310749
столько раз учителя, ученики и родители
посетили сайт «Инфоурок»
за прошедшие 24 часа
+Добавить материал
и получить бесплатное
свидетельство о публикации
в СМИ №ФС77-60625 от 20.01.2015
Дистанционные курсы профессиональной переподготовки и повышения квалификации для педагогов

Дистанционные курсы для педагогов - курсы профессиональной переподготовки от 5.520 руб.;
- курсы повышения квалификации от 1.200 руб.
Престижные документы для аттестации

ВЫБРАТЬ КУРС СО СКИДКОЙ ДО 70%

ВНИМАНИЕ: Скидка действует ТОЛЬКО сейчас!

(Лицензия на осуществление образовательной деятельности № 5201 выдана ООО "Инфоурок")

ИнфоурокИностранные языкиДругие методич. материалыМЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ ПО ТЕМЕ "НАЦИОНАЛЬНОСТЬ"

МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ ПО ТЕМЕ "НАЦИОНАЛЬНОСТЬ"

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов
Скачать материал целиком можно бесплатно по ссылке внизу страницы.

Thema 2 Описание человека (национальность)

Имена существительные, обозначающие жителей или уроженцев страны, континента, например:

der Franzose - француз 
der Engländer - англичанин 
der Afgane - афганец 
der Ägypter - египтянин 
der Däne - датчанин 
der Norweger - норвежец 
der Schwede - швед 
der Australier - австралиец 

склоняются так же, как совпадающие с ними по форме другие имена нарицательные:

Nominativ - der Franzose 

Akkusativ - den Franzosen

Dativ - dem Franzosen 

Genitiv - des Franzosen

Nominativ - der Engländer

Akkusativ - den Engländer 

Dativ - dem Engländer 

Genitiv - des Engländern 

Производные существительные женского рода имеют, как правило, суффикс -in. Ср.:

der Russe - die Russin | русский - русская 
der Spanier - die Spanierin | испанец - испанка 
der Europäer - die Europäerin | европеец - европейка и т.д.


Land (страна)

Nationalität (национальность), Staatsangehörigkeit (гражданство)

Amtssprache (государственный язык)

Австрия

Österreich

Österreicher/in

Deutsch

Англия

England

Engländer/in

Englisch

Белоруссия

Weißrussland

Weißrusse/Weißrussin

Weißrussisch

Бельгия

Belgien

Belgier/in

Niederländisch, Französisch, Deutsch

Болгария

Bulgarien

Bulgare lBulgarin

Bulgarisch

Бразилия

Brasilien

Brasilianer/in

Portugiesisch

Венгрия

Ungarn

Ungar/in

Ungarisch

Германия

Deutschland

Deutsche

Deutsch

Греция

Griechenland

Grieche/Griechin

Griechisch

Грузия

Georgien

Georgier/in

Georg`isch

Дания

Dänemark

Däne/Dänin

Dänisch

Израиль

Israel

Jude/Jüdin

Neuhebräisch, Arabisch

Ирландия

Irland

Ire/Irin

Irisch

Испания

Spanien

Spanier/in

Spanisch

Италия

Italien

Italiener/in

Italienisch

Казахстан

Kasachstan

Kasache/Kasachin

Kasachisch

Канада

Kanada

Kanadier/in

Englisch, Französisch

Китай

China

Chinese/Chinesin

Chinesisch

Латвия

Lettland

Lette/Lettin

Lettisch

Литва

Litauen

Litauer/in

Litauisch

Молдавия

Moldau

Moldauer/in

Moldauisch

Норвегия

Norwegen

Norweger/in

Norwegisch

Нидерланды

Niederlande

Niederländer/in

Niederländisch, Friesisch

Польша

Polen

Pole/Polin

Polnisch

Португалия

Portugal

Portugiese/Portugiesin

Portugiesisch

Россия

Russland

Russe/Russin

Russisch

Румыния

Rumänien

Rumäne/Rumänin

Rumänisch

Словакия

Slowakei

Slowake/Slowakin

Slowakisch

Словения

Slowenien

Slowene/Slowenin

Slowenisch

США

die Vereinigten Staaten von Amerika (USA)

US-Amerikaner/ in

Englisch

Турция

Türkei

Türke/Türkin

Türkisch

Украина

Ukraine

Ukrainer/in

Ukrainisch

Финляндия

Finnland

Finne/Finnin

Finnisch

Франция

Frankreich

Franzose/Französin

Französisch

Хорватия

Kroatien

Kroate/Kroatin

Kroate/Kroatin

Чехия

Tschechien

Tscheche/Tschechin

Tschechisch

Швейцария

Schweiz

Schweizer/in

Deutsch, Italienisch, Französisch, Rätoromanisch

Швеция

Schweden

Schwede/Schwedin

Schwedisch

Эстония

Estland

Este/Estin

Estnisch

Япония

Japan

Japaner/in

Japanisch

 

Страны на немецком языке в большинстве случаев среднего рода (das) и употребляются БЕЗ артикля! Но существуют и исключения, которые употребляются с артиклем женского рода die.

Страны на немецком языке



Deutschland Германия

die Vereinigten Staaten von Amerika | die USA США

England Англия

Finnland Финляндия

Frankreich Франция

Italien Италия

Griechenland Греция

Japan Япония

die Slowakei Словакия

Österreich Австрия

Polen Польша

Russland Россия

Schweden Швеция

die Schweiz Швейцария

Spanien Испания

die Türkei Турция

Названия национальностей на немецком языке



Pole - поляк Polin - полька

Slowake - словак Slowakin - словачка

Deutscher - немец Deutsche - немка

Engländer -англичанин Engländerin- англичанка

Franzose - француз Französin - француженка

Italiener - итальянец Italienerin - итальянка

Spanier - испанец Spanierin - испанка

Amerikaner - американец Amerikanerin - американка

Russe - русский Russin - русская

Schwede - швед Schwedin - шведка

Grieche - грек Griechin - гречанка

Finne - финн Finnin - финка

Japaner - японец Japanerin - японка

Österreicher - австриец Österreicherin - австрийка

Schweizer - швейцарец Schweizerin - швейцарка

Türke - турок Türkin – турчанка

Также думаю будет интересно вам узнать о том, как поинтересоваться у человека откуда он!

  • Откуда ты родом? — Woher kommst du?
    Откуда Вы родом? — Woher kommen Sie?

Отвечаем на такой вопрос так:

  • Ich komme aus Russland (называем страну откуда мы родом).

Синонимом такому вопросу является следующий вопрос:

  • Woher bist du? — Откуда ты?
    Woher sind Sie? — Откуда Вы?

Отвечаем уже так:

  • Ich bin aus Russland (называем страну откуда мы).

Если мы хотим спросить, где человек живет:

  • Wo wohnst du? — Где ты живешь?
    Wo wohnen Sie? — Где Вы живете?

  • Ответ: Ich wohne in Berlin / Moskau

P.s. А теперь узнаем в каких странах говорят на немецком языке! На самом деле стран, говорящих на немецком языке немного. На немецком говорят в следующих странах:

  • Кня́жество Лихтенште́йн (Liechtenstein)

  • Австрия (Österreich)

  • Швейцария (die Schweiz)

  • Некоторые части Бельгии (Belgien), Дании (Dänemark), Италии (Italien), Словакии (die Slowakei) и Ватикан (Vatikanstadt).

DAS LAND, WO MAN DEUTSCH SPRICHT

Vom Sptember 1949 bis zum Oktober 1990 existierten auf dem Territorium Deetschlands zwei Staaten: die Bundesrepublik Deutschland (die BRD) und die Deutsche Demakratische Republik (die DDR). Am 3. Oltober 1990 haben sich die beiden Staaten wiedervereinigt. Zur Hauptstadt Deutschlands wurde Berli, die grosste deutsche Stadt. Der Sitz der Regierung ist in Bonn . Andere grosste Stadte sind: Hamburg, Munchen, Koln, Leipzig, Dresden u.a. Die Flache Deutschlands betragt 356 800 Quadratkilometer. Der Bevolkerungsyahl ist 80 Millionen Einwohner. Die BRD grenzt an 10 Staaten: im Osten - an Polen, Tschechien und die Slowakei, im Suden - Osterreich und die Schweiz, im Westen - an Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande, im Norden - an Danemark. Zwei Seen, die Ost-und Nordsee bilden die naturlichen Grenzen der Republik. Der Norden der Republik ist flach, Mitteldeutschland ist gebirgig, im Suden liegen die Alpen. Das Klima ist gemassigt. Es gibt viele Seen und Flusse.

Farben - Национальные цвета Германии

Ihre Geschichte ist eng mit der Geschichte der dt. Nationalbewegung im 19. Jh. verbunden. Das alte Reich vor 1806 hatte keine Nationalfarben, da die staatl. Einheit fehlte. Als kaiserl. Farben galten entsprechend dem Reichswappen (schwarzer Doppeladler auf gelbem Grund) Schwarz-Gelb. Sie blieben in Ö sterreich bis 1918 erhalten. Bei der Gründung der Allg. Dt. Burschenschaft 1818 w ählte man aufgrund eines Mißverst ändnisses die auf die Lützowschen J äger zurückgehenden Farben Schwarz-Rot-Gold als angebl. Farben des alten Dt. Reichs. Mit der Auflösung der Burschenschaften wurden diese Farben verboten. Die schwarz-rot-goldenen Farben in ihrer heutigen Form traten erstmals auf dem Hambacher Fest (1832) in Erscheinung. Sie waren das Symbol des großdt. Gedankens u. freiheitl. Gesinnung. Das Zeigen oder Tragen dieser Farben wurde deshalb vom Bundestag in Frankfurt verboten. Die Revolution 1848 verhalf dann den Farben Schwarz-Rot-Gold zum allg. Durchbruch. Die Nationalversammlung erkl ärte sie zu Bundesfarben; die Truppen der Bundesfürsten trugen z. T. bis 1852 eine schwarz-rot-goldene Kokarde. Im Krieg von 1866 verwendete Ö sterreich die Farben noch als Zeichen des Dt. Bundes. Im bewußten Gegensatz hierzu führte Bismarck als Flagge des Norddt. Bundes die Flagge Schwarz-Weiß-Rot ein. In ihr waren das Schwarz-Weiß Preußens mit dem Rot-Weiß Brandenburgs u. der Hansest ädte vereinigt. Diese Flagge wurde 1870/71 auf das neue Dt. Reich übertragen u. 1892 zur Nationalflagge erkl ärt. In der Novemberrevolution 1918 wurde Schwarz-Rot-Gold zum Symbol der Republik. Die Nationalversammlung entschloß sich 1919 jedoch zu dem politisch folgenschweren Kompromiß: Die Reichsfarben waren Schwarz-Rot-Gold, die Handelsflagge Schwarz-Weiß-Rot mit den Reichsfarben im Obereck. Die Nationalsozialisten schafften diese Regelung am 12. 3. 1933 ab u. führten Schwarz-Weiß-Rot als Reichsfarben wieder ein. Durch das Reichsflaggengesetz vom 15. 9. 1935 wurde die Hakenkreuzfahne zur alleinigen dt. Nationalflagge erkl ärt. Die BR Dtschld. u. die DDR führten bei ihrer Gründung Schwarz-Rot-Gold wieder ein. Seit dem 1. 10. 1959 trug die DDR-Flagge zus ätzlich das Staatssymbol Hammer u. Zirkel im Ährenkranz.





Общая информация

Номер материала: ДБ-288973

Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Английский язык: лингвистика и межкультурные коммуникации»
Курс «Русский для иностранцев»
Курс профессиональной переподготовки «Французский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Немецкий язык: теория и методика обучения в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Китайский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания французского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания испанского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания итальянского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания китайского языка с учетом требований ФГОС»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика билингвального обучения иноcтранным языкам»
Курс повышения квалификации «Теория и методика преподавания основ латинского языка с медицинской терминологией в организациях СПО»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности секретаря руководителя со знанием английского языка»

Благодарность за вклад в развитие крупнейшей онлайн-библиотеки методических разработок для учителей

Опубликуйте минимум 3 материала, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную благодарность

Сертификат о создании сайта

Добавьте минимум пять материалов, чтобы получить сертификат о создании сайта

Грамота за использование ИКТ в работе педагога

Опубликуйте минимум 10 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную грамоту

Свидетельство о представлении обобщённого педагогического опыта на Всероссийском уровне

Опубликуйте минимум 15 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данное cвидетельство

Грамота за высокий профессионализм, проявленный в процессе создания и развития собственного учительского сайта в рамках проекта "Инфоурок"

Опубликуйте минимум 20 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную грамоту

Грамота за активное участие в работе над повышением качества образования совместно с проектом "Инфоурок"

Опубликуйте минимум 25 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную грамоту

Почётная грамота за научно-просветительскую и образовательную деятельность в рамках проекта "Инфоурок"

Опубликуйте минимум 40 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную почётную грамоту

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Онлайн-конференция Идет регистрация