Инфоурок Английский язык Другие методич. материалыМетодическая разработка по иностранному языку для студентов 1 курса СПО

Методическая разработка по иностранному языку для студентов 1 курса СПО

Скачать материал

           

 

 

         Методическая разработка на тему:

 

«Пословицы и поговорки с компонентом «зооним» как путь расширения лингвистического кругозора у первокурсников на учебных занятиях по иностранному языку»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выполнила:

преподаватель иностранного языка

Воронина К.О.

 

 

 

 

 

Расширение лингвистического кругозора является ведущим направлением в большинстве образовательных школ и профессиональных колледжей, так как он способствует формированию лингвистической и коммуникативной компетенции и служит для выполнения требуемой коммуникации обучаемым.

Расширение лингвистического кругозора на уроках английского языка происходит за счет внедрения дополнительного лексического материала, который может пополнить словарный запас студентов. Лингвистический кругозор может расширяться за счет чтения на уроках, проведения внеклассного мероприятия на заданную тему, затрагивания лингвострановедческого аспекта, когда студенты знакомятся с культурой народа изучаемого языка, идиомы, фразеологические единицы, пословицы и поговорки.

Организация изучения иностранного языка в тесной связи с национальной культурой народа, который говорит на этом языке, лингвострановедческая окраска обучения в целом, учебных материалов, в частности, будет способствовать усилению коммуникативно-познавательной мотивации обучаемых, расширению общекультурного и лингвистического кругозора, позволит разнообразить приемы и формы работ, апеллировать к интеллекту и эмоциональной сферы студентов, наиболее эффективно реализовать общедидактическое требование сочетания обучения с воспитанием.

Внеклассная работа в свою очередь открывает широкие возможности для осуществления гуманистического воспитания и формирования мировоззрения студентов за счёт организации усвоения языка, как подлинного элемента национальной культуры и средства общения. Там, где внеклассная работа выступает как естественное продолжение системы уроков, которым свойственна атмосфера сотрудничества и сотворчества, создаётся подлинная педагогическая среда непринуждённого общения, которую можно условно обозначить как педагогическую иноязычную среду. В такой среде учащиеся совершенствуют свои знания, умения и навыки, убеждаются в практическом значении иностранных языков, в организации общения, приобретении дополнительной информации. Такой вид работы позволяет повысить интерес студентов к изучению иностранного языка, расширяет лингвистический кругозор, позволяет проявить творческие способности.

Чтение на уроках как вид речевой деятельности, а также домашнее чтение аутентичных текстов также помогают расширить лингвистический и лингвокультурный кругозоры, кроме того, оно способствует формированию языковой картины мира и формированию мировоззрения студентов. Поэтому чтение на уроках и домашнее чтение необходимы в учебном процессе. Эти уроки обладают бесспорной культурной и познавательной ценностью: во-первых, потому, что обучаемый соприкасается с современным живым языком, а не условно-учебным; во-вторых, у него возникает возможность высказать свое мнение и дать оценку произведению, героям и ситуациям. Но чтобы чтение было увлекательным и в то же время развивающим речевые навыки, педагогу необходимо проводить предварительную работу над текстом: как перед чтением, так и после него, чтобы помочь учащимся понять текст и активизировать новые языковые явления.

Кроме того, включение в урок иностранного языка разного рода фразеологических единиц, идиом, пословиц и поговорок помогают студентам понять языковую картину мира, пополнить словарный запас, расширить лингвистический и общий кругозоры. Кроме того, целесообразно говорить о роли пословиц и поговорок с компонентом «зооним» в расширении лингвистического кругозора. Они позволяют приблизиться к культуре народа, сформировать понимание о характере и менталитете народа изучаемого языка посредством наименований животных [18. С. 129].

Опыт преподавателей  показывает, что одним из эффективных приемов обеспечения интереса у студентов к учению, их активность и работоспособность является использование фразеологизмов в том числе и пословиц на уроках английского языка на разных этапах обучения. Использование пословиц и поговорок в практике преподавателя английского языка, несомненно, будет способствовать лучшему овладению этим предметом, расширяя знания о языке, лексический запас и особенности его функционирования. С другой стороны, их изучение представляет собой дополнительный источник страноведческих знаний.

Лексико-грамматическая насыщенность фразеологических единиц позволяет использовать их не только при объяснении и активизации многих грамматических явлений, но и для обогащения лексического запаса. Фразеологические единицы могут употребляться в упражнениях на развитие речи, в которых они используются в качестве стимула. Одну и ту же пословицу или поговорку можно интерпретировать по-разному. Поэтому, на основе данной пословицы или поговорки, обучаемые учатся выражать свои собственные мысли, чувства, переживания, т.е. демонстрируют различные способы их размещения в речи. Поэтому, использование пословиц и поговорок на уроках иностранного языка развивает творческую инициативу и расширяет лингвистический кругозор через подготовленную и неподготовленную речь.

Исходя из вышесказанного можно сделать вывод, что расширение лингвистического кругозора необходимо при обучении иностранному языку и основными путями расширения которого являются чтение, внеклассная работа, элементы лингвострановедения на уроках иностранного языка, пословицы и поговорки, особенно содержащие компонент «зооним».

Пословицы и поговорки с данным компонентом  – это благодатный материал, используемый в обучении. Использование пословиц и поговорок страны изучаемого языка обогащает словарный запас, помогает усвоить образный строй языка, приобщает к мудрости народа, развивает память. В коротких, образных предложениях, содержащих законченную мысль, легче запоминаются новые иноязычные слова, таким образом расширяется лингвистический кругозор и формируется лингвокультурная компетенция.

Кроме того, использование пословиц и поговорок на уроках английского языка помогает сохранить и развить интерес учащихся к изучению языка и формирует стойкую положительную мотивацию.

Пословицы и поговорки тесно связаны с историей, культурой, традициями и литературой народа, говорящего на данном языке. Эта связь наиболее чётко прослеживается в пословицах и поговорках с компонентом «зооним», которые на примере животных наиболее ярко характеризуют национальную особенность народа, помогают обучаемым глубже познакомиться с культурой страны изучаемого языка.

Использование пословиц и поговорок с компонентом «зооним» позволяет:

  • увидеть страну изучаемого языка глазами представителя другой национальности;
  • формировать уважение и интерес к культуре и народу страны изучаемого языка;  
  • сравнить культуру страны изучаемого языка с культурой нашей страны;
  • свободно ориентироваться в иноязычной среде;
  • применять свои знания, умения и навыки в конкретной жизненной

ситуации.

Мною был разработан комплекс упражнений разного типа и сложности с использованием пословиц и поговорок с компонентом «зооним для формирования лингвокультурной компетенции у первокурсников колледжа и расширения лингвистического кругозора. При этом подразумевается, что перед упражнениями все трудности были сняты, а навыки сформированы.  Упражнения представлены от простого к сложному. Они направлены на совершенствование лексических навыков, развитие речевых умений, развитие умений аудирования. Таким образом, пословицы с компонентом «зооним» являются универсальными и могут быть применены на всех типах уроков, в чтении, говорении и аудировании.

Рассмотрим первое упражнение, оно заключается в соотнесении части пословицы с ее второй половиной. В данном случае упражнение совершенствует лексические навыки. Кроме того, оно показывает, как обучаемые усвоили информацию из предыдущего урока на формирование навыков. 

1.     Match the beginning and the ending of the proverbs.

1.     A cat in gloves                                       

A. than a dead lion

2.     The cat shuts its eyes                             

B. in the middle of the stream.

3.     A living dog is better                             

C. catches no mice.

4.     Don’t swap the horses                             

D. when stealing cream.

5.     Who keeps company with the wolf        

E. worth two in the bush.

6.     A lazy sheep thinks                                 

F. take care of your geese.

7.     When the fox preaches,                           

G. will learn to howl.

8.     A bird in the hand is                                

H. before you sell his skin.

9.     Catch the bear                                          

I. if it is on the hook.

10. Any fish is good                                     

J. its wool heavy.

Второе упражнение является двуязычным. Ученикам предстоит задача соотнести английскую пословицу с русским эквивалентом. Сложность заключается в том, что ученикам следует не просто перевести дословно пословицу на русский язык, а понять смысл английской пословицы и соотнести с соответствующим значением в русском языке.

2.     Match the proverbs and their Russian equivalent.

1.     All cats are grey in the dark.

A.   Не бойся собаки брехливой, а бойся молчаливой.

2.     When the cat is away, the mice will play.

B.    Волк в овечьей шкуре.

3.     The dogs bark, but caravan goes on.

C.    В темноте все кошки серы.

4.     Dumb dogs are dangerous.

D.   Купить кота в мешке.

5.     Don’t look a gift horse in the mouth.

E.    Без кота мышам раздолье.

6.     Who keeps company with the wolf will learn to howl.

F.     Собаки лают, а караван идет.

7.     A wolf in sheep’s clothing.

G.   Цыплят по осени считают.

8.     When pigs fly.

H.   Дареному коню в зубы не смотрят.

9.     Never buy a pig in a poke.

I.       Когда рак на горе свистнет.

10. Chickens are counted in autumn.

J.      С волками жить – по-волчьи выть.

Следующее упражнение направлено на формирование лингвокультурной компетенции. В данном упражнении следует проанализировать английские пословицы, выявить какие качества они иллюстрируют и соотнести их. Это помогает понять культуру английского народа.

3.     Analyse the proverbs and match them with the corresponding character traits.

1.     As a dog in the manger.

A.   «Подлость»

2.     It is the foolish sheep that makes the wolf his confessor.

B.    «Мудрость»

3.     A wolf in sheep’s clothing.

C.    «Жадность»

4.     An old horse make straight furrow.

D.   «Надежность»

5.     All lay loads on a willing horse.

E.    «Излишняя доверчивость»

Студенты ознакомились с образами, которые иллюстрируют номинации животных в пословицах и теперь им следует исправить ошибки, допущенные в употреблении компонента «зооним» и объяснить, почему именно то или иное животное должно быть в данных пословицах.

4.     Correct the mistakes and explain why particularly this animal is used in the proverb.

1.     As a pig in the manger.

2.     When bears fly.

3.     Never buy a dog in a poke.

4.     Don’t look a gift sheep in the mouth.

5.     When the horse preaches, take care of your geese.

Данное упражнение направлено на развитие речевых умений. Здесь ученики уже должны осуществить репродукцию, то есть свое речевое высказывание, в котором нужно выразить согласие или несогласие со значением данных пословиц.

5.     Say if you agree or disagree with the message of the proverb.

1.     Who keeps company with the wolf will learn to howl.

2.     Don’t look a gift horse in the mouth.

3.     A living dog is better than a dead lion.

4.     Dumb dogs are dangerous.

5.     A bird in the hand is worth two in the bush.

          Следующее упражнение стимулирует самостоятельную работу обучаемых и развивает умение письма и говорения, а именно на развитие монологической речи. Данный вид работы может быть выполнен как в устном, так и в письменном виде и дан как на уроке, так и в качестве домашнего задания. Задание состоит в следующем: нужно выбрать одну из предложенных пословиц и составить ситуацию или мини рассказ, который бы иллюстрировал значение выбранной пословицы. Это может быть письменное или устное задание, подготовленное дома или на уроке.

6. Choose one of the proverbs and think of situation, which can illustrate this proverb.

1.     As a dog in the manger.

2.     When the cat is away, the mice will play.

3.     Never buy a pig in a poke.

Следующее упражнение направлено на развитие умения аудирования и совершенствование лексических навыков. Студентам предлагается прослушать аудио материал и проиллюстрировать смысл прозвучавшей ситуации с помощью пословицы с компонентом «зооним».

7. Listen to the situation and say the corresponding proverb.

         Еще одно упражнение, представленное в методической разработке, направлено на развитие диалогической речи и развития умений аудирования. Студентам предлагается на основе услышанного диалога воспроизвести свой собственный, опираясь на клише, составленные вместе с преподавателем  после прослушивания.

          8. Listen to the dialogue with the proverb. Make up your own dialogue and act it out.

Таким образом, приведенные выше упражнения с использованием пословиц и поговорок с компонентом «зооним» на учебных занятиях по английскому языку помогут развить творческую инициативу обучаемых, усовершенствовать лексические и навыки, развить речевые умения и умения аудирования, сформировать лингвокультурную компетенцию, расширить лингвистический кругозор.

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Методическая разработка по иностранному языку для студентов 1 курса СПО"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Директор по маркетингу

Получите профессию

HR-менеджер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

тема : Пословицы и поговорки с компонентом «зооним» как путь расширения лингвистического кругозора у первокурсников на учебных занятиях по иностранному языку

Данная методическая разработка содержит теоретическую часть о значимости расширения лингвистического кругозора у студентов, а также практические задания на достижение желаемого результата

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 663 508 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Презентация по английскому языку на тему "Traditions and holidays of Great Britain"
  • Учебник: «Английский язык, Planet of English, учебник для нач. и средне.проф. образования», Г.Т. Безкоровайная, Н.И. Соколова, Е.А. Койранская
  • Тема: Unit 13. A Glimpse of Britain
  • 18.12.2018
  • 1190
  • 25
«Английский язык, Planet of English, учебник для нач. и средне.проф. образования», Г.Т. Безкоровайная, Н.И. Соколова, Е.А. Койранская

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 18.12.2018 594
    • DOCX 23.5 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Воронина Ксения Олеговна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Воронина Ксения Олеговна
    Воронина Ксения Олеговна
    • На сайте: 5 лет и 4 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 667
    • Всего материалов: 1

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Копирайтер

Копирайтер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Повышение мотивации и эффективности обучения иностранному языку с помощью интерактивных тренажеров (на примере английского языка)

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 280 человек из 53 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 071 человек

Курс повышения квалификации

Актуальные вопросы преподавания английского языка в условиях реализации ФГОС

72 ч.

2200 руб. 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 352 человека из 75 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 232 человека

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (английский язык)

Учитель английского языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 32 человека из 17 регионов
  • Этот курс уже прошли 18 человек

Мини-курс

Психология сиблингов в семейной структуре

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 29 человек из 16 регионов

Мини-курс

Воспитание будущего поколения: от педагогики до игровых технологий

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 18 человек

Мини-курс

Методы анализа и прогнозирования по финансовой отчетности

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе