Инфоурок Иностранные языки Другие методич. материалыМетодическая разработка Праздники Германии

Методическая разработка Праздники Германии

Скачать материал

 

 

 

ТОГБОУ СПО « Многоотраслевой  техникум»

 

 

                                                                               

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

МЕТОДИЧЕСКАЯ   РАЗРАБОТКА

по немецкому  языку на тему:

 

« ПРАЗДНИКИ   ГЕРМАНИИ » 

                                    «Deutsche  Feste und ihre Bräuche»                                          

                                                  

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                                                          

                                                                          Выполнил:                                                     

                                                                         преподаватель                                           

                                                                         немецкого языка                       

  Ступникова И.В. 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                             

2014

                                                    

                                            

                                                             

 

 

 

Методическая разработка одобрена  предметной (цикловой) комиссией

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Председатель:                Омельченко Е.Н. _________________________________________________________

 

 

 

 

                             Ступникова И.В.            

Автор: ____________________________________________________________

 

 

                                Ушакова Е.В.

Рецензент:   ____________________________________________________________

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                

 

РЕЦЕНЗИЯ

на методическую разработку по немецкому  языку  на тему:

 

«Праздники  Германии- Deutsche Feste und ihre Bräuche. »

 

Преподавателя немецкого   языка Многоотраслевого техникума

   Ступниковой И.В.

 

     В методической разработке рассматривается страноведческий  материал  о праздниках Германии, который помогает дать более глубокие знания студентам о стране,  традициях, обычаях- все то , что составляет культуру народа. 

     В разработке представлен широкий диапазон страноведческих текстов,  лексических упражнений, тестов, иллюстраций, которые являются  основным  дополнительным материалом для работы  со студентами во время изучения данной темы.

     Целенаправленная организация извлечения информации из данного материала  предполагает управление этим процессом.  Механизм управления строится  с учетом особенностей  текстовой деятельности  обучаемого, а также  особенностей предъявляемых текстов. Представленные в разработке тексты  отвечают,  прежде всего, потребностям  межкультурной коммуникации.

       Использование материала пособия во время изучения данной темы, поможет преподавателю успешнее реализовать  основные цели:

      - обеспечить прочное овладение  лексическим  материалом;

      - расширить  активный  языковой запас студентов;

      - расширить  объем слуховой  памяти студентов;

      - формировать у студентов иноязычную культуру;

      - развивать познавательный интерес  к изучению иностранного языка;

    

 

 

 

 

 

 

                                                Рецензент:    преподаватель  английского   языка

                                            ГОУ СПО «Моршанского   текстильного   техникума »

 

                                                                                                

                                                                       Ушакова Е.В.

                                                                  

               

 

 

Содержание

 

1 Введение                                                                                      5          

2. Тематический  словарь                                                              6

 

3. Упражнения на закрепление тематического словаря.            8

                                                                                                                    

4.  Das  Osternfest- Праздник пасхи в Германии.                         

                                                          

                                                                                                                                                                                                 

5. Лексические упражнения к тексту “ Osternfest”                    10                                         

 

6.  Weihnachten in Deutschland.- Рождество в Германии.          13

 

7.  Лексические упражнения к тексту.

    «Weihnachten in Deutschland»                                                  14                                                       

 

8.  Deutsche Feste und ihre Bräuche.-

   Обычаи немецких праздников.                                                 15                                                                       

 

9. Лексические упражнения к тексту.

    « Deutsche Feste und ihre Bräuche.»                                     16  

                                               

10.    Mein Lieblingsfest in Deutschland ist Karnawal.                  18                

        Мой любимый праздник  в Германии – Карнавал.

 

11.   Стихи и песни к теме « Праздники Германии.-                  19

                         «Deutsche Feste und ihre Bräuche»                                                                                                                                                                    

                                                                                                                            

 12. Список  литературы .                                                               23                                                                 

 

  13 Иллюстрации.                                                                           24                                                         

                                                          

 

                                                                                                   

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

     При изучении иностранного языка студенты параллельно  усваивают новую национальную культуру. Предлагаемая методическая разработка представляет собой практическое пособие, которое поможет дать более глубокие представления и знания  о традициях и праздниках Германии, ее  культуре. Она  состоит из тематического словаря и различных страноведческих текстов, предназначенных  для отработки  техники чтения и перевода,  передачи  содержания на немецком  языке и развитие  навыков устной речи.    Представленные в разработке тексты, отвечают  прежде всего потребностям межкультурной коммуникации. Кроме того, тексты максимально  информативны  и вместе  с тем доступны. После каждого текста даются вопросы, ответ на которые  студент должен найти в тексте.  Для  этого необходимо внимательно прочитать сам текст и понять содержание. Лексические упражнения  данные после каждого текста  носят тематический характер , их целью является помочь студентам правильно поставить  вопрос к предложению , правильно подобрать и употребить лексику.

    Использование материала дает возможность преподавателю успешнее реализовать  основные цели:

     - обеспечить прочное овладение лексическим материалом .

     - расширить  активный  языковой запас студентов.

     - формировать лингвострановедческую компетенцию.

   Методическая разработка способствует  повышению интереса студентов к изучению иностранного языка, расширению их общего кругозора,  повышению  культурного уровня, а также развитию  познавательного  интереса.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                           

                        ТЕМАТИЧЕСКИЙ    СЛОВАРЬ

 

 

1.     das  Weihnachtsfest- рождество

2.     die  Adventszeit – предрождественское время

3.      der Adventskranz – es, kränze – рождественский венок

4.      die Kerze - ,n - свеча

5.      anzünden ( te , t )- зажигать

     6.  der Nikolaustag – день св. Николая

     7. belohnen (te, t ) für Akk -  награждать за что-либо

     8. bestraffen ( te , t ) für Akk – наказывать за что-либо

     9. der Heilige Abend – рождественский сочельник

    10. schmüken (te , t)- украшать

    11. verteilen (te, t) – раздавать , выдавать

    12. der Gottestdienst - богослужение

    13.  die Kirche -  церковь

    14. sich verkleiden  te , t - переодеваться

    15. füllen (te, t) - наполнять

    16. der, das Silvester -  последний день года , канун Нового года

    17.  veranstalten (te, t )- устраивать что-либо

    18.  der  Fasching -  карнавал, масленица

    19. die Fastnacht -  канун великого поста, масленица

    20. der Aschermittwoch -  среда на первой неделе великого поста  

    21.  das Ostern -  пасха

    22.  zu Ostern – на пасху

    23.  das Pfingsten – троица, пятидесятница

    24. die Volkstümlichkeit - народность

    25.  die Glückwunschkarte -  поздравительная открытка

    26. der Jahreswechsel – смена года

    27. Prosit Neujahr!- С Новым годом!

    28. das Fest - праздник

    29. der Frühling -весна

    30. die Erde - земля

    31. der Winter - зима

    32. der Hase – n , - заяц

    33. das Ei – (e)s , -er- яйцо

    34.das Zeichen – s – знак , признак

    35. die Fruchtbarkeit, -  плодородие

    36. die Süßigkeit, - en - сладости

    37.  der Garten -  сад

    38.die Freude , n - радость

    39. der Palmsonntag – (e) s-  вербное воскресенье

    40.die Palmbüsche- вербные пучки

    41. die Palmkätzchen-s,- вербные котики

    42.das Immergrün – n , -e- барвинок ( вечнозеленый

    43. die Buchzweige, n- ветка бука

  44. die Kirche -  церковь

  45. der Brauch – (e) s, Bräuche- обычай

  46. der Sonnenaufgang – (e)s, - восход солнца

  47. der Bach -  ручей

  48. das Jahr -  год

  49.  erwachen (te, t ) - просыпаться

  50. feiern (te , t ) -  праздновать

  51.färben (te, t)- красить

  52. begegnen (te, t)-  встречать

  53.sich küssen(te, t)- целоваться

  54. verstecken (te , t)- прятать

  55. binden (a, u )- связывать

  56. weihen (te, t)- освящать

  57. sich waschen (u , a )- мыться , умываться

  58.  bleiben (ie, ie)- оставаться

  59. christlich- христианский

  60. deutschsprachig -  немецкоязычный

  61. froh – веселый, радостный

  62. bunt-  цветной

  63. gesund - здоровый

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                    

 

 

 

 

 

 

 

1.    Упражнения на закрепление тематического словаря.

 

 

                                 Übung № 1

Составьте  тематические словосочетания из предлагаемых компонентов.

 

Die  Kerze                                    schmücken

Weihnachten                                sich verkleiden

schlechte Kinder                          veranstalten

als Könige                                   bestrafen

zum Gottesdienst                         anzünden 

ein Feuerwerk                              belohnen

gute Kinder                                  feiern

den Weihnachtsbaum                  gehen

 das Silvester

in die Kirche

 

                             Übung № 2

Назовите компоненты приведенных ниже слов , переведите их.

 

das Weihnachtsfest , die Adventszeit , der Adventskranz , der Gottesdienst , der Nikolaustag , der Weihnachtsbaum , der Weihnachtsmann , das Weihnachtslied.

 

                             Übung № 3

Переведите словосочетания и образуйте с ними предложения.

 

Праздновать  пасху, идти в церковь , переодеться в Дед Мороза , устраивать фейерверк , зажечь свечу , украшать рождественскую елку ,

награждать подарками , праздновать пасху и троицу , наказывать за плохое поведение , награждать за хорошую учебу.

                             Übung № 4

Подберите глаголы к следующим  существительным:

 

Ostern                             feiern   haben     färben    heißen

Osterei                            begegnen  wünschen   scheken

Palmbüsche                    sagen   verstecken  tragen   binden

Osterwasser                   holen  weihen  essen  erwarten  sprechen

Ein frohes Fest                beginnen  erwachen  bleiben

 

 

 

1. Прочитайте и переведите текст . Ответьте на вопросы .

 

                            Das  Osternfest

    Ostern ist nach Weihnachten das zweitgrößte christliche Fest in den deutschsprachigen Ländern. Ostern ist immer im Frühling. Ende  März oder  im April , wenn die Natur erwacht. Dieses  Frühlingsfest feiert man auf der ganzen  Erde.

    Wenn Ostern ist , ist  schon der Winter vorbei. Ostern feiert man zwei Tage , am Sonntag und am Montag . Das Fest hat zwei Symbole , die sehr wichtig sind . Das sind der Osternhase und das Osterei . Das  Osterei ist in vielen  Ländern ein Zeichen für neues Leben, ein Symbol der Fruchtbarkeit .

     Am Vorabend  werden viele Eier rot gefärbt . Am Ostermorgen  schenkt man jedem , der ihm begegnet , ein rotes Ei . Dabei küßt man sich und wünscht sich ein frohes Fest . Viele Eltern  verstecken dann Ostereier und Süßigkeiten im Haus oder im Garten, und die Kinder suchen  sie .  Sie haben immer  große  Freude an bunten Eiern.

     Der Sonntag  vor  Ostern  heißt Palmsonntag. Die Kinder  tragen die Palmbüsche. Sie werden aus Palmkätzchen , Immergrün und Buchzweigen gebunden. Diese Palmbüsche  werden  zur  Kirche getragen  und geweiht .

      Die  Kinder erwarten das Osternfest  mit Ungeduld, denn  dann  beginnt das Suchen  nach  Schokoladenhasen und roten  Eiern .

       Auf dem Lande gibt es noch manchmal alte Osterbräuche. Zum Beispiel das Osterwasser . Am Ostermorgen holt man es vor Sonnenaufgang aus einem Bach  und trägt es nach Hause . Dabei darf man nicht  sprechen und nicht lachen . Dann wäscht man sich mit diesem  Wasser und bleibt das ganze Jahr gesund und jung.

 

 

     Вопросы к тексту.

 

1.Welches Frühlingsfest  feiert man in vielen Ländern ?

2. Welche  Symbole hat dieses Fest ?

3. Wird in deiner Familie Ostern  gefeiert?

4. Werden die Eier gefärbt?

5. Wie warden die Osterneier gefärbt?

6. Weißt du , was der Palmsonntag ist ?

7. Wohin warden grüne Zweigen getragen und wozu?

8. Kennst du noch ein Fest , das Weihnachten heißt ?

9. Wo wird es gefeiert?

  

 

 

Лексические упражнения к тексту « Osternfest»

 

                            Übung № 1

Найдите неправильные варианты.

1.     Ostern feiert man

                a) in den deutschsprachigen Ländern.

b) auf der ganzen Erde.

                c) In einer kleinen Stadt am Rhein.

2.    Ostern feiert man

a)     jeden Monat.

b)    zwei Tage.

c)     Am Montag und am Sonntag.

3.    Das  Osterei ist in vielen Ländern

a)     ein Zeichen für neues Leben.

b)    ein Zeichen des Frühlings.

c)     ein Symbol der Fruchtbarkeit.

4.    Am frühen Ostermorgen

a)     küßt man sich.

b)    Wünscht man sich ein froches Fest.

c)     Schmückt man einen Osterbaum.

5.    Am Palmsonntag warden die Palmbüsche

a)     aus Buchzweigen oder Immergrün gebunden.

b)    ins Wasser geworfen.

c)     In die Kirche getragen und geweiht.

 

 

                 Übung № 2

Заполните пропуски , не пользуясь текстом.

Ostern ist nach …. zweitgrößte ….. Fest in den …. Ländern. Ostern ist immer in ….. wenn ….. erwacht. Dieses ….. feiert …. überall. Man ….. zwei Tage , am ….. und am ….  . Das Fest ….. zwei Symbole . Das ….. der   ….. und das ….. . Das ….. ist in ….. Ländern ein ….. für …. Leben , ein ….der Fruchtbarkeit. Die ….. erwarten das …mit …. . Sie haben ….. Freude an ….. Eiern.

 

 

                Übung № 3

Составьте предложения.

1.     für, das Osterei, Zeichen , in , Leben , vielen , ein , ist , Ländern , neues.

2.     man, jedem, ein Ei, rotes, am Ostermorgen , schenkt , ihm , der , begegnen.

3.     und , Jahr , das , sich , diesem , und , wäscht , man , Wasser , mit , bleibt , jung , ganze, gesund.

 

 

 

                              Übung № 4

Переведите фразы с русского на немецкий язык.

 

1.     В Германии очень популярен праздник Пасхи.

2.     Это очень  древний  праздник.

3.     Он возник  задолго до введения христианства.

4.     В древние времена Пасха праздновалась как праздник весны и  и была связана  со многими обычаями.

5.     Самый популярный обычай – это пасхальный костер.

 

6.     Пасхальный огонь должен принести хороший урожай.

7.     На Пасху готовят особые пасхальные кушанья: круглая пасхальная лепешка, штрудель и жаркое.

8.     На Пасху едят крашенные яйца.

9.     Яйцо уже с древних времен было символом надежды и плодородия.

10.  Яйцо и сегодня символизирует зарождение жизни.

 

11.  Особым пасхальным символом , означающим плодородие  природы, является пасхальный заяц.

12.  Пасхальный заяц приносит детям крашенные  яйца и много  подарков : шоколадных зайцев, марципановых петушков , гнезда и цыплят из сахара.

13.  Комната на пасху украшается  по - праздничному.

14.  Существует также обычай добывания пасхальной воды.

15.  Эта вода приносит здоровье , красоту , лечит болезни глаз. 

 

16.  Эту волшебную воду приносят  девушки  до восхода солнца в пасхальное воскресенье , при этом им нельзя было говорить  ни одного слова.

17.  Во дворе ставится пасхальное дерево.

18.  Дети украшают дерево ярко раскрашенными пасхальными яйцами.

19.  Это доставляет детям большое удовольствие , так как взрослые тоже в этом участвуют , поднимают детей  к себе на плечи, чтобы они могли дотянуться до верхних веток.

20.  Затем  садятся за пасхальную трапезу.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                5.  Перевод фраз ( ключи)  

                  

1. In Deutschland ist das Osterfest sehr beliebt.

2. Dieses Fest ist sehr alt.

3. Es entstand noch lange vor der Einführung des Christentums.

4. In den alten Zeiten wurde es als Frühlingsfest  gefeirt und war reich an verschiedenen Bräuchen.

5. Der  beliebteste Brauch ist das Osterfeuer.  

 

6. Das Osterfeuer muss gute Ernte bringen.

7. Das Osterfest hat besonders viele bestimmte Osterspeisen ( kreisrunde Osterfladen, die lange Striezel und der Osterbratten).

8. Seit  uralten Zeiten ist das bemalte Ei die beliebteste  Osterspeise.

9. Das Ei galt schon in der Frühzeit  als Zeichen für Hoffnung  und Fruchtbarkeit.

10. Heute noch symbolisiert das Ei auch  die Entstehung des Lebens.

 

11. Ein besonders  Symbol für Ostern , das die  Früchtbarkeit der Natur  bedeutet , ist der Osterhase.

12. Der Osterhase bringt den Kindern bunte Ostereier und viele Grschenke  Schokoladenhasen , Marzipanhähnen, Nestern und Kücken aus Zuckerzeug.

13. Das Wohnzimmer wird  festlich geschmückt.

14.  Es gibt auch einen Brauch von Oserwasserholen.

15. Dieses Wasser bewirkt  Gesundheit , Schönheit, beseitigt  Augenübel.

 

16. Dieses    Wunderwasser holen die Mädchen  vor Sonnenaufgang am  Ostersonntag , dabei  darf kein Wort  gesprochen werden.

17. Im Hof wird ein Osterbaum  aufgestellt.

18. Die Kinder  schmücken den Baum mit bunt bemalten Ostereiern.

19. Das macht den Kindern viel Spaß , da die Erwachsenen auch  dabei sind  und  nehmen  die Kleinen auf die Schultern, damit sie an die oberen Zweigw herankommen.

20. Dann findet das Ostermahl statt.   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.     Прочитайте и переведите текст.

 

Weinachten in Deutschland.

 

     Weinachten ist eine besondere Zeit in Deutschland. Es ist ein hohes religiöses Fest  der  Tag der Geburt Christi. Es ist auch das beliebteste Familienfest.

      In Europa wird es in der Nacht vom 24.zum 25.Dezember gefeirert. Die Vorbereitungszeit zu diesem Fest dauert vier Wochen. Sie heißt die Adventszeit.

      Ende November werden alle Schaufenster der Warenhäuser mit Adventskränzen, schönen  Tannenbäumen und Weihnachtskrippen dekoriert. Die  Straßen werden mit Lichterketten geschmückt. In großen und kleinen Städten finden Weihnachtsmärkte statt.

      Am Vorabend des 6. Dezember erwarten die Kinder den Nikolaus und stellen ihre Stiefel vor die Tür. Der heilige Nikolaus erscheint im  Bischoftsgewand und beschenkt alle guten Kinder. Oft kommt er heimlich in der Nacht und füllt die Kinderstiefel mit Nüssen, Süßigkeiten und Spielzeug.

      Am Vorabend des Festes wird in jedem Haus  ein Weihnachtsbaum aufgestellt. Er wird mit Kerzen, Glasschmuck und Lametta geschmückt.

      Am 24. Dezember ist der Heilige Abend . Viele Familien gehen in die Kirchen zu einer Christmesse. Die ganze Familie versammelt sich am Weihnachtsbaum, die  Kerzen  werden angezündet die Geschenke  werden verteilt. Die Kinder  sagen Gedichte auf und singen ein  Weihnachtslied. Danach gibt es ein herrliches Festessen. Der 25.und 26. Dezember sind Feirtage . An diesen Tagen wird nicht gearbeitet, man besucht Verwandte und genießt die Weihnachtszeit.

 

              2. Переведите фразы с русского  на немецкий язык.

 

1.     В Германии , как и во всех немецкоязычных странах , Рождество – самый популярный праздник.

2.     Этот праздник  богат  обычаями.

3.     К ним относятся : церемония церковной службы, звон рождественских колоколов, рождественская елка , рождественский Дед Мороз, рождественский гусь.

4.     Рождественская песня Германии «Тихая ночь, святая ночь»

5.     Рождество празднуют два дня :двадцать пятого и двадцать шестого декабря.

6.     Рождество в Германии –праздник семейный и праздник Рождения Христа.

7.     Многие семьи идут в церковь.

8.     Дети с нетерпеньем ждут Санта-Клауса, благодарят его за подарки , читают маленькое стихотворение или поют рождественскую песню.

9.     На рождество в Германии едят рождественского гуся, рождественское печенье , пьют вино, глинтвейн, грог.

10. На рождественские каникулы  семьи едут на отдых за границу или в горы –заниматься спортом.

 

 

 

  3.  Перевод фраз на немецкий язык ( ключи)

 

1. In Deutschland , wie in allen anderen deutschsprachigen Ländern , ist Weihnachten der schönste Festtag.

 

2.  Dieses Fest  ist reich an Bräuchen.

 

3. Das sind die Zeremonie der Christmesse in der Kirche und das Läuten der Weihnachtsglocken , der Weihnachtsbaum , der Weihnachtsmann, die Weihnachtsgans.

 

4.  Weihnachtslied Deutschland ist berühmte „ Stille  Nacht , heilige Nacht“

 

5. Man feiert Weihnachten an zwei Tagen : am 25.(fünfundzwanzigsten) und 26. (sechsundzwanzigsten) Dezember.

 

6. Weihnachten ist in Deutschland  ein Familienfest und Fest von Christi Geburt.

 

7. Viele  Familien gehen in die Kirche.

 

8. Die Kinder erwarten der Weihnachtsmann mit Spannung, danken für die Geschenke  und tragen ein kleines Gedicht  vor oder singen ein Weihnachtslied.

 

9. Zu Weihnachten isst man in Deutschland  eine Weihnachtsgans , Weihnachtskekse und trinkt man Wein , Glühwein und Grog.

 

10. In den Weihnachtsferien fahren viele Familien zur Erholung ins Ausland  oder zum Wintersport ins Gebirge.

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.     Прочитайте  и  переведите текст

 

                   Deutsche  Feste und ihre Bräuche.

     Zu allen Zeiten und bei allen Völkern gab es Feiertage . Volksfeste  sind Feierlichkeiten , an denen sich das Volk selbst beteiligt . Das Volk verleiht ihnen dadurch die Volkstümlichkeit. Mit Feuerwerk und Gläserklingen begrüßen die Deutschen im Familien kreis oder in den festlich geschmückten Gaststätten das Neue Jahr. Das moderne  Silvesterfest in Deutschland unterscheidet sich wenig von dem Neujahrfest in Russland. Aber  das Fest hat auch seine Besonderheiten und Volksbräuche.

       Zu dan Neujahrstraditionen  gehören  Masken und Umzüge. Die  Menschen wünschen sich  gegenseitig alles Gute , viel Glück und Gesundheit. Es werden Feuerwerkkörper gesündet. Zu  Beginn des Neuen  Jahres werden Glückwunschkarten an Verwandte und Freude geschickt.  Das  fröhliche Feiern des Neujahrsfestes  ist in Deutschland zur Tradition geworden.

      Viele Bürger in Deutschland können sich einen Jahreswechsel ohne Pfannkuchen nicht vorstellen. Es werden tausende Pfannkuchen   gebacken. Sie werden mit Marmelade gefüllt. Es gibt beim  Essen  der Pfannkuchen lustige Überraschungen . Zum Spaß  der  Beteiligten füllt man einige Pfannkuchen  mit Senf . Es gibt  auch traditionelle Speisen des Silvesters. Es ist das  Karpfenessen. Man trinkt auch Punsch und Bowle. In der  Silvesternacht wird Feuwerk angebrannt.Dieser  Brauch  ist mit alten Glauben verbunden, die bösen  Geister zu verjagen. Wie überall in der Welt begrüßen die Deutschen das Neue Yahr  mit „Prosit  Neujahr!“ , trinken  Sekt oder Wein und wünschen sich Glück.

     Es gibt ein Fest , auf das alle Menschen im Laufe des Yahres warten. Es ist Weihnachten , das Fest für alle , das Fest der Familien , des Friedens und des Lichtes. Es steht auf dem Kalender  unter dem 25. und 26. Dezember. Aber  es weihnachtet  schon Anfang November. Die  Schaufenster  sind mit Zweigen , bunten Kugeln und Kerzen geschmückt. Ende November wird in den Städten der Weihnachtsmarkt eröffnet. Die Leute suchen Geschenke aus.

    Am 6. Dezember ist der Nikolaustag. Am . 5.Dezember vor dem Schlafengehen  stellen die Kinder ihre Schuhe vor die Tür . Den  Kindern , die artig waren , legt  Nikolaus  in der Nacht Süßigkeiten  und kleine Geschenke in die Schuhe . Manche  Kinder finden am  Morgen nur eine Rute im Schuh, das ist kein gutes Zeichen. Das Kind muss sich bessern.

    Am Abend des 24. Dezember werden die Kerzen des Weihnachtsbaumes entzündet und die Geschenke überreicht . Für die Kleinen  bringt der Weihnachtmann  die Geschenke. Verbreitete Weinachtsspeisen sind der Gänse oder Putenbraten, der Karpfen , die Stollen und der Pfefferkuchen.

    Ostern ist in Deutschland auch sehr beliebt. Es ist eines der ältesten Feste, mit dem die Christen die Auferstehung des gekreuzigten Christus feiern. Es gibt  viele Osterbräuche. Das ist das Osterfeuer, mit dem das erwachende  Leben auf der Erde begrüßt wird. Zu Ostern machen die Leute Osterspaziegänge ins Grüne.

   An  diesem Tag erwarten die Kinder den „Osterhasen“ , der ihnen Kekse  in Form von Eiern oder Hasen , Ostereier  aus Schokolade bringt.

    Es gibt auch andere Feste mit ihren eigenen Bräuchen. Alle  Feste  sind besondere Stationen im Leben des Volkes. Sie bedeuten Wendepunkte im Rhythmus  des Jahres.

 

5.                    Запомните слова и выражения.

 

Die Volkstümlichkeit … народность, популярность

Das Silvesterfest … канун Нового года

Der Umzug … шествие

Feuerwerkkörper zünden …. зажигать фейерверк

Die Glückwunschkarte … поздравительная открытка

Der Jahreswechsel … смена года

Prosit Neujahr! …С Новым годом!

Das Weihnachten … Рождество

Es weihnachtet  schon. …  Уже царит рождественское настроение.

Die Kerzen entzünden … зажигать свечи.

Das Ostern … Пасха.

             

6.                    Найдите в тексте ответы на эти вопросы.

 

1.              Was begrüßen die Deutschen mit Feuerwerk und Glasklingen?

2.               Welche Besonderheiten und Volksbräuche hat das Neujahrsfest?

3.              Was wird zum Jahreswechsel gebacken?

4.              Womit ist der Brauch verbunden, Feuerwerk anzubrennen?

5.              Wie begrüßen die Deutschen das Neue Jahr?

6.              Welches Fest ist das Fest für alle, das Fest der Famillie?

7.              Auf wen warten die Kinder am 6. Dezember?

8.              Was geschieht am Abend des 24. Dezember?

9.              Was feiern die Christen mit dem Osterfest?

10.          Was bedeuten alle Feste im Leben des Volkes`.

             

               7. Welche Fragen stellen Sie? – Поставьте вопросы к предложениям.

 

                1………………………………………………………………………………

                Das Volk begrüßt mit Feuerwerk  und Gläserklingen das Neue Jahr.

                2. ……………………………………………………………………………

               Alle Menschen wünschen  wünschen sich gegenseitig alles Gute , viel Glük

               und Gesundheit

      3. ……………………………………………………………………………

                In Deutschland ist das fröhliche Feiern des Neues jahres zur Tradition

                geworden.

 

              4. ………………………………………………………………………………

                Beim  Essen der Pfannkuchen gibt es oft lustige Überraschungen.

          5. ……………………………………………………………………………

 Das Weihnachtsfest steht  auf dem Kalender unter 25. und 26. Dezember.

               6. ……………………………………………………………………………

Manchen  Kindern legt der Heilige Nikolaus eine Rute in den Schuh.

7………………………………………………………………………………Die Deutschen begrüßen wie alle Menschen  in der Welt das Neue Jahr mit „Prosit Neujahr!“

8. ……………………………………………………………………………

Die Rute ist ein böses Zeichen für Kinder, bis Weihnachten müssen sie sich bessern.

9. ……………………………………………………………………………

Eines der ältesten feste ist Ostern , das in Deutschland auch sehr beliebt ist.

10. ……………………………………………………………………………

 Alle Feste  sind besondere Stationen im Leben des Volkes.

 

7.     Ergänzen Sie folgende Sätze.- Вставьте пропущенные слова.

 

Weinachten  ----------- eine  besondere Zeit in Deutschland. Es ----------- in der Familie gefeiert. In Deutschland ------------ man Weihnachten  am 25.und 26.Dezember. Aber ------------ weihnachtet schon Anfang November. Alle bereiten ----------  auf dieses Fest vor. In großen und kleinen Städten werden Weihnachtsmärkte ----------------- . Dort ------------ die Menschen  Geschenke. Am 5.Dezember -------------- die Kinder ihre sauber  geputzten Schuhe  vor die Tür . Der heiliges Nikolaus kommt in der  Nacht und ------- Nüsse , Süßigkeiten und Spielzeug in die Schuhe. Die Kinder , ------------- nicht  artig waren , finden in ihren Schuhen eine Rute. Sie müssen ------------bessern.

 

8.     Setzten Sie als oder wie ein.-  Вставьте пропущенные слова по смыслу

                                               (  чем , как)

 

a)     Es ist heute wärmer ---------- gestern.

b)    Das Fest war ----------- immer  sehr  lustig.

c)     Gestern war es kälter , ------------ wir dachten.

d)    Die  Kinder waren nicht so artig , ------------ die Lehrerin glaube.

e)     Moskau ist älter  --------------- Sankt Petersburg.

f)      Das Kind  kann  schwimmen --------------- ein Fisch .

g)    Er lernt fleißiger ----------- sein Freund.

h)    Das  Mädchen  erzählte über  Weihnachten so  ausführlich, -----------  der Lehrer wollte.

 

 

 

 

Mein Lieblingsfest in Deutschland ist Karnawal.

 

             ……………………Vokabeln.

             1. jübeln - ликовать

             2. der Brauch – обычай

             3. verkünden- объявлять, провозглашать

             4. die Narrenzeit – время дураков

             5. den Hähepunkt erreichen – достичь кульминации

             6. veranstalten-  устраивать

             7. der Weiberdonnerstag – женский четверг

             8. das Regiment übernehmen – распоряжаться

             9. der Umzug-  шествие

            10.Abhalten – проводить

            11. der  Schlips –  галстук

            12. die Blaskapelle – духовой оркестр

            13. der prunkwagen – празднично украшенная повозка

 

 

                                      KARNEVAL.

       Der Karnaval ist ein schönes Fest. Die  Karnevalsbräuche sin dim katholischen Süddeutschland und Rheinland erhalten. In Südwestdeutschland nennt man  Karneval Fastnacht  und im Münchener Gebiet Fasching.

     Am 11. November um 11.11 beginnt die Narrenzeit.In jedem Ort werden Faschingsprinzen und – prinzessinnen  gewählt. Zu Silvesterzeit finden große Karnevalsbälle und Kostümfeste statt. Im Februar erreicht diese Zeit den Höhepunkt. Überall werden viele große  und kleine Narrenfeste veranstaltet. Man geht auf die Straßen, wo Umzüge und Straßenkarnevals abgehalten werden.

     Der Höhepunkt  der Karnevalszeit wird am Sonntag gefeiert. In vielen Städten                           finden Fastnachtsumzüge statt. In Köln ist der große Kölner Umzug am Rosenmontag. Durch die Straßen ziehen Blstkapellen, Prunkwagen, mit Blumen und komischen Figuren geschmückt, Bonbons und Blumen werden in die  menschenmenge geworfen.  Alle  sind  in schönen  bunten Kostümen. Es wird getanzt, gelacht und gesungen. 

     Der letzte Tag, an dem gefeiert wird , ist der Dienstag. Es ist  die  eigentliche Fastnacht , die Nacht  vor dem  Beginn  der Fastenzeit . Am  Aschermittwoch ist  alles vorbei. Unvergessliche  schöne  Eindrücke  von  dieser  Zeit  bleiben  für ganze Leben.

 

 

 

 

 

Sprϋche fϋr den Nikolaus oder Weihnachtsmann

Lieber guter Weihnachtsmann,

schau mich nicht so bцse an,

stecke deine Rute ein

ich will auch immer artig sein.

Lieber guter Weihnachtsmann

schenck mir einen Schokoladenmann

nicht so groЯ und nicht so klein

aber niedlich soll er sein.

Niklaus, Niklaus, huckepack,

schenk uns was aus deinem Sack!

Schьtte deine Sachen aus,

Gute Kinder sind im Haus.

Lieber heilger Nikolaus,

was willst du denn von mir.

Ich nehm dich bei der Zipfelkappґ

und werf dich vor die Tьr.

Ruprecht, Ruprecht, guter Gast

Hast du mir was mitgebracht?

hast du was, dann setz dich nieder,

hast du nichts, dann geh gleich wieder

Nikolaus, komm in unser Haus,

leer deine groЯe Tasche aus,

Stell deinen Schimmel untern Tisch,

daЯ er Heu und Hafer friЯt.

Heu und Hafer friЯt er nicht?

Zuckerbrezel kriegt er nicht.

Niklaus, Niklaus, huckepack,

schenk uns was aus deinem Sack!

Schьtte deine Sachen aus,

Gute Kinder sind im Haus.

Sankt Niklas ist ein braver Mann,

bringt den kleinen Kindern was.

die groЯen lдЯt er laufen

die kцnnen sich was kaufen.

Zusammenstellt von Eduard Pschedromirskijm Deustches Kulturzentrum Novokusnetsk, novznk@mail.ru

Weihnachtslieder

J. Mohr(1792-1818)

F. Gruber(1787-1863)

 

 

 

 

 

Stille Nacht, heilige Nacht

Stille Nacht, heilige Nacht,

Alles schlдft, einsam wacht

Nur das traute hochheilige Paar,

Holder Knabe im lockigen Haar,

Schlaf in himmlischer Ruh,

Schlaf in himmlischer Ruh,

Stille Nacht, heilige Nacht,

Hirten erst Kund gemacht!

Durch der Engel Halleluja

Tцnt es laut von fern und nah:

Christ, der Retter ist da!

Christ, der Retter ist da!

Stille Nacht, heilige Nacht,

Gottes Sohn, o wie lacht.

Lieb’ aus deinem gцttlichen Mund,

Da uns schlдgt die rettende Stund,

Christ, in deiner Geburt!

Christ, in deiner Geburt!

Эквиритмический перевод с немецкого

Натальи Краубнер

Тихая ночь

Тихая ночь, святая ночь.

Только им уснуть невмочь -

Святая чета дитя сторожит,

Златокудрый младенец спит.

Спит в небесной тиши,

Спит в небесной тиши.

Тихая ночь, святая ночь.

Пастухи спешат прочь -

Голос ангела им возвестил:

Христос родился, божий сын.

Аллилуя - с небес,

Аллилуя - с небес.

Тихая ночь, святая ночь.

Он пришел всем помочь.

Любит каждого из нас.

Пробил наш спасенья час

В день рожденья Христа,

В день рожденья Христа.

 

 

 

 

Alle Jahre wieder

Alle Jahre wieder kommt das Christuskind,

Auf die Erde nieder, wo die Menschen sind.

Kehrt mit seinem Segen, ein in jedes Haus,

Geht auf allen Wegen mit uns ein und aus.

Geht auch mir zur Seite still und unerkannt,

Das es treu mich Leite an der lieben Hand.

Каждый год приходит...

Божий сын приходит к нам под новый год,

Там на землю сходит, где его народ.

Он с благословеньем входит в каждый дом.

По дорогам жизни вместе с ним идем.

Он с любовью нежной за руку берет,

Тихо, незаметно к цели приведет.

 

Leise rieselt der Schnee

Leise rieselt der Schnee,

Still und starr liegt der See.

Weihnachtlich glдnzet der Wald:

Freue dich, Christkind kommt bald.

In dem Herzen ist’s warm,

Still sweigt Kummer und Harm.

Sorge des Lebens verhallt:

Freue dich, Christkind kommt bald.

Bald ist Heilige Nacht,

Chor der Engel erwacht.

Hцrch nur, wie lieblich es schallt:

Freue dich, Christkind kommt bald.

Тихо падает снег

Тихо падает снег,

Озеро словно во сне.

Лес так нарядно блестит -

Богомладенец спешит.

В твоем сердце тепло,

Без печалей - светло.

Думай о жизни в тиши,-

Богомладенец спешит.

Тихая ночь настает.

Ангельский хор нам поет.

Слушай, как чудно звучит,-

Богомладенец спешит.

 

 

 

 

O Tannenbaum

O Tannenbaum, o Tannenbaum,

Wie grьn sind deine Blдtter.

Du grьnst nicht nur zur Sommerzeit;

Nein auch im Winter, wenn es schneit.

O Tannenbaum, o Tannenbaum,

Wie grьn sind deine Blдtter.

O Tannenbaum, o Tannenbaum,

Du kannst mir sehr gefallen.

Wie oft hat nicht zur Wiehnachtzeit

Ein Baum von dir mich hoch erfreut!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,

Du kannst mir sehr gefallen.

O Tannenbaum, o Tannenbaum,

Dein Kleid will mich was lehren:

Die Hoffnung und Bestдndigkeit

Gibt Trost und Kraft zur jeder Zeit.

O Tannenbaum, o Tannenbaum,

Das soll dein Kleid mich lehren.

Ах, ёлочка

Ах, ёлочка, ах, ёлочка,

Зелёные иголочки.

Под летним солнцем ты свежа,

Зимой под снегом - хороша.

Ах, ёлочка, ах, ёлочка,

Зелёные иголочки.

Ах, ёлочка, ах, ёлочка,

Хочу тебе признаться:

Ты даришь радость нам всегда,

Не только в праздник Рождества.

Ах, ёлочка, ах, ёлочка,

Зелёные иголочки.

Наряд вечнозелёный твой,

Как символ постоянства.

Надежда, сила и покой

Навеки связаны с тобой.

Ах, ёлочка, ах, ёлочка,

Зелёные иголочки

 

 

 

 

 

 

 

 

                ЛИТЕРАТУРА

 

1. Салькова В.Е.  100 разговорных тем по немецкому языку.- М.; Издательство « Экзамен», 2008.

 

       2.  Иващенко Л.А.  55 (+1) Устных тем по немецкому                                                языку.  – М.: АСТ: Астрель; 2006.    

 

3. Большакова Э.Н. Разговорные темы по немецкому языку. Учебное пособие. – СПб.: « Паритет»; 2002.

 

 

4. Ярцев В.В . Немецкая  грамматика ? Не бойся! Учебное пособие. М .: Московский лицей. – 2000

 

5. Ачкасова Н.Г., Новикова Н.Н., Епихина И.Н.

      Немецкий язык. Учебник . – М.: РИО МГТУ , 1999

 

6. Носков С.А. Самоучитель немецкого языка. – 13-е изд. Мн.: Выш.  шк., 2000

 

7. Носков С.А. Немецкий язык для поступающих в вузы.- Мн.: Выш. шк., 2000

 

 

 

 

 

  

   

 

 

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Методическая разработка Праздники Германии"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Агроном

Получите профессию

Няня

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 661 359 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 28.09.2016 5541
    • DOCX 165 кбайт
    • 132 скачивания
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Ступникова Ирина Вячеславовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Ступникова Ирина Вячеславовна
    Ступникова Ирина Вячеславовна
    • На сайте: 7 лет и 6 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 37211
    • Всего материалов: 13

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Методист-разработчик онлайн-курсов

Методист-разработчик онлайн-курсов

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 123 человека из 43 регионов

Курс профессиональной переподготовки

Итальянский язык: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель итальянского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Испанский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации

Учитель испанского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 105 человек из 29 регионов
  • Этот курс уже прошли 284 человека

Курс профессиональной переподготовки

Немецкий язык: теория и методика преподавания с применением дистанционных технологий

Учитель немецкого языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Финансовый анализ

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 20 человек из 12 регионов

Мини-курс

История архитектуры: от классицизма до конструктивизма

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 32 человека из 18 регионов
  • Этот курс уже прошли 17 человек

Мини-курс

Жизненный цикл продукта и методология управления проектами

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе