Муниципальное
бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад общеразвивающего
вида с приоритетным осуществлением деятельности по познавательно-речевому
направлению
развития
детей №37 «Малыш»
Изучаем
татарский язык
посредством
организации сюжетно-ролевых игр
с
использованием УМК.
Методическая
разработка
Автор:
Кобелева
Валентина Анатольевна
воспитатель
высшей кв. категории
Набережные
Челны
Пояснительная
записка.
Игра
занимает очень важное место в жизни дошкольника, является преобладающим видом
его самостоятельной деятельности. В отечественной психологии и педагогике игра
рассматривается как деятельность, имеющая очень большое значение для развития
ребенка дошкольного возраста. В игре развиваются действия в представлении,
ориентация в отношениях между людьми. (А.В.Запорожец, А.Н.Леонтьев, Д.Б.Эльконин,
Л.А.Венгер, А.П.Усова и др.). Для того чтобы дети овладели игровыми умениями,
воспитатель должен играть вместе с детьми. Это первый принцип организации
сюжетно-ролевой игры в детском саду. Второй принцип организации
сюжетно-ролевой игры: воспитатель должен играть с детьми на протяжении всего
дошкольного детства, но на каждом его этапе следует усложнять игру таким
образом, чтобы дети сами «открывали» и усваивали новый, более сложный способ её
построения. Далее при формировании игровых умений необходимо одновременно
ориентировать ребёнка, как на осуществление игрового действия, так и на
пояснение его смысла партнёрам - взрослому или сверстнику. Это третий принцип
организации сюжетно-ролевой игры. Такая стратегия обеспечит индивидуальную
самостоятельную игру детей, а также их совместную игру в небольших группах,
начиная с элементарного парного взаимодействия в раннем возрасте.
Сюжетно-ролевые
игры являются эффективным средством формирования интереса к общению на
татарском языке, развития диалогической речи, обогащения словарного запаса
детей. В процессе обучения дети должны научиться воспринимать и понимать
татарскую речь на слух и говорить по-татарски в пределах доступной им тематики,
усвоенных слов, грамматических форм, синтаксических конструкций и несложных
образцов связной речи.
Актуальность.
Язык - основное средство приобщения к национальной культуре, источник народной
мудрости. В ходе усвоения татарского языка в детском саду дети проходят
подготовку к дальнейшему изучению этого языка в школе. Бесспорным является
положительное влияние двуязычия на развитие памяти, сообразительность, быстроту
реакции, математические навыки и логику.
Разработанный
цикл сюжетно-ролевых игр для педагогов соответствует требованиям ФГОС
дошкольного образования
Цель:
-формировать
у детей интерес к общению на татарском языке, познанию нового посредством
сюжетно-ролевых игр;
Задачи:
-формировать
умение планировать действия всех играющих;
-развивать
диалогическую речь, обогащать словарь детей;
-закрепить
умение детей общаться с педагогом, использовать вежливые слова на татарском
языке;
-способствовать
развитию диалога между воспитателем и детьми на татарском языке;
-закрепить
умение правильно произносить существительные, прилагательные, называть цвет,
размер, счет
-воспитывать
дружеские взаимоотношения, понимать воображаемую игровую ситуацию и действовать
в соответствии с ней.
Предварительная
работа:
-создание
языковой среды в группе, закрепление пройденного материала по татарскому языку
в игровой деятельности, рисование, аппликация по темам: «Овощи», «Посуда»,
«Игрушки», «Одежда», «Продукты», «Мебель», «Угости гостя», «Столовая»
Материал к
играм:
маски -Акбай, -Мияу, -членов семьи, -животных ; игрушки; муляжи - овощи,
фрукты, продукты; детская посуда; детская мебель; атрибуты к сюжетно-ролевой
игре «Магазин»;
«Овощной
магазин»
«Яшелчэлэр кибете»
Цель: учить
выполнять различные роли в соответствии с развитием сюжета;
закреплять знания
детей по теме «Овощи».
- Исәнмесез!
Хәерле көн! Хәлләрегез ничек?
-Әйбәт,
рәхмәт!
-Нәрсә кирәк?
-Кәбестә
(кишер,суган,кыяр,алма,бәрәңге,шалкан, помидор) кирәк.
-Ничә
кәбестә?
-Ике
кәбестә(бер, ике, өч, дүрт, биш, алты, җиде, сигез, тугыз, ун)
-Биш
сум.(1-10)
-Мә
биш сум.
-Мә
ике кәбестә.
-Рәхмәт,
саубулыгыз.
-Саубулыгыз.
“Угости гостя”
“Кунакны сыйла”
Цель: закреплять умение
осуществлять игровые действия по речевой инструкции, используя атрибуты.
(стук в дверь)
-Мин әби (бабай, әти, әни, кыз,
малай, песи,э т)
-Әби кил монда,утыр.
-Рәхмәт.
-Әби мә ипи (алма, виноград, груша)
аша
-Әби мә сөт(чәй,сок)эч.
-Рәхмәт.
-Ипи(алма,сөт,чәй) тәмле?
-Әйе, ипи тәмле.
-Сау бул,әби.
-Сау бул.
“Столовая”
“Ашханә”
Цель: учить
детей распределять роли и действовать в соответствии с ролью, используя
атрибуты; отображать в игре знания данной темы, развивать выразительность речи.
-Исәнмесез!
Хәерле көн! Хәлләрегез ничек?
-Әйбәт, рәхмәт!
-Нәрсә кирәк?
-Аш,ипи,чәй,кирәк.
(Ботка,сөт,алма,торт,чәкчәк,өчпочмак,кофе,торт,сок,виноград,груша,банан,пицца
кирәк)
-Мә аш, ипи, чәй.
-Рәхмәт.
-Аш ипи чәй тәмле?
-Әйе,тәмле,рәхмәт.
-Саубулыгыз.
-Саубулыгыз.
“Центр посуды”
“Савыт-саба кибете”
Цель: -учить детей действовать
согласно принятой на себя роли; закреплять знания детей по теме “Посуда”
-Исәнмесез!
Хәерле көн! Хәлләрегез ничек?
-Әйбәт, рәхмәт!
-Нәрсә кирәк?
-Тәлинкә(чынаяк,кашык) кирәк.
-Ничә тәлинкә?
-Ике тәлинкә.
-Нинди тәлинкә?
-Зур (кечкенә) матур сары
(кызыл,зәңгәр,яшел,ак) тәлинкә кирәк.
-Алты сум.
-Мә алты сум.
-Мә ике зур матур сары тәлинкә.
-Рәхмәт,саубулыгыз.
-Саубулыгыз.
“Магазин одежды”
“Киемнәр кибете”
Цель: формировать умение
использовать вежливые слова в диалоге друг с другом; учить моделировать ролевой
диалог по теме “Одежда”
-Исәнмесез!
Хәерле көн! Хәлләрегез ничек?
-Әйбәт, рәхмәт!
-Нәрсә кирәк?
-Чалбар (күлмәк) кирәк.
-Ничә
чалбар? (бер, ике, өч, дүрт, биш, алты, җиде, сигез, тугыз, ун)
-Бер чалбар.
-Нинди чалбар?
-Зәңгәр(кызыл, сары, яшел, кара,
ак) матур чалбар.
-Дүрт сум.(1-10)
-Мә дүрт сум.
-Мә бер зәңгәр матур чалбар.
-Рәхмәт, саубулыгыз.
-Саубулыгыз.
“Магазин мебели”
“Җиһазлар кибете”
Цель: учить
понимать воображаемую игровую ситуацию и действовать в соответсвии с ней; закреплять
знания детей по теме “Мебель”
-Исәнмесез!
Хәерле көн! Хәлләрегез ничек?
-Әйбәт, рәхмәт!
-Нәрсә кирәк?
-Урындык (өстәл, карават, диван)
кирәк.
-Ничә урындык?
-Ике
(бер, ике, өч, дүрт, биш, алты, җиде, сигез, тугыз, ун)
-Нинди
урындык?
-Зур
(кечкенә), матур сары(яшел, зәңгәр, кызыл) урындык.
-Ун
сум.
-Мә
ун сум.
-Мә
ике зур матур сары урындык.
-Рәхмәт,саубулыгыз.
-Саубулыгыз.
“Магазин игрушек”
“Уенчыклар кибете”
Цель: -учить детей действовать
согласно принятой на себя роли; закреплять знания детей по теме “Игрушки”
-Исәнмесез!
Хәерле көн! Хәлләрегез ничек?
-Әйбәт, рәхмәт!
-Нәрсә кирәк?
-Туп(Курчак,эт,песи,куян,туп,машина,аю)
кирәк.
-Ничә туп?
-Җиде туп.
-Нинди туп?
-Зур(кечкенә) матур чиста
кызыл(сары,зәңгәр,яшел) туп.
-Алты(бер,ике,өч,дүрт,биш,алты,җиде,сигез,тугыз,ун)
сум.
-Мә алты сум.
-Мә җиде матур чиста кызыл туп.
-Рәхмәт,саубул.
-Саубулыгыз.
Список
использованной литературы:
1.
Под
ред. Н. Е. Вераксы, Т.С. Комаровой, От рождения до школы. Примерная основная
общеобразовательная программа дошкольного образования/, М.; Мозаика-Синтез,2012.-142стр;
2.
Н.
А. Виноградова, Н.В. Позднякова, Сюжетно-ролевые игры для старших дошкольников:
практическое пособие /.-М.; Айрис-пресс,2011.-стр.42
3.
З.М.Зарипова,Р.Г.Кидрячева,
Л.А.Шарипова,Р.С.Исаева / Татарча сойлэшэбез (4-5 яшьлек балаларга татар теле
ойрэту): методик кулланма/ авт -Казань : Татар. Кит. Нашр.,2011.-3-51 бит
4.
З.М.Зарипова
,Р.Г.Кидрячева, Л.А.Шарипова,Р.С.Исаева / Татарча сойлэшэбез (5-6 яшьлек
балаларга татар теле ойрэту): методик кулланма)-Казань : Татар. Кит.
Нашр.,2011.- 3-63 бит
5.
З.М.Зарипова,
Р.Г.Кидрячева, Л.А.Шарипова,Р.С.Исаева / Татарча сойлэшэбез (6-7 яшьлек
балаларга татар теле ойрету): методик кулланма (авт.:)-Казань : Татар. Кит.
Нашр.,2012.-72 бит
6.
М.Зарипова,
Р.Г.Кидрячева, Р.С.Исаева / Балалар бакчасында рус балаларына татар теле
ойрэту/ авт.-төз.: .– Казань: Беренче полиграфия компаниясе, 2013-112 бит.
7.
Закирова
К.В., Мортазина Л.Р. / Әй уйныйбыз, уйныйбыз... Балалар бакчасында хэрэкэтле
уеннар. –Казань: Беренче полиграфия компаниясе, 2013-224 бит.
8.
З.М.Зарипова,
А.Х. Габдрахимова, А.Т.Миникаева / Балалар бакчасы тәэрбиячелэре очен методик
кулланма/. – Казань: Первая полиграфическая компания,2013. – 240с.
9.
З.М.Зарипова,
Р.С.Исаева / Устерешле уеннар: методик кулланма/. – Казань: Беренче полиграфия
компаниясе, 2013-128 бит.
10.
К.В.Закирова,
Р.Ә. Кадыйрова, Г.М..Сафиуллина / Балалар бакчасында эдэп-эхлак тэрбиясе:
методик кулланма/. – Казань: Беренче полиграфия компаниясе, 2013. - 420 бит.
11.
Н.Я.
Михайленко / Организация сюжетной игры в детском саду: Пособие для воспитателя..
2-е изд., испр. – «Гном и Д», 2001.-стр.72-74;
12.
П.
Уорнер / 150 развивающих игр для дошкольников / - Мн.: ООО
«Попурри»,2005.-стр.3-5
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.