуре и науке. В развитии литературного латинского языка можно выделить несколько периодов:

I. Период доклассической латыни (III в. - начало I в. до н.э.). К этому времени относятся, например, естественнонаучные работы КатонаDe re rustica” («О сельском хозяйстве»), где встречается много слов медицинского характера, взятых из разговорного языка.

II. Классический период (I в. до н.э.). В этот период литературный латинский язык достиг совершенства в произведениях выдающихся античных ученых, философов и писателей: Цицерона, Лукреция, Катулла, Горация, Вергилия, Овидия и др. Особо отметим труд материалиста Тита Лукреция КараDe rerum natura” («О природе вещей»).

III. Послеклассическая латынь эпохи Империи (I и II вв. н.э.). Этот период наиболее богат произведениями  научного, в том числе и медицинского, характера. Наиболее известны сочинения Авла Корнелия Цельса «О медицине» и многотомные труды греческого врача Клавдия Галена, писавшего на греческом языке, но жившего и работавшего в Риме.

Труд Цельса, из 8 книг которого до нас дошла только часть, стал важным вкладом в развитие медицинской терминологии на латинском языке.  Так, начиная с античности, медицинская терминология формировалась на двуязычной основе - греческой и латинской. Эта закономерность развития медицинской терминологии продолжается и в настоящее время.

Сочинения Галена, посвященные вопросам анатомии, этиологии и лечения различных болезней, приготовления всевозможных лекарств, были вершиной античной медицины после Гиппократа. Приоритет Галена в описании получения вытяжек из растительного сырья закреплен в названии «галеновые препараты», которым пользуется современная фармация. Гален также составил специальный словарь к сочинениям Гиппократа, очень беспокоясь о точном значении слов, ввел в терминологию названия ряда лекарственных форм и средств.

IV. Поздняя латынь (III - VI в.н.э.). Этот период не отмечен выдающимися трудами по медицине, хотя в это время и появлялись различные популярные сочинения, содержавшие советы и рецепты для лечения людей и животных.

После падения Римской империи и нашествия варваров каждая область бывшей империи стала жить своей обособленной жизнью. Языковое расхождение между бывшими римскими провинциями привело к образованию романских языков: итальянского, французского, румынского, испанского, португальского и др. Источником для них послужила вульгарная латынь - живая разговорная речь народа. Однако литературный латинский язык продолжал свое существование в качестве «книжного» языка - языка науки, религии, литературы.

Так, в Средние века на латинском языке велось преподавание в учебных заведениях, писались законодательные, судебные и дипломатические документы, читались проповеди. В это время на латинский язык переводились произведения древнегреческих и арабских ученых, например «Врачебный канон» таджика Ибн Сины (его латинизированное имя - Авиценна). Арабская медицина и особенно химия оказали значительное влияние на европейских ученых Средневековья. В этот период фармацевтическая терминология пополнилась словами арабского происхождения: alcoholалкоголь, спирт’; elixirэликсир’; alkaliщёлочь’; sirupusсироп’; saccharumсахар’.

В эпоху Возрождения латинский язык переживает новый подъем: он завоевывает положение международного языка науки. Эразм Роттердамский разработал применяемое до сих пор произношение греческих слов в латинской транскрипции. Ученые работали над унификацией и систематизацией терминологии различных наук. На латинском языке писали свои труды в период Возрождения и Нового времени итальянский анатом Андреас Везалий, английский врач Гарвей, открывший кровообращение, философы и естествоиспытатели Коперник, Ф. Бэкон, Д. Локк, Г. Галилей, И. Ньютон. Шведский ботаник Карл Линней, впервые последовательно применивший бинарную номенклатуру, свои работы: “Genera plantarum” («Роды растений»), “Species plantarum” («Виды растений»), “Philosophia botanica” («Философия ботаники») и др. - написал на латинском языке. Большинство латинских названий растений, присвоенных Линнеем, узаконено современным Международным кодексом ботанической номенклатуры.

Российская научная мысль также развивалась не только на русском, но и на латинском языке. Прекрасно владел латинским языком М.В. Ломоносов, проучившийся 5 лет в Московской славяно-греко-латинской академии. На латинском языке писал великий русский хирург Н.И. Пирогов.

В настоящее время латинский язык относится к группе мертвых языков: на нем не  пишут труды, нет народа, который говорил бы на этом языке. Однако латинский и древнегреческий языки остаются основными источниками образования новой естественнонаучной и медицинской терминологии в современных языках. В ХХ в. медицинская терминология пополнилась новыми, искусственно образованными словами для выражения понятий, не известных древним народам: в 1912 г. появился термин vitaminum (от лат. vita ‘жизнь’), в 1905 г. - hormonum (от греч. hormао ‘возбуждаю’).  Значения приставок, суффиксов и корней древних языков, которые уже не используются как разговорные, уже не меняется, поэтому за ними закрепляется определенный однозначный смысл, и они становятся удобным материалом для образования новых терминов и номенклатурных наименований. Особенно интенсивно развивается номенклатура лекарственных средств.

Роль латинского языка не ограничивается научной терминологией. Латинский язык имеет и общекультурное значение. Само слово культура латинского происхождения: cultura - возделывание, воспитание, развитие.  Многие отдельные высказывания, строчки из произведений знаменитых античных философов, писателей, политических деятелей и ученых Нового времени превратились в афоризмы - изречения, выражающие в лаконичной форме законченную мысль. Например: Dum spiro, spero. - Пока дышу, надеюсь;  Amicus Plato, sed magis amica  veritas. - Платон мне друг, но истина дороже; Fortes fortuna adjuvat. - Смелым судьба помогает.

В интернациональном словарном фонде многих языков мира, особенно европейских, значительное место занимают латинизмы и грецизмы: абитуриент (от лат. abituriensсобирающийся уходить, т.е. покидающий школу’), ректор (от лат. rector  ‘управитель’), декан (от лат. decanusдесятник - так в римском войске называли начальника 10 солдат’) и т.д..

Таким образом, изучение латинского языка не только поможет осмысленно ориентироваться в языке фармацевтической науки, но и расширит ваш гуманитарный, культурно-образовательный горизонт.

 

7. Вопросы для самоконтроля:

1.     Термины каких наук включаются в состав фармацевтической терминологии?

2.     Где появился латинский язык? Откуда происходит его название?

3.     На какие периоды делится история латинского языка?

4.     Какую роль играл латинский язык в Средние века?

5.     Какие античные ученые внесли особый вклад в развитие медицины и фармации?

6.     Какую роль сыграла греческая культура в истории развития медицины?

7.     Чем объяснить преимущественное употребление слов и словообразовательных элементов древнегреческого и латинского языков при создании новых научных терминов?

8.     Какие науки создали свои международные номенклатуры на латинском языке?

9.     Какую роль играет латинский язык в современной науке и культуре?

        

8. Задания для формирования практических умений и навыков

 

Задание 1. Запишите приведенные ниже латинские слова в два столбика: 1) слова греческого происхождения; 2) слова арабского происхо-ждения

 

Aer, alcohol, alkali, benzoё, butyrum, cathedra, gossypium, historia, machina, philosophia, piper, saccharum, schola, senna, sirupus.

 

Задание 2. Знаете ли вы перевод латинских крылатых выражений на русский язык?

 

1. Invia est in medicina via sine lingua Latina.

2. Primum noli nocere!

3. Fortes fortuna adjuvat.

4. Dum spiro, spero.

                  5. Festina lente.

 

Задание 3. Как вы думаете, какие интернационализмы происходят от латинских слов со следующими значениями:

 

1.     собирающийся уходить

2.     место для работы

3.     десятник

4.     попечитель

5.     вместо  управителя

6.     зал для слушания

7.     чтец

 

Задание 4. Выпишите из приведенного списка слова, связанные с тематикой высшейшколы. С помощью словаря иностранных слов определите их происхождение.

Космонавт, профессор, момент, консенсус, студент, лаборант, компетенция, конкурент, конкурс, декан, ассистент, резерв, консерватория, ингредиент, мутация, каникулы, аппетит, курс, куратор, факультет, репетиция, препаратор, провизор, агрессия, театр, косметика, адвокат, институт, университет, академия.

 

 

9. Тестовые задания по теме «Терминология и система понятий.  Вклад латинского и древнегреческого  языков  в  медицину  и мировую культуру» с эталонами ответов.

 

УКАЖИТЕ НОМЕР ПРАВИЛЬНОГО ОТВЕТА:

1.

Словом арабского происхождения является

1. piper

2. schola

3. cathedra

4. saccharum

5. historia

2.

Термин vitaminum образован от латинского слова со значением

1. жир

2. жизнь

3. лекарство

4. кровь

5. вещество

3.

Племя латинов проживало в центральной части

1. Балканского полуострова

2. Апеннинского полуострова

3. острова Крит

4. Малой Азии

5. Пиренейского полуострова

4.

Словом греческого происхождения является

1. saccharum

2. schola

3. gossypium

4. senna

5. benzoё

5.

Приоритет получения вытяжек из растительного сырья принадлежит

1. Гиппократу

2. Теофрасту

3. Цельсу

4. Галену

5. Везалию

6.

Primum noli nocere! - заповедь

1. Гиппократа

2. Парацельса

3. Аристотеля

4. Галена

5. Плиния Старшего

7.

Крылатое выражение «Festina lente»  на русский язык переводится

1. Мыслю, следовательно,  существую.

2.  Спеши медленно.

3. Пока дышу, надеюсь.

4. Смелым судьба помогает.

5. Не навреди!

8.

От латинского слова со значением 'граница, предел' происходит слово

1. антибиотик

2. патология

3. фармакология

4. номенклатура

5. термин

 

 

 Эталон ответов:

1-4; 2-2; 3-5; 5-2; 4-2; 5-4; 6-1; 7-2; 8-5.

 

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Методическая разработка для занятий со студентами медицинского вуза на тему "История латинского языка"."

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Товаровед-эксперт

Получите профессию

Менеджер по туризму

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 656 275 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 29.03.2016 3185
    • DOCX 31.4 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Нечай Марина Николаевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Нечай Марина Николаевна
    Нечай Марина Николаевна
    • На сайте: 8 лет
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 15448
    • Всего материалов: 5

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Методист-разработчик онлайн-курсов

Методист-разработчик онлайн-курсов

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 120 человек из 43 регионов

Курс повышения квалификации

Основы теории обучения испанскому языку

36/72 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания французского языка с учетом требований ФГОС

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 120 человек

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к сдаче ЕГЭ по английскому языку в условиях реализации ФГОС СОО

36 ч. — 180 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 209 человек из 48 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 239 человек

Мини-курс

Современные вызовы педагогической профессии: развитие профессионализма педагогов в контексте улучшения качества образования

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 20 человек из 12 регионов
  • Этот курс уже прошли 13 человек

Мини-курс

Психоаналитический подход: изучение определенных аспектов психологии личности

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Медиа и коммуникации в современном обществе

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 79 человек из 35 регионов
  • Этот курс уже прошли 14 человек