Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Методическая разработка по теме ПРОБЛЕМЫ ОБУЧЕНИЮ ЧТЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 24 мая.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

Методическая разработка по теме ПРОБЛЕМЫ ОБУЧЕНИЮ ЧТЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

библиотека
материалов

ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ГОРОДА МОСКВЫ

КОЛЛЕДЖ ГРАДОСТРОИТЕЛЬСТВА И СЕРВИСА № 38

(ГБПОУ КГиС № 38)

Отделение "Чонгарское"







МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА

По теме:

ПРОБЛЕМЫ ОБУЧЕНИЮ ЧТЕНИЯ

В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ









Выполнил: Хугаева Ю.А.

Преподаватель иностранных языков











Москва

2015



Введение

Сегодня многие дети растут в печатно-преобладающем мире, где чтение – жизненно-важное умение. По мере роста ребенка, умение читать становиться всё более необходимым для того чтобы успешно учиться в школе. Посредством чтения на английском языке у детей развивается интерес к изучению английского языка, чувство собственных достижений и возможность получать знания. Чтение является средством обучения другим видам речевой деятельности. Несомненно, что именно в начальной школе важно заложить прочный фундамент этого умения.

Обучение чтению на английском языке является непростой задачей и вызывает много вопросов у учителей и родителей детей. Разные учебные пособия предлагают различные методы при обучении чтению. Цель данной работы – рассмотреть некоторые вопросы, которые возникают при обучении чтению, и поделиться своим опытом применения наиболее эффективных, на мой взгляд, методов и приемов, в том числе и тех, которые предлагают британские методики.

Сначала рассмотрим процесс чтения, и с чего следует начинать обучение этому виду речевой деятельности.

Чтение – это процесс восприятия и активной переработки информации, графически закодированной в соответствии того или иного языка. Оно включает в себя комплекс знаний и умений: умение распознавать формы букв алфавита, графико-фонетические соответствия, зрительное узнавание часто встречающихся лексических единиц и морфем, распознание синтаксических образцов и порядка слов в предложении, понимание структуры и организации текста.

Перед тем как начинать читать.

Думаю, немногие начинают учить детей читать на русском языке со слов "фенотип", "оксюморон" или "аминокислота". Для этого больше подходят слова "мама", "домик" и "кошка". Первые слова, которые должны "получиться" при чтении, должны быть хорошо знакомыми, "идти навстречу" ребенку, а не быть препятствием между ребенком и чтением. Обучить ребенка читать на иностранном языке - совсем не то же, что обучить чтению на родном языке. То, что должно "получиться" при чтении - неродная, иноязычная неизвестность. Это потом он, скорее всего, будет изучать большинство иностранных слов через их чтение, а пока слова должны помочь ему научиться читать. Поэтому необходимо подготовить ребенка к чтению, изучив какое-то количество слов так, чтобы они были очевидными. Для ребенка должно быть очевидным не только то, что значит это слово, но и как оно звучит и правильно произносится. Нередко учителя начальных классов отправляют своих учеников к логопеду, так как многие проблемы с чтением возникают из-за логопедических проблем, то есть из-за проблем с произношением. К примеру, представьте, что ребенок одинаково произносит звуки [ш] и [с]. Для него это один и тот же звук, поэтому разница между буквами Ш и С для этого ребенка будет непонятной и зыбкой. Умение произносить звук зависит не только от того, "слушается ли язык", но и от того, насколько четко ребенок распознает звуки на слух, насколько ясно он вообще понимает, что это два разных звука. Часто учителя и родители пытаются поймать сразу двух зайцев: научить звуку, обучая букве. Для ребенка это очень сложно. Он решает задачу с двумя неизвестными: неизвестный значок обозначает неизвестный звук. Прибавьте к этому путаницу с русскими буквами, которые он только что изучил или только изучает, и вы поймете, что для ребенка изучать буквы одновременно со звуками - тяжелая задача. В этой задаче должно быть не только "найти", но и "дано". Прежде чем учиться читать буквами иностранного алфавита, нужно научиться произносить иностранные звуки. Чтению должен предшествовать основательный подготовительный этап. Конечно, подготовительным его можно назвать, если иметь в виду, что наша основная задача - научить ребенка читать, с точки зрения изучения языка вообще - это один из опорных этапов. Конечно, хорошо, если на момент начала обучения чтению ребенок уже разговаривает на иностранном языке, но это не всегда из области реального. Тем не менее, прежде чем приступать к чтению, нужно создать необходимую базу: научить ребенка распознавать английские звуки, чтобы буквам было, что обозначать, и обучить его минимуму английских слов: чтобы было, что прочитать.

Звуки

По окончанию подготовительного этапа изучения английских звуков вы с ребенком должны прийти к следующему минимуму его умений, создающих первую необходимую почву для изучения языка:

1. Ребенок имеет представление о том, как образуется звук, другими словами, "чем мы шевелим", чтобы получился звук; умеет понять, что он делает, когда произносит тот или иной звук. Желательно не жалеть времени и сил для того, чтобы объяснить ребенку, как образуются звуки. Во-первых, после этих объяснений ребенка легче обучить произнесению новых для него звуков и специфике произнесения знакомых ему звуков. А во-вторых, это дает возможность в будущем корректировать и улучшать произношение, не возвращаясь более к "теоретическим" объяснениям. Формулировки и способ объяснений найти довольно просто, и дети обычно легко и беспрепятственно понимают азы науки об артикуляции. Когда я объясняю, я задаю вопросы, чередуя те, на которые ребенок заведомо не знает ответ, и те, на которые ребенок может ответить или заведомо легко ответит. Такая форма объяснений обычно не утомляет ребенка и превращает занятие в разговор, где есть место и для того, чтобы ребенок говорил сам. Эта форма занятий также позволяет каждую минуту контролировать, движется ли вперед объяснение или это только кажется, видеть каждую запинку в понимании ребенка и каждую неточность в объяснении. Вопросы должны казаться ребенку простыми и очевидными, нужно обязательно поддерживать иллюзию простоты и одновременно магию новизны. Нужно стараться, чтобы ребенок как можно больше говорил сам, роль обучающего - задавать вопросы, провоцировать ответы и подводить итоги. Может показаться, что гораздо легче все объяснить ребенку и не мучиться и не хитрить с наводящими вопросами, однако то, к чему ребенок пришел "сам", понимается легче и запоминается прочнее. Объяснения могут сэкономить время, но привести не к пониманию, а к тому, что ребенок кивнет, ничего не поняв. Начинать предпочтительно "от Адама" и выспрашивать у ребенка все, что он знает о звуках вообще.

Какие он знает звуки? Какие звуки можно получить, не выходя из комнаты? Ребенок поразит вас изобретательностью, ему только нужно дать наводку, например, постучать по столу. Он поймет, что речь идет обо всех звуках вообще. Как получаются звуки? Например, похлопайте в ладоши и спросите: "Почему сейчас получился звук?" "Что нужно сделать, чтобы получился такой звук?" Обсудите с ним, как получаются всевозможные звуки. Какие звуки можно произнести при помощи рта? Здесь дети обычно тоже чувствуют полное раздолье: чмокают, чавкают, дуют, кашляют, хрипят, кричат, изображают животных… Как мы произносим звук поцелуя? Как мы цокаем? Свистим? Кашляем?. Такие вопросы учат ребенка наблюдать над органами речи. Не нужно на данном этапе касаться звуков речи, необходимо дать ребенку возможность потренироваться в наблюдении за собой, чтобы затем успешнее самому отвечать на вопросы о тех звуках, при помощи которых мы разговариваем. Что есть у нас во рту? При помощи чего мы может произносить звуки? До чего мы может дотрагиваться во рту языком? До чего мы можем дотрагиваться губами? Какие звуки мы произносим, когда разговариваем? Если ребенок еще вообще не знаком с этим вопросом, на нем придется остановиться подробно. "Один или много звуков в слове "мама"?" нужно медленно произносить слова вместе с ребенком столько раз, сколько потребуется, чтобы определить, сколько в них звуков и какие они. Как мы произносим звуки? Можно попрость, например, ребенка объяснить, как мы произносим звуки [м] (смыкаем губы), [л] (дотрагиваемся языком до неба), [а] (открываем рот), [у] (вытягиваем губы). Можем ли мы говорить не дыша? На этот вопрос дети редко отвечают. Попросите его минуту быстро-быстро произносить слово "да" и засеките часы. Через какое-то время ребенок выдохнется, и ему потребуется шумный вдох. Остановите его на этом вдохе, обратите на него внимание и попросите опять быстро-быстро говорить слово "да", но не допускать вдохов. Задача обучающего путем наводящих вопросов подвести ребенка к тому, что для того, чтобы говорить, нужно выдыхать. После этого вспомните с ним те случаи, когда трудно говорить из-за того, что трудно дышать: кашель, бег, мороз… Конечно, все эти вопросы, их количество и последовательность очень приблизительны. Логика разговора может быть разнообразной. Выше были описаны принципиальные моменты. Может показаться, что этот этап очень затянутый, но, во-первых, все это происходит быстрее, чем кажется, а во-вторых, лучше сделать основательный "замес", не оставляя ничего непонятного. Кроме того, это занятие обычно очень увлекает ребенка и расковывает его.

2. Ребенок умеет осмысленно и легко различать гласные и согласные звуки любого языка. Даже если ребенок к этому моменту умеет читать и писать на родном языке, важно понимает ли он, в чем разница между гласными и согласными звуками. Некоторые дети пребывают в счастливой уверенности, что гласные звуки "тянутся", а согласные - "не тянутся". Объяснить, почему, например, звук [с] - согласный, хотя его можно "тянуть", ребенок, естественно, затрудняется и, как правило, в глубине души недоумевает, почему [с] - не гласный. Другие дети просто постепенно выучивают, какие звуки - гласные, а какие - согласные. Они чувствуют разницу между звуками, но критерий различения этих звуков - туманный и не сформулированный. Конечно, для того, чтобы объяснить, в чем разница между гласными и согласными, нужно иметь более или менее четкое представление о гласных и согласных звуках (подробнее в статье - Первые шаги на пути к английскому произношению). При образовании гласного звука воздух выходит через рот, не встречая на своем пути никаких препятствий, например, в виде сомкнутых губ или дотрагивающегося до неба языка. При образовании согласного воздух, напротив, встречает это препятствие. Нужно проверить, действительно ли ребенок понимает, чем различаются гласные и согласные. Можно произносить не существующие в русском языке звуки и попросить определить, какие это звуки.

3. Ребенок понимает, что в английском языке есть такие звуки, которые похожи на русские, и те, которые совсем не похожи на русские; он умеет отличить похожие на русские звуки от тех, которых в русском языке нет.

Чтобы проверить это нужно произнести английские слова и попросить ребенка определить, какие звуки в этих словах есть в русском языке и каких нет.

4. Ребенок умеет артикулировать специфичные для английского языка звуки. Другими словами, у ребенка получается более или менее внятно произносить английские звуки. Именно для того, чтобы у ребенка все получилось, и нужны все теоретические знания. Можно, конечно, обойтись и без такой основательной теоретической подготовки: ребенок будет просто имитировать то, что произносит обучающий его человек. Однако при таком подходе можно наткнуться на массу неприятных препятствий. Во-первых, если не разговаривать с ребенком на иностранном языке, сымитировать звуки для него будет не так просто, как это может показаться. Во-вторых, если какой-то из звуков "не получится", все равно придется делать теоретический экскурс, при этом логика занятий будет сбита. В-третьих, в дальнейшем от ребенка трудно будет требовать "правильного" произношения, равно как и корректировать его.

Следующий этап - научить ребенка произносить английские звуки. Произнеся звук, необходимо рассказать, "чем нужно шевельнуть". Затем попросить ребенка произносить звук. Лучше всего начинать со звука [t] и заканчивать звуком [ŋ]. Как только у ребенка получится более или менее внятно произнести звук, обязательно скажите: "Теперь ты умеешь произносить этот звук. Теперь его нужно всегда произносить так и стараться произносить еще лучше". Это позволяет ребенку почувствовать, что он движется вперед, и проясняет ему его цели. На этом этапе важно очень много хвалить детей. Психологический нюанс часто состоит в том, что ребенок стесняется и думает, что он выглядит смешно и занимается ерундой. Очень важно рассеять эти опасения. Ребенок должен чувствовать себя абсолютно раскованно, понимать серьезность происходящего, иначе его артикуляция будет невнятной, он не будет экспериментировать, и результат занятий фонетикой будет менее радостным, чем бы этого хотелось. Можно рассказать детям, какие мучения постигли самого обучающего, когда он училась выговаривать английские звуки. Детей это вдохновляет. Ребенку важно понять, что он в принципе способен научиться выговаривать новые звуки. То, что у ребенка не получаются какие-то звуки, его обычно не смущает, главное, чтобы получился хотя бы один, желательно, первый. Умение произносить один или несколько звуков дети часто воспринимают как способность научиться разговаривать на английском языке. Важно убедить ребенка в том, что он справляется с новыми звуками блестяще. У малышей-дошкольников и первоклассников может возникнуть проблема с произнесением межзубных звуков. Если у ребенка еще не произошла смена передних зубов, нельзя форсировать четкое произнесение этих звуков, нужно отложить до того момента, когда у ребенка сменятся передние зубы и он к ним привыкнет.



Используемые ресурсы

1. Ильина О.К. Использование кейс-метода в практике преподавания английского языка.

2. Земкова А.С. Использование кейс-метода в образовательном процессе.

3. Щетина Н. Ю. Использование кейс-технологий на уроках английского языка.

4. Федоринова З. В. Использование case-study в организации образовательной деятельности студентов.





Автор
Дата добавления 28.12.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров245
Номер материала ДВ-294297
Получить свидетельство о публикации

Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх