Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Методическая разработка на тему: «Обучение чтению в начальной школе с использованием цифровых образовательных и Интернет-ресурсов»

Методическая разработка на тему: «Обучение чтению в начальной школе с использованием цифровых образовательных и Интернет-ресурсов»

  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

Методическая разработка

на тему: «Обучение чтению в начальной школе

с использованием цифровых образовательных и Интернет-ресурсов»



Содержание:

Введение.

  1. Актуальность работы. ………………………………………………………. стр. 2

  2. Цели и задачи работы……………………………………………………… . стр. 4

Основная часть.

  1. Цель и задачи обучения чтению на начальном этапе……………………….стр. 4

  2. Информационные приемы обучения

в зависимости от типов способностей, формирующихся на уроках……….стр. 5

  1. Знакомство с миром звуков……………………………………………….стр. 5

  2. Знакомство с миром букв………………………………………………….стр. 7

  3. Знакомство с миром транскрипции………………………………………стр.10

  4. Работа над чтением двойных согласных…………………………………стр.11

  5. Примеры упражнений по обучению технике чтения……………………стр.13

Заключение…………………………………………………………………………………стр.14

Список использованной литературы……………………………………………………...стр.16

Список приложений, доступных в электронном виде…………………………………..стр.17

Аннотация:

Данная работа раскрывает проблему обучения чтению на английском языке в начальной школе, а так же предлагает пути решения этой проблемы с помощью цифровых образовательных ресурсов и электронных приложений.

Предназначение данной работы показать примеры использования электронных приложений в обучении чтению на начальном этапе и обобщить педагогический опыт, который облегчит труд учителей.

Учиться читать, чтобы учиться, читая.

(Л.С.Выготский)



Введение.

1.Актуальность работы.

Новая государственная политика в области общего начального образования, зафиксированная в федеральном стандарте второго поколения, требует расстановки новых акцентов в целях иноязычного образования в начальной школе.

Так, ведущей целью обучения иностранному языку в начальной школе является развитие языковой личности, способной самостоятельно работать над изучением языка, поддерживать и пополнять свои знания, развивать коммуникативную и информационную культуру. Таким образом, самостоятельная учебная деятельность становится важнейшим компонентом учебного процесса по обучению иностранному языку. В связи с этим необходим подход к обучению иностранному языку, основанный на управлении формированием самостоятельной учебной деятельности, ее целенаправленном развитии, для обеспечения продуктивного характера образовательного процесса и развития необходимых личностных качеств.

Ведущая роль в формировании самостоятельной учебной деятельности младших школьников при овладении иностранным языком принадлежит чтению, которое является одной из стратегических целей раннего обучения иностранному языку. Чтение необходимо маленькому ученику не только для практического овладения иностранным языком и открытия другой культуры, оно также является средством самообразования и творческой деятельности. Практика в чтении позволяет поддерживать и совершенствовать не только умения в чтении, обеспечивающие понимание и интерпретацию читаемого, но и универсальные учебные действия, обеспечивающие самостоятельное усвоение новых знаний, формирование умений, включая организацию этого процесса.

Чтение занимает одно из главных мест по использованию, важности и доступности. Чтение относится к рецептивным видам речевой деятельности, так как он связано с рецепцией (восприятием) и пониманием информации, закодированной графическими знаками. В чтении выделяют содержательный план (то есть о чем текст) и процессуальный план (то есть, как прочитать и озвучить текст). В содержательном плане результатом деятельности чтения будет понимание прочитанного, а в процессуальном – сам процесс чтения, то есть соотнесение графем с фонемами, становление целостных приемов узнавания графических знаков, формирование внутреннего речевого слуха, перевод вовнутрь внешнего проговаривания, сокращение внутреннего проговаривания и установление непосредственной связи между семантическим и графическими комплексами, что находит выражение в чтении вслух и про себя, медленном и быстром, с полным пониманием или с общим охватом. Я специально так подробно описала процесс чтения на психологическом и ментальном уровне, чтобы показать, насколько это сложный психический и умственный процесс, тем более, когда речь идет о чтении на чужом для детей языке. Не удивительно, что начиная изучать иностранный язык во втором классе, когда в силу физиологических особенностей у младших школьников еще только формируются познавательные процессы и восприятие начинает приобретать управляемый характер, детям так сложно овладевать навыками чтения. В этом возрастном периоде у ребенка не всегда четко распределены отношения между анализом и синтезом, и интеллектуальные операции, такие как сравнение, обобщение ориентировки, классификация, кодирование только начинают свое развитие. Происходит постепенный переход от наглядно-образного к словесному, критическому мышлению.

В этом учебном году, обучая новых учеников второго класса навыкам чтения, я столкнулась с рядом трудностей: дети, отлично знающие графическое изображение знаков транскрипции и умеющие произносить фонемы, обозначающиеся этими знаками, при переходе к чтению слов и предложений испытывали трудности в произношении слов; из ряда слов, отличающихся только одной согласной буквой, они могли прочитать только первое, где был указан значок транскрипции. Так же проводя мониторинги чтения, я заметила, что как только слова для чтения даются не в том порядке, который представлен в учебнике или на доске, знакомые несколько минут слова «превращались» в незнакомые, и дети снова испытывали трудности при их прочтении. В конце второй четверти мною был проведен скрытый контроль чтения, где было выявлено, что из 28 учеников только 25 процентов учащихся справлялись с поставленной перед ними задачей: могли прочитать известные им ранее слова без предварительной подготовки, не путали согласные буквы b и d, а также могли прочитать слово, как по транскрипции, так и без нее. Разумеется, такое положение не могло считаться удовлетворительным, и я стала принимать срочные меры, меняя приемы и методы обучения чтению. И главный акцент я сделала на использование в своей работе электронных образовательных ресурсов. Актуальность данной работы заключается в том, что с подобными проблемами пришлось столкнуться не только мне, многие учителя жалуются на трудности, встречающиеся при обучении младших школьников чтению, родители таких детей тоже обращаются с просьбой подсказать, как помочь их детям научиться читать. Особенно остро стоит эта проблема перед теми родителями, чьи дети еще не совсем хорошо и бегло читают на родном языке.

За два месяца регулярного использования всех доступных мне цифровых ресурсов, а так же работая с детьми над чтением на специализированных сайтах в режиме он-лайн, мне удалось заметно увеличить количество детей, научившихся читать осмысленно, а также повысить качество и скорость чтения, что наглядно демонстрируется на круговых диаграммах (рис.1 и рис 2).





Рис.1.



Рис.2

2. Цели и задачи работы.

Исходя из вышеизложенного можно сказать, что обучение чтению на английском языке является непростой задачей и вызывает много вопросов у учителей и родителей детей. Разные учебные пособия предлагают различные методы при обучении чтению. Цель данной работы – рассмотреть некоторые вопросы, которые возникают при обучении чтению, и поделиться своим опытом применения наиболее эффективных, на мой взгляд, методов и приемов использования электронных образовательных и Интернет-ресурсов при обучении чтению на начальном этапе.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: 
- рассмотреть особенности использования ИКТ и Интернет-ресурсов на уроке английского языка при обучению чтению, 
- проанализировать результаты использования ЦОРов и Интернет-ресурсов при обучении чтению

- проанализировать результативность применения ИКТ в собственной практической деятельности, 
- выявить "плюсы" и "минусы" использования ИКТ и Интернет-ресурсов на уроке английского языка. 

I. Цель и задачи обучения чтению на начальном этапе.

Начальный этап обучения чтению имеет своей целью формирование у учащихся техники чтения на иностранном языке и, в частности, таких способностей как:

· быстрое установление звукобуквенных соответствий;

· правильное озвучивание графического образа слова и соотнесение его со значением, т.е. понимание/осмысление читаемого;

· чтение по синтагмам, объединяя слова в определенные смысловые группы;

· чтение в естественном темпе текстов, построенных на знакомом языковом материале;

· выразительное чтение текстов вслух, с правильным ударением и интонацией

Эффективно решить поставленные задачи, можно используя современные обучающие технологии, учитывающие потребности младших школьников, их психологические возрастные возможности при организации процесса обучения.

  1. Информационные приемы обучения в зависимости от типов способностей, формирующихся на уроках.



Информационные технологии обучения — это процессы подготовки и передачи информации обучаемому, средством осуществления которых является компьютер. Компьютерная технология может осуществляться как "проникающая" (применение компьютерного обучения при изучении отдельных тем, разделов) и как монотехнология, когда всё обучение, всё управление, включая виды диагностики, мониторинг, опираются на применение компьютера. 
В своей педагогической практике я применяю "проникающую" технологию и опираюсь на основные научно-методические принципы: коммуникативность, наглядность, индивидуализацию. 
Исходя из типов способностей, необходимых развить на том или ином этапе обучения чтению, я применяю ИКТ, которые предполагают различные формы работы с ЦОР, такие, как фронтальная, групповая, парная, индивидуальная. 

Рассмотрим некоторые из форм работы на отдельных этапах обучения чтению.

1.Знакомство с миром звуков.

После подготовительного этапа изучения английских звуков, который заключается в знакомстве с простыми словами и выражения из повседневного обихода, мы с детьми должны прийти к следующему минимуму умений, создающих первую необходимую почву для изучения языка:

1.Ученики уже имеют представление о том, как образуется звук, другими словами, "чем мы шевелим", чтобы получился звук; умеют понять, что они делают, когда произносят тот или иной звук. Желательно не жалеть времени и сил для того, чтобы объяснить детям, как образуются звуки. Во-первых, после этих объяснений детей легче обучить произнесению новых для них звуков и специфике произнесения знакомых им звуков. А во-вторых, это дает возможность в будущем корректировать и улучшать произношение, не возвращаясь более к "теоретическим" объяснениям. Формулировки и способ объяснений найти довольно просто, и дети обычно легко и беспрепятственно понимают азы науки об артикуляции. Когда я объясняю, я задаю вопросы, чередуя те, на которые дети заведомо не знают ответ, и те, на которые они могут ответить или заведомо легко ответят. Такая форма объяснений обычно не утомляет детей и превращает занятие в разговор, где есть место и для того, чтобы дети говорили сами. Эта форма занятий также позволяет каждую минуту контролировать, движется ли вперед объяснение или это только кажется, видеть каждую запинку в понимании детей и каждую неточность в объяснении. Вопросы должны казаться детям простыми и очевидными, нужно обязательно поддерживать иллюзию простоты и одновременно магию новизны. Нужно стараться, чтобы ученики как можно больше говорили сами, роль обучающего - задавать вопросы, провоцировать ответы и подводить итоги. Может показаться, что гораздо легче все объяснить ученикам и не мучиться и не хитрить с наводящими вопросами, однако то, к чему дети пришли "сами", понимается легче и запоминается прочнее. Объяснения могут сэкономить время, но привести не к пониманию, а к тому, что дети кивнут, ничего не поняв. Начинать предпочтительно "от Адама" и выспрашивать у детей все, что они знают о звуках вообще.

Какие они знают звуки? Какие звуки можно получить, не выходя из комнаты? Дети поразят вас изобретательностью, им только нужно дать наводку, например, постучать по столу. Они поймут, что речь идет обо всех звуках вообще. Как получаются звуки? Например, похлопайте в ладоши и спросите: "Почему сейчас получился звук?" "Что нужно сделать, чтобы получился такой звук?" Обсудите с ними, как получаются всевозможные звуки. Какие звуки можно произнести при помощи рта? Здесь дети обычно тоже чувствуют полное раздолье: чмокают, чавкают, дуют, кашляют, хрипят, кричат, изображают животных… Как мы произносим звук поцелуя? Как мы цокаем? Свистим? Кашляем? Такие вопросы учат детей наблюдать над органами речи. Не нужно на данном этапе касаться звуков речи, необходимо дать каждому ребенку возможность потренироваться в наблюдении за собой, чтобы затем успешнее самому отвечать на вопросы о тех звуках, при помощи которых мы разговариваем. Что есть у нас во рту? При помощи чего мы может произносить звуки? До чего мы может дотрагиваться во рту языком? До чего мы можем дотрагиваться губами? Какие звуки мы произносим, когда разговариваем? Если дети еще вообще не знакомы с этим вопросом, на нем придется остановиться подробно. "Один или много звуков в слове "мама"?" нужно медленно произносить слова вместе с детьми столько раз, сколько потребуется, чтобы определить, сколько в них звуков и какие они. Как мы произносим звуки? Можно попросить, например, детей объяснить, как мы произносим звуки [м] (смыкаем губы), [л] (дотрагиваемся языком до неба), [а] (открываем рот), [у] (вытягиваем губы). Можем ли мы говорить не дыша? На этот вопрос дети редко отвечают. Попросите их минуту быстро-быстро произносить слово "да" и засеките часы. Через какое-то время дети выдохнутся, и им потребуется шумный вдох. Остановите их на этом вдохе, обратите на него внимание и попросите опять быстро-быстро говорить слово "да", но не допускать вдохов. Задача учителя путем наводящих вопросов подвести детей к тому, что для того, чтобы говорить, нужно выдыхать. После этого вспомните с ними те случаи, когда трудно говорить из-за того, что трудно дышать: кашель, бег, мороз… Конечно, все эти вопросы, их количество и последовательность очень приблизительны. Логика разговора может быть разнообразной. Выше были описаны принципиальные моменты. Может показаться, что этот этап очень затянутый, но, во-первых, все это происходит быстрее, чем кажется, а во-вторых, лучше сделать основательный "замес", не оставляя ничего непонятного. Кроме того, это занятие обычно очень увлекает ребят и расковывает их.

2. Дети умеют осмысленно и легко различать гласные и согласные звуки любого языка. Даже если ребенок к этому моменту умеет читать и писать на родном языке, важно понимает ли он, в чем разница между гласными и согласными звуками. Некоторые дети пребывают в счастливой уверенности, что гласные звуки "тянутся", а согласные - "не тянутся". Объяснить, почему, например, звук [с] - согласный, хотя его можно "тянуть", ребенок, естественно, затрудняется и, как правило, в глубине души недоумевает, почему [с] - не гласный. Другие дети просто постепенно выучивают, какие звуки - гласные, а какие - согласные. Они чувствуют разницу между звуками, но критерий различения этих звуков - туманный и не сформулированный. Конечно, для того, чтобы объяснить, в чем разница между гласными и согласными, нужно иметь более или менее четкое представление о гласных и согласных звуках. При образовании гласного звука воздух выходит через рот, не встречая на своем пути никаких препятствий, например, в виде сомкнутых губ или дотрагивающегося до неба языка. При образовании согласного воздух, напротив, встречает это препятствие. Нужно проверить, действительно ли дети понимают, чем различаются гласные и согласные. Можно произносить не существующие в русском языке звуки и попросить определить, какие это звуки.

3. Ученики понимают, что в английском языке есть такие звуки, которые похожи на русские, и те, которые совсем не похожи на русские; они умеют отличить похожие на русские звуки от тех, которых в русском языке нет.

Чтобы проверить это, нужно произнести английские слова и попросить детей определить, какие звуки в этих словах есть в русском языке, а каких нет.

4. Дети умеют артикулировать специфичные для английского языка звуки. Другими словами, у них получается более или менее внятно произносить английские звуки. Именно для того, чтобы у детей все получилось, и нужны все теоретические знания. Можно, конечно, обойтись и без такой основательной теоретической подготовки: дети будут просто имитировать то, что произносит учитель. Однако при таком подходе можно наткнуться на массу неприятных препятствий. Во-первых, если не разговаривать с детьми на иностранном языке, сымитировать звуки для них будет не так просто, как это может показаться. Во-вторых, если какой-то из звуков "не получится", все равно придется делать теоретический экскурс, при этом логика занятий будет сбита. В-третьих, в дальнейшем от детей трудно будет требовать "правильного" произношения, равно как и корректировать его.

Следующий этап - научить детей произносить английские звуки. Произнеся звук, необходимо рассказать, "чем нужно шевельнуть". Затем попросить детей произносить звук. Лучше всего начинать со звука [t] и заканчивать звуком [ŋ]. Как только у детей получится более или менее внятно произнести звук, обязательно скажите: "Теперь вы умеете произносить этот звук. Теперь его нужно всегда произносить так и стараться произносить еще лучше". Это позволяет детям почувствовать, что они движутся вперед, и проясняет им их цели. На этом этапе важно очень много хвалить детей. Психологический нюанс часто состоит в том, что многие дети стесняются и думают, что они выглядят смешно и занимаются ерундой. Очень важно рассеять эти опасения. Каждый ребенок должен чувствовать себя абсолютно раскованно, понимать серьезность происходящего, иначе его артикуляция будет невнятной, он не будет экспериментировать, и результат занятий фонетикой будет менее радостным, чем бы этого хотелось. Можно рассказать детям, какие мучения постигли самого учителя, когда он учился выговаривать английские звуки. Детей это вдохновляет. Ребенку важно понять, что он в принципе способен научиться выговаривать новые звуки. То, что у ребенка не получаются какие-то звуки, его обычно не смущает, главное, чтобы получился хотя бы один, желательно, первый. Умение произносить один или несколько звуков дети часто воспринимают как способность научиться разговаривать на английском языке. Важно убедить детей в том, что они справляется с новыми звуками блестяще. У некоторых второклассников может возникнуть проблема с произнесением межзубных звуков. Если у ребенка еще не произошла смена передних зубов, нельзя форсировать четкое произнесение этих звуков, нужно отложить до того момента, когда у ребенка сменятся передние зубы и он к ним привыкнет.

5. Дети умеют повторять за учителем английские звуки, слоги и слова. Другими словами, ученики уже умеют распознавать на слух английские звуки и их сочетания и воспроизводить их.

6. Наконец, дети знают, что английские звуки нужно произносить "по-английски", "правильно". Понимают, почему их исправляют, если они подменили звук на русский или невнятно его произнесли.

Чем в данном случае могут помочь цифровые образовательные ресурсы?

Во время отработки и постановки артикуляции я использую диск – приложение к учебнику Английский язык 2, УМК по английскому языку Кузовлева В.П., а так же видеоролики

с песнями и звуковыми файлами с сайтов http://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/sounds , короткие видеоролики со звуками с сайта YouTube, например http://www.youtube.com/watch?v=u1jmGHoeTwY (полный список смотрите в Приложении 1)

Конечно же, можно все звуки проговаривать и самому учителю, но согласитесь, что лучше, если ученики сразу имеют возможность слышать то разнообразие звуков, представленное разными носителями языка, во всем великолепии оттенков и нюансов, которое не может воспроизвести ни один даже самый талантливый учитель.

2. Знакомство с миром букв.

 Для ученика младших классов, только что овладевшего чтением на родном языке текст на английском языке –череда значков, одни из которых ничего не значат, а другие значат совсем не то, к чему он привык или только привыкает, читая на русском языке.

Для того чтобы любая буква для ребенка была функциональной и легко воспроизводилась, она должна восприниматься как цельный образ.

Не случайно одна из самых простых букв для ребенка – О. В ее облике все ясно и привычно – это кружок. Такими же ясными и привычными, без труда узнаваемыми, должны быть и образы всех других букв.

Именно тогда, когда буквы будут образами, они смогут быть «говорящими», то есть ассоциироваться со звуками, которые они обозначают.

Я поняла, что не стоит торопить детей с чтением и даю им возможность привыкнуть к буквам. Этому помогают ненавязчивые игры-упражнения и время. Главная цель игр – сформировать образы букв и сделать зацепки в памяти ребенка, которые потом будут ему помогать узнавать их при чтении и припоминать их начертания при письме. Выполнить эту задачу мне помогают игры и задания, которых очень много на различных обучающих сайтах. А начинаю я обычно знакомство с буквами, посещая сайт http://www.starfall.com/ , а в частности его раздел ABC, где с каждой буквой у детей происходит не только знакомство, но и разговор на равных, где буквы представляют собой не только графические значки, но и могут «говорить» с ребенком и вовлечь его в увлекательное приключение.

К знакомству с буквами относится и пение букв алфавита. При первом знакомстве с алфавитом мои ученики обычно слушают песенку-алфавит и указывают пальцем на ту букву, название которой слышат. Затем они постепенно начинают подпевать, а потом и петь самостоятельно.

Песенку-алфавит можно найти практически в любом аудио пособии, предназначенном для обучения малышей языку. Так же ее можно найти в разделе песен в нескольких вариантах исполнения с видео сопровождением на сайте http://www.angles365.com/classroom/songsinf.htm

Особенное впечатление производит на детей совместное пение с учителем, последующая запись исполнения на компьютер и прослушивание своего пения. Восторгу детей нет предела!!!


Знание ребенком песенки-алфавита дает очень многое.

Во-первых, он знакомится с начертаниями букв и постепенно начинает связывать начертания с названиями.

Во-вторых, он запоминает названия букв и их последовательность. Это не значит, что ребенок сможет самостоятельно называть или показывать любую букву, это значит только то, что ему будут известны названия букв вообще, в основном безотносительно к их облику, и их порядок в алфавите. Названия многих букв в будущем помогут ребенку запомнить, какие звуки обозначают эти буквы, а также сделают возможным логичное изучение правила открытого и закрытого слога.

Твердое знание последовательности букв алфавита будет необходимо в дальнейшем для умения пользоваться бумажными словарями, записывать слово, диктуемое по буквам, а также станет важным подспорьем в обучении чтению: ребенок сможет самостоятельно находить, «высчитывать», ту или иную букву, имея перед собой азбуку. Наконец, сам алфавит значительно легче изучать тогда, когда в нем уже есть одно «известное» - названия букв.

Ребенку будет легче, если буквы будут записаны строчками по той же логике, по которой они поются. Обычно алфавит делится в песенке на следующие части:

A B C D     E F G

H I J K       L M N O P

Q R S T     U V W

X Y Z

Следить за тем, название какой буквы поется, гораздо удобнее, если зрительно алфавит разбит так же, как на слух.

Очень важно, чтобы ребенок понимал границы названий букв, то есть из общего потока вычленял сами названия. Особенно это актуально для стыка названий букв “R” и “S”. Многие дети не понимают, где заканчивается название одной буквы и начинается название другой. В этом как раз хорошо помогают песни с видеорядом, где буквы меняются в соответствии их пропевания. Наряду с пением алфавита приходит пора привыкнуть к начертанию и названию букв. Для этого хорошо помогают задания по рисованию и раскрашиванию букв.

Можно сделать тетрадку - «раскраску», где на одной странице разворота нужно раскрасить или обвести букву, а на другой – нарисовать и раскрасить.

Хорошо, если дети будут видеть, как вы рисуете, у них будет возможность наблюдать за последовательностью действий, а у вас – комментировать, например: «Давайте нарисуем букву “Q”. Видишь, это такой кружок и маленький хвостик внизу».

Рисунки могут быть и крупными, и мелкими. Одна и та же буква может быть нарисована по-разному: «Давайте нарисуем худую букву B… А теперь давайте нарисуем пузатую букву B… А теперь давайте нарисуем красивую букву B…» Можно рисовать буквы точками, волнистыми линиями, штрихами… Это даст возможность ребенку разобраться, что в написании букв главное, а что – второстепенное. Чтобы сделать процесс рисования ярким и красочным, чтобы привлечь внимание детей к этому виду деятельности, достаточно открыть на компьютере программу Paint, выбрать кисть большого диаметра, яркие цвета и воспроизводить свои рисунки через проектор на экран. Нет ничего проще, а сколько радости для детей и сколько восхищения.

Предложите детям отыскивать каждую букву, которую вы рисуете, в написанном алфавите, в книжке, в написанном вами слове. Когда дети запомнят песенку-алфавит, можно научить их «высчитывать» название буквы при помощи написанного алфавита и песенки: дети называют буквы и показывают каждую из них в алфавите, доходят до искомой, называют ее, если узнают, и останавливаются.

Разглядываем буквы

Параллельно с тем, как вы вместе с детьми рисуете буквы, их можно разглядывать, чтобы помочь каждому ребенку разобраться, из каких элементов состоит каждый значок. Процесс будет идти медленно, но детям это очень нравится.

Попросите одного из учеников нарисовать букву и объяснить, как надо ее рисовать. Обычно объяснение ребенка мало что обозначает: «Сначала надо нарисовать такую палочку… Потом такую палочку… А потом такую еще палочку…».

Это нужно для того, чтобы ребенок объяснил сам себе, как нужно рисовать букву. Говорение вслух организовывает его мысли и помогает ему. Можно так же попросить его нарисовать эту букву в программе Paint на компьютере. Дети очень любят, когда им доверяют работу за компьютером, и обычно каждый из них хочет попробовать это сделать.

Спросите детей, на что похожа буква, и не мешайте их фантазиям даже тогда, когда сравнения вам кажутся маловероятными или даже немыслимыми. Буква “B” им может показаться похожей на перевернутую летящую птичку, если убрать у буквы палочку, буква “Q” – на собачку, которая свернулась клубочком с палочкой в зубах, буква “V” – на «фужерчик, у которого отломили ножку»… Здесь у каждого ребенка проявляются свои собственные приемы мнемоники, и если понять, какие ассоциации возникают у детей при том или ином графическом символе, это поможет в дальнейшей индивидуальной работе с каждым из них.

С той же идеей можно смотреть на разные вещи и представлять, на какие буквы они похожи. К этой игре дети тоже подходят точно так же своеобразно:

«Если к картошке прилепить ее кожуру, то получится вот эта буква – “g”»;

«Если у лампы вот так подрисовать палочку, то получится вот эта буква – “d”».

Эти сравнения помогают сформировать образы букв и привыкнуть к ним. Дети увлеченно фантазируют, сравнивают, не утомляются, а алфавит постепенно изучается… Практически сам собой.

Постарайтесь запомнить самые яркие и удачные сравнения: они потом смогут быть подсказками, когда вам нужно будет помочь кому-то из детей вспомнить начертание буквы.

С этой же целью запоминайте и яркие эпизоды, связанные с той или иной буквой (пролили воду, когда рисовали эту букву, нарисовали очень смешную, пузатую, букву…). Это тоже поможет вам активизировать память детей, когда они будет стараться припоминать начертание знака.

Сравниваем прописные и строчные буквы

Серьезной запинкой на пути к чтению может стать путаница прописных и строчных букв. Детям сложно понять логику, по которой образуются пары «маленьких» и «больших» букв.

Для запоминания этих пар существует масса упражнений, однако хорошо бы подготовить почву для их выполнения. В этом так же приходят на помощь упражнения с сайта starfall.com, раздел ABC.

Мы разглядываем с детьми пары прописных и строчных букв и фантазируем. «Посмотрите: маленькая буква “t” такая же, как большая, только перекладинка у нее еще не доросла до верха, а снизу букве нужна ножка, чтобы не упасть, ведь она еще маленькая».

Такие «объяснения» смогут хотя бы как-то связать образы двух знаков и будут потом «припоминалками»: «Вы не помните, как пишется эта буква? А помните, мы говорили, что она такая же, как большая, только у нее перекладинка не доросла и снизу нужна ножка?..» Дети быстрее начинают ориентироваться в письме, если помогать их памяти работать при помощи таких подсказок.

Сравниваем буквы русского и английского алфавита

Интересным для детей будет сравнить буквы русского и английского алфавита.

Разделите английский алфавит на две части: на буквы, которые похожи на русские, и на буквы, которые не похожи на русские. Неважно, насколько правильным будет деление, главное, чтобы ученики еще раз проанализировали буквы, но уже с другого ракурса.

Обычно при выполнении этого упражнения я объясняю детям, что есть такие буквы, например, “X” или “P”, которые, хотя и похожи на русские, называются и читаются совершенно иначе: так же, как, например, мальчики-близняшки совершенно похожи, но их все-таки двое, и у них разные имена.

Знакомство с буквами и фонемами, которые можно произносить с их помощью происходит постепенно, некоторые дети быстро усваивают этот материал, некоторые очень долго путают английские буквы с русскими, поэтому упражнения по закреплению знаний букв английского алфавита и вариантов их произношения я включаю практически в каждый урок в виде фонетической зарядки в начале урока, либо в виде паузы в середине урока, используя фрагменты презентаций (1-2 слайда на повторение), либо заходя на сайт starfall.com в раздел ABC.

3. Знакомство с миром транскрипции.

И, наконец, последний аспект подготовительного этапа в обучении чтению, эти таинственные, неизвестные знаки, которые обозначают то ли новые буквы, то ли звуки…Детям, не сталкивающимся до этого времени с транскрипционными значками, очень трудно сориентироваться, когда в учебнике они видят написание слова то буквами, то значками, которые обозначают звуки. В учебнике Кузовлева В.П., по которому мне приходится работать, транскрипционные знаки вводятся параллельно с буквами, что, конечно же, создает в голове ребенка необъяснимую путаницу. Для того чтобы облегчить запоминание и букв и значков транскрипции, после объяснения детям что такое значки и для чего они используются, я перехожу к использованию тренажера, взятым с сайта http://www.britishcouncil.org (смотрите программу в Приложении 2)

Детям нравится угадывать звуки по знакам транскрипции, всем вместе им легче справиться с этим заданием, а если что-то не получается, всегда можно проверить свой ответ, нажав на магическую кнопочку со значком и услышать какой звук обозначен данным знаком. Тренажер я использую как для фонетической зарядки, так и для внутреннего контроля, чтобы проверить, не забыли ли дети транскрипционные звуки.

Я стараюсь сразу объяснить детям, для чего мы так много внимания уделяем транскрипционным значкам, показываю, в чем помогают эти значки при самостоятельной работе и, поняв, что по значкам можно узнать самому, как произносится новое слово, дети с интересом их изучают, быстрее запоминают и успешно пользуются поиском новых слов в словаре.

Итак, когда сложный многосторонний мир звуков, букв и транскрипционных значков освоен и исследован, мои маленькие путешественники сами пытаются соединить буквы в слова, сами выводят свои правила чтения, и с недоумением вопрошают: почему же так сложно? Почему одна и та же буква может звучать по-разному, почему несколько букв произносятся одним звуком, и еще очень много разных почему.

Тут снова на помощь приходят электронные образовательные ресурсы. Во время тренировки в чтении маленькими шажками мы продвигаемся к умению читать быстро и не задумываться, почему так, а не иначе. Но для этого надо пройти сложный путь, от работы над просто имитацией чтения за диктором (здесь большую помощь мне оказывают онлайн упражнения на сайте starfall.com, раздел Learn to read, где пошагово, слог за слогом диктор проговаривает слова, а потом эти слова читаются детьми в интересных коротких рассказах) до выполнения упражнений на выбор правильного транскрипционного знака для чтения группы слов, подчиняющихся общему правилу чтения (для этого я использую тренажер, выполненный в программе Power Point, где отражены основные правила чтения после которых структурировано представлены упражнения на выбор правильных транскрипционных знаков) Смотрите фрагмент презентации в Приложении 3.

4. Работа над чтением двойных согласных.

Многие из моих учеников расстраиваются, когда им приходится читать слова с диграфами («двойными» буквами sh, zh, ch, ph, gh и th) или с открытым слогом. Они испытывают настоящий страх, увидев такие буквосочетания, им кажется, что что-то неправильно написано в учебнике или на доске, им кажется, что все, что они знали до этого про чтение на английском языке, было ошибочно. Такое недоумение и испуг, конечно, редкость, а вот сложности, связанные с тем, что одна и та же буква может читаться по-разному, практически неизбежно возникают при обучении всех детей. В этих сложностях не последнее место занимает сопротивление ребенка нарушающейся логике.

Очень многие дети нет-нет, да и выскажут недоумение: «Взяли бы и писали «ш!» В том, что буква может читаться по-разному, они видя т «что-то не то». Они затратили столько трудов на то, чтобы научиться читать, и вот, оказывается, еще не все, в ясную картину вмешивается какой-то не входивший в их планы хаос.

Для того чтобы избежать этих интеллектуальных страданий, я изначально подготавливаю детей к тому, что большинство букв английского алфавита могут читаться по-разному. До определенного времени я просто ограничиваюсь оговорками о том, что каждая буква может обозначать очень многое, и то, что мы сейчас изучаем, только начало. Дети постепенно привыкают к этой мысли, и, когда они справляется с минимумом, в них просыпается любопытство: как же может эта буква читаться по-другому?

Однако этих напоминаний и обещаний может оказаться недостаточно. Дети иногда не принимают условность там, где ее легко принимают взрослые. Детское «ну что это такое» часто не риторично, а действительно требует хоть какого-то объяснения.

По своему опыту думаю, что вполне достаточно объяснить ребенку: так случилось, что в английском алфавите букв маловато, а звуков многовато. Для того чтобы буквам справляться со всеми этими звуками, они придумали обозначать некоторые звуки не в одиночку, а вдвоем.

Это объяснение обычно снимает дальнейшие недоумения, и у детей даже не возникает вопросов по поводу дублирующих способов обозначения одного и того же звука (например, нескольких способов обозначения звука [f]).

В тренировке автоматического восприятия буквосочетаний подобного рода мне помогает все тот же сайт starfall.com и http://www.kizphonics.com, где представлен широкий выбор тренировочных упражнений на узнавание и чтение этих буквосочетаний.

Большую трудность для запоминания и чтения представляют так называемые «двойные» согласные, а система правил чтения согласных в английском языке довольно сложная. На первом этапе, мне кажется, совершенно не обязательно знать эти правила в полном объеме. Я решила ограничиться на правилах чтения диграфов с буквой "h" и сочетании "ng".

Чтение сочетания "ng" может вызвать только фонетические сложности: дети могут произносить два звука вместо одного. Даже если у них хорошо получается английский носовой звук, графический облик слова мешает им произносить именно его, и они читают то, что видят. Диграфы с буквой "h" тоже читаются детьми как два разных знака («элепхант», «бротхер», «тхиз»…), но эти сложности возникают из-за того, что почти все дети пытаются прочитать диграф не как единый знак, а как две знакомые им буквы. Очень важно поэтому, когда мы начинаем читать «двойные» буквы, сформировать у детей представление о том, что это единые знаки, отличные от тех, которые он уже знает.

При обучении чтению диграфов с буквой "h" можно придерживаться следующей последовательности действий.

Для начала я показываю детям диграфы "sh", "ch" и "th и говорю, что это особенные знаки английского языка, дополнительные, «двойные» буквы, и говорю, как они читаются.

Затем я прошу детей определить, что общего у этих трех знаков, и, после того, как дети укажут на общую для всех диграфов букву "h", говорю, что, если после согласной стоит эта буква, значит, эти две буквы читаются, как одна. Данное правило я тут же подкрепляю чтением большой подборки слов с этими буквосочетаниями, которые можно представить как в виде презентации Power Point, а так же показывая видеоролики с сайта starfall.com и classbites.com (смотрите Приложение №4)

Далее при изучении этих знаков нужно следовать той же логике, что и при изучении букв. Для того чтобы свести путаницу в чтении этих двойных знаков к минимуму можно использовать «запоминалки». Например, знак "sh" обозначает [ш], потому что буква "s" похожа на змею и шипит (на сайте starfall.com есть видеоролики на эту тему в разделе Learn to Read)

Для того чтобы диграф воспринимался детьми именно как единый знак, а не как две раздельные буквы, на первых порах на письме я подчеркиваю их особым знаком и прошу то же самое делать детей. Это помогает «не забывать» про диграфы и блокирует «элепхантов» и «бротхеров».

Вместо пластиковой азбуки на этапе изучения диграфов можно использовать «электронную кассу букв и слогов», которую легко создать в программе Power Point, применяя технику перетягивания. Кроме букв на отдельных слайдах можно напечатать диграфы, чтобы дети сразу видели готовые буквосочетания. Это поможет им привыкнуть к тому, что «двойной» знак – это единство.

Постепенно я подключаю оставшиеся диграфы.

Когда мы подходим к знаку "zh", я прошу детей сравнить его со знаком "sh" и спрашиваю, не догадываются ли они, что может обозначать этот знак. Очень часто путем наводящих вопросов удается добиться от детей правильного ответа.

Возможен и другой путь: можно спросить у детей, как бы они обозначили звук [ж]. Дети часто «догадываются», и бывают, конечно, от этого в восторге.

Чрезвычайный детский ажиотаж обычно вызывает диграф "gh". То, что целых две буквы не обозначают никакого звука, не может не удивить ребенка, а то, что вызывает удивление, хорошо запоминается. В данном случае вовсе не обязательно использование электронных ресурсов, так как не стоит лишать детей возможности совершать «открытия».

Конечно, в обучение азам не входит обучение разным типам слога, однако ученикам второго класса вполне по силам изучение правила открытого и закрытого слога на простых примерах.

Я обычно не обучаю их самим терминам, так как на этом этапе, как мне кажется, это является совершенно лишней для детей информацией.

До изучения этого правила мои ученики знакомы только с чтением гласных в закрытом слоге. Чтение звука, обозначаемого гласной в открытом слоге, подается как принципиально новый способ чтения гласных.

Начинаю я с чтения одной гласной буквы, убедившись, что дети поняли принцип, только затем перехожу к другим буквам. В качестве этой первой буквы я практически всегда выбираю букву "i", так как она не похожа на русские буквы, и так как между разными вариантами чтения этой буквы существенная разница. Это помогает детям не запутаться в новых для них правилах.

Хорошим подспорьем в тренировке такого чтения мне оказывает книга Волошко М.Ю. «Учимся читать по-английски», где имеется великолепная богатая подборка слов для тренировочного чтения. В целях экономии времени подготовки к урокам я беру страницы из этой книги и вставляю их в слайды презентации Power Point и вывожу на экран через проектор. Удобно, эргономично и очень наглядно. Слова сопровождаются красочными картинками и помимо тренировки чтения дети успевают узнать и запомнить много новых слов. (Приложение № 5)

Объяснить детям правило чтения открытого слога довольно просто. Им надо знать несколько простых исходных – условий чтения. Однако, как и во всех остальных случаях, я не просто объясняю детям это правило, а прошу его самого увидеть логику в чтении слов с открытым и закрытым слогом.

Итак, с помощью общей догадки и чтения большого количества слов дети уже знают, что эта буква обозначает короткий звук [и]. Теперь остается только ввести два понятия: о немой букве "e" и о том, что буква может читаться так же, как она называется в алфавите. Здесь-то ребенку и потребуется четкое знание алфавита. Уместно будет снова обратиться к разделу Learn to Read сайта starfall.com, где есть отличный видеоролик в виде мультфильма о немой “e”.

Дети обычно довольно быстро запоминают условия этого правила: «если на конце слова есть немая "e", то гласная буква перед согласной читается…» А вот следствие ребенку запомнить сложно. Для этого и существуют подборки слов, читая которые можно добиться автоматического чтения. Перед тренировочным чтением я объясняю, что «немая буква "e" на конце слова стоит не просто так, а специально для того, чтобы гласная буква в середине слова читалась «по-взрослому», по-другому; «Если на конце стоит немая "e", буква в середине слова так начинает важничать, что читается так, как называется в алфавите».

Иногда эта образность живо воспринимается детьми, так как подкреплена визуальным восприятием.

Для автоматизма чтения гласной в открытом и закрытом слоге очень важна обстоятельная тренировка на примере реальных и придуманных слов. Чтобы у детей сформировалось четкое представление о том, что существуют разные условия чтения букв, а именно наличие и отсутствие на конце слова буквы "e", можно делать следующие упражнения.

  1. Пишем рядом два реально существующих или придуманных слова, отличающихся только тем, что у одного из них на конце есть немая "e" (например, "Tim" и "time"), читаем одно из них и прошу детей определить, какое слово я прочитала.

  1. Можно написать слово, содержащее закрытый слог, и попросить детей прочитать его. После того, как слово успешно прочитано, можно написать на конце слова букву "e" и спросить у детей, как теперь читается это слово.

  1. Можно написать слово, содержащее открытый слог, попросить ребенка прочитать его, а затем закрыть или стереть конечную "e" и снова попросить прочитать слово.

Подобные упражнения можно выполнять в программе Paint, Power Point или даже в Word, проектируя изображение на большой экран. Так же при выполнении подобных упражнений я использую книгу Волошко М.Ю., выводя блоки слов на экран.



    1. Примеры упражнений по обучению технике чтения

И последний аспект обучения младших школьников чтению на начальном этапе - техника чтения. Все предыдущие виды работы над чтением являются вводными и необходимыми для того, чтобы научить детей читать бегло, при этом понимая смысл того, что они читают. Для этого существует очень много упражнений, но начинать надо тоже с малого.

Рассмотрим некоторые примеры коммуникативно-направленных проблемных заданий и упражнений по обучению технике чтения, которые позволяют детям действовать в ситуациях, приближенных к реальным ситуациям общения. А это в свою очередь способствует повышению мотивации учения и его эффективности.

Упражнение, направленное на развитие восприятия.

1. “Повторюшка” - упражнение, направленное на перевод информации из кратковременной в долговременную память.

Сказочный герой решил проверить у кого лучше память.

На слайде презентации, выполненной в программе Power Point, написаны 3 предложения, состоящие из 3-4 слов. Дети читают первое предложение, и оно закрывается. Дети повторяют предложения по памяти. Такие же действия производятся со вторым и третьим предложениями. После этого дети на несколько секунд закрывают глаза, а предложения на слайде меняются местами. Открыв глаза, дети получают задание прочитать предложения в новом порядке. (смотрите Приложение № 6)

2. “Прочитайка”- чтение текстов, заученных наизусть. Идея использования таких упражнений была предложена Л.Н. Толстым, который считал, что, зная слово, ребенок постепенно осваивает не только звукобуквенные соответствия, но и сам “открывает” правила чтения.

Например:- Вначале разучивается рифмовка. Bill, Bill, sit still!

- Затем, выделяются отдельные слова, и производится анализ:

· из каких букв они состоят;

· какой звук обозначает в слове буква или буквосочетание.

- В заключении рифмовка прочитывается целиком.

Предлагаемые примеры заданий экспериментально проверены на уроках по английскому языку в начальной школе и доказали свою эффективность.

Заключение.

Подводя итоги и анализируя все перечисленные и испробованные мною методы обучения технике чтения на начальном этапе, нельзя не признать, что все они имеют как достоинства, так и некоторые недостатки. Не всегда ясно, так ли необходим длительный вступительный курс, где отрабатывается артикуляция отдельных звуков и употребление их в словах, при условии, что ученики не понимают эти слова и даже не видят, как они пишутся, а, как было уже сказано выше, наглядное изображение играет гораздо большую роль для младших школьников, чем словесные опоры. До сих пор не совсем понятно, почему некоторые авторы учебников считают, что ученикам не надо знать правила чтения английских сочетаний, а наизусть запоминать, как читается то или иное слово. Сколько методик, столько и мнений. Понятно одно, и этому есть наглядное подтверждение проведенными мною мониторингами умений детей читать до использования электронных средств обучения и цифровых образовательных ресурсов и после, что в современном мире, где информация подается в более сжатом и быстро меняющемся формате, невозможно обойтись без информационных технологий. Несомненно, использование перечисленных мною электронных образовательных средств эффективно и быстро справляется с главной задачей обучения английскому языку в начальной школе – обучению детей осмысленному, правильному чтению.

    Я не против того, чтобы обучать правилам чтения и систематизировать исключения. Иначе ни дети, ни взрослые не научатся читать или для этого потребуется намного больше времени "проб и ошибок". Но делать это надо постепенно и ненавязчиво, используя по возможности широкий спектр всех имеющихся в наш цифровой век современных технологий.



Список используемой литературы.

Азовкина А.Н. «Развитие интереса к чтению на иностранном языке на начальном этапе обучения» // ИЯШ 2003 №2

Асмолов А.Г. Как проектировать универсальные учебные действия в начальной школе. Пособие для учителя. – М., Изд-во «Просвещение», 2008.

Воронина Г.И., Соловцова Э.И. Иностранные языки в начальной школе. Методические рекомендации и программа повышения квалификации. Серия «Библиотека Федеральной программы развития образования». – М.: Изд. дом «Новый учебник», 2003. – 144с.

Лукъянчекова Н.В. «Обучение английскому языку на начальном этапе» // Начальная школа 2002 №2


Миролюбов А.А. «Майкл Уэст и его методика обучения чтению» // ИЯШ 2003 №2

Рогова Г.В., Верещагина И.Н., Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе: Пособие для учителя.- М.:Просвещение, 2008

Цветкова Л.С. «Нейропсихология счета, письма и чтения», Москва-Воронеж, 2000

Шарова Т.М. «Учим, обучая» // Начальная школа 2002 №12



Список приложений, доступных только в электронной версии.

Приложение № 1.

Рабочие ссылки на Интернет-ресурсы по обучению чтению.

http://www.kizphonics.com/phonics/long-a-silent-e-video/ - тренировка чтения

http://www.kizphonics.com/phonics/letter-aa/ - начало

http://www.starfall.com Learn to read section и секция AB C

http://www.eslgold.com/reading/lb.html - упражнения для развития понимания прочитанного

http://www.lovelylanguage.ru/for-kids

http://www.englishforalya.blogspot.ru/2012/10/blog-post_28.html

http://www.britishcouncil.org




Выберите курс повышения квалификации со скидкой 50%:

Автор
Дата добавления 26.08.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров169
Номер материала ДБ-166838
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх