Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Конспекты / Методическая разработка урока "Лирика Марины Цветаевой"

Методическая разработка урока "Лирика Марины Цветаевой"



Осталось всего 4 дня приёма заявок на
Международный конкурс "Мириады открытий"
(конкурс сразу по 24 предметам за один оргвзнос)


  • Русский язык и литература

Поделитесь материалом с коллегами:

ТЕМА 149 «Исповедальность» поэтического мира Марины Цветаевой


Цели:


1. Образовательные: дать краткий обзор жизни и творчества М.Цветаевой; познакомить студентов с личностью поэтессы, ее творческим наследием, совершенствовать работу над развитием темы Родины в русской поэзии начала XX века.

2. Развивающие- Развивать умение находить символы в тексте лирического произведения; умение делать выводы из анализа произведения; отрабатывать технику выразительного чтения, навыки исследовательской работы, интеллект.

3. Воспитательная- Формировать интерес к самостоятельному чтению произведений поэтессы, воспитывать чувство патриотизма.


Вид урока- урок изучения нового материала

Тип урока- комбинированный

Методы и приемы: словесный, наглядный слово учителя;

беседа; выразительное чтение; анализ лирического произведения; сообщение ученика; исследовательский – работа над сравнительным анализом стихотворений, диалогический – индивидуальные и групповые задания по теме.


Межпредметные связи : Литература, музыка, живопись, история России. Россия в начале ХХ века. Русская эмиграция после Октябрьской революции 1917 года. Культура России первой половины ХХ века.


Материально-техническое оснащение: мультимедийный комплекс, текст стихотворения, раздаточный материал для каждого ученика: карточки с основными понятиями, учительская презентация, портрет Марины Цветаевой, сборники стихотворений


ХОД УРОКА

  1. Оргмомент

  2. Проверка домашнего задания

  3. Актуализация знаний, умений и навыков.

  4. Запись темы и эпиграфа

  5. Обьяснение нового материала

  6. Домашнее задание

  7. Рефлексия




ХОД УРОКА:



Разбросанным в пыли по магазинам.

(Где их никто не брал и не берет!)

Моим стихам, как драгоценным винам,

Настанет свой черед. М. Цветаева (1913)

«Россия моя, Россия,

Зачем так ярко горишь?» М. Цветаева


I. Оргмомент.

1. Проверка присутствующих и готовности учащихся к началу урока. ( Перекличка студентов).

Здравствуйте, уважаемые студенты! Как хорошо, что вся группа в сборе!

2. Проверка домашнего задания

( Кроссворд по биографии и жизни Марины Цветаевой»)

Согласны ли вы с высказыванием М. Цветаевой, что «Лирика Цветаевой исповедальна? Постараюсь подумать над этим вопросом на уроке и потом ответить».

  1. Актуализация знаний, умений и навыков.

  2. Запись темы и эпиграфа

  3. Объяснение нового материала

СЛОВО ПРЕПОДАВАТЕЛЯ:

Изучение нового материала на основе опережающих заданий

Тема: «М.И. Цветаева. Жизнь. Творчество. Судьба»

п/п

Вопросы по теме

Ответы на вопросы

Современники

о М. Цветаевой

1.

Когда и где родилась М. Цветаева? Ее происхождение (кратко об отце и матери).



2.

Какое образование получила М. Цветаева? Как это отразилось на ее творчестве и судьбе?



3.

Как начинается поэтическая деятельность М. Цветаевой? В чем состоит особенность ранней лирики поэтессы? (Покажите на примере одного сборника).



4.

Какие сборники стихов опубликованы в начале

20-х годов? В чем состоит необычность этой лирики

М. Цветаевой?



5.

По какой причине

М. Цветаева покидает Россию в 1922 году и в течение 17 лет не может возвратиться к своим истокам? Расскажите историю любви и историю семьи М.Цветаевой и С. Эфрона.



6.

Как происходило возвращение М. Цветаевой на родину? Как приняла советская Россия этот приезд поэтессы?




Б. Работа над опережающими заданиями в малых группах (при выполнении задания учитывается участие всей группы и каждого участника в ней).

Ответы на опережающие задания:


А. 1. Марина Ивановна Цветаева родилась 26 сентября 1892 года в Москве в семье профессора Московского университета, основателя и директора Музея изящных искусств (ныне Музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина) Ивана Владимировича Цветаева. Мать – Мария Александровна Мейн – из обрусевшей польско-немецкой семьи, одна из одаренных учениц Николая Рубинштейна. «Мама и папа были совершенно непохожие. У каждого своя рана в сердце. У мамы – музыка и стихи, у папы - наука».

2. О своем рождении Марина Цветаева написала в стихотворении:

Красною кистью рябина зажглась,

Падали листья, я родилась.

Спорили сотни колоколов.

День был субботний Иоанн Богослов.

(Учащаяся читает стихотворение «Красною кистью…»)


3. Из-за болезни матери семье часто приходилось переезжать с места на место, в том числе и за границу. Детство Марины прошло в Трехпрудном переулке в Москве и на даче, на Оке, близ города Таруса Калужской губернии. В 16 лет Марина совершила свою первую самостоятельную поездку – в Сорбонну, где прослушала курс истории старофранцузской литературы. В то же время она помогала отцу в создании музея – «любимого детища семьи». После смерти матери Марина, прекрасно владевшая немецким и французским языками, практически вела всю иностранную переписку отца.

4. Сестры Марина и Анастасия осиротели рано. Мать скончалась от туберкулеза, когда старшей было 14 лет, а младшей – 12. Летом 1906 года, возвращаясь после очередного лечения, не доехав до Москвы, Мария Александровна умирает.

Б. 1. Начала печататься в 16 лет, до революции в России вышли три книги ее стихов: «Вечерний альбом» (1910), «Волшебный фонарь» (1912), «Из двух книг» (1913). Первый поэтический сборник издан в 1910 году, когда Марина учится в гимназии. Во время поездки в Коктебель она знакомится с Максимилианом Волошиным.

В 1913 году умирает отец Иван Владимирович.


2. Главное достоинство первых поэтических сборников «Вечерний альбом» и «Волшебный фонарь» состоит в том, что в них обнаружилось драгоценнейшее качество ее как поэта – тождество между личностью и словом. Максимиан Волошин высоко оценил первый поэтический сборник, заявив:

Ваша книга – это весть «оттуда»,

Утренняя, благостная весть…

Я давно уж не приемлю чуда…

Но как сладко слышать: «Чудо есть!»

(Учащаяся читает стихотворение «Идешь на меня похожий»)


3. В 20-е годы были изданы две книги с одинаковым названием «Версты», в которых была собрана лирика 1914-1921 годов. Одна из книг не получила признания не только среди читателей, но и в поэтических кругах.

(Учащаяся читает стихотворение «Кто создан из камня…»)


В. 1. История любви Марины Цветаевой и Сергея Эфрона (заслушивание индивидуальных заданий).

В Коктебеле происходит знакомство с будущим мужем Сергеем Эфроном, которому 17 лет. Через полгода они поженились. В 1912 году выходит вторая книга стихов «Волшебный фонарь» и рождается первая дочь Ариадна. Цветаева адресовала Сергею Эфрону более 20 стихотворений. Вот строки из письма Марины: «Он необычайно и благородно красив, он прекрасен внешне и внутренне, он блестяще одарен, умен, благороден. Душой, манерами, лицом – весь в мать. А мать его была красавицей и героиней». Она потонула в счастье, верила в сказочность жизни и вечность любви. Любовь изменила внешность и озарила поэзию Марины Цветаевой.

(Учащаяся читает стихотворение «Ждут на пыльные дороги»)


2. В облике Сергея отразились великолепные и достойные лики героев из прошлого, поэтому стихотворение, написанное 26 декабря 1913 года, адресовано Цветаевой генералам двенадцатого года, но посвящено мужу:

Вам все вершины были малы

И мягок – самый черствый хлеб,

О молодые генералы

Своих судеб.

(Учащаяся читает стихотворение «Генералам двенадцатого года»)

Г. Начало развития темы России в творчестве М. Цветаевой связано с Москвой, в которой она чувствовала себя легко и счастливо, несмотря на переживания и жизненные неудобства. Цикл стихов о Москве – это Москва Марины Цветаевой: старинная и величественная, гордая и героическая, традиционная и народная.

(Учащиеся читают стихотворения из цикла «Стихи о Москве»)


Д. 1. Годы эмиграции и изгнания 1922-1939 г.г. Муж Марины Цветаевой Сергей Эфрон был офицером, воевал в добровольческой армии и эмигрировал вместе с остатками этой армии. Неприятие сборника «Версты» и ощущение ненужности в России, неизвестность судьбы мужа, бытовая неустроенность, смерть дочери, голод послужили главными причинами ее эмиграции.

Цикл стихов «Лебединый стан» посвящен Белой армии. Это реквием обреченной жертвенности белому движению, реквием скорбному пути мужа. Они встретились в Берлине, переехали в Прагу, где прожили три года, а потом уехали во Францию, где прожили тринадцать с половиной лет.

2. Трагедия потери Родины выливается в эмигрантской поэзии Цветаевой в противопоставление себя – русской – всему нерусскому и потому чуждому. Индивидуальное «я» становится частью единого русского «мы»:

Россия моя, Россия,

Зачем так ярко горишь?

(Учащаяся читает стихотворение «Лучина»)

3. Главный мотив – трагическое звучание потери Родины, сиротства, а особенно – тоска по Родине:

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,

И все – равно, и все – едино.

Но если по дороге – куст

Встает, особенно – рябина.

(Учащиеся читают стихотворения «Тоска по Родине! Давно…» и «Родина»)

4. Марина Цветаева мечтала вернуться на Родину, но больше всего вернуть историческую Родину сыну Георгию (родился в 1925 году).

(Учащиеся читают стихотворения из цикла «Стихи к сыну»)


5. Старшая дочь Ариадна Эфрон, выросшая, по словам Марины Цветаевой, из ее стихов, разделившая с матерью все ее горести и беды и сполна испившая горя своего (8 лет сталинских лагерей, 6 лет ссылки – и только потом реабилитация), писала: «…Нужно было столько пережить и перестрадать, чтобы дорасти до понимания собственной матери».


Е. «И – главное – я ведь знаю, как меня будут любить (читать – что!) через сто лет!»

Возвращение на Родину. 12 июня 1939 года Марина Цветаева отплыла из Франции на родину навстречу бедам и гибели. Мир «железного» века петлей захлестнул ей горло. Арестованы муж и дочь. Задерживают издание книжки стихов. Нет в живых А. Блока, С. Есенина, В. Маяковского, Н. Гумилева. Не на что жить.

Ё. 31 августа 1941 года Марина Цветаева добровольно ушла из жизни в татарском г. Елабуга.

«А меня простите – не вынесла».

2)Проверка домашнего задания кроссвордом

Вопросы кроссворда по теме:

«М.И. Цветаева. Жизнь. Творчество. Судьба.

Тема России – важнейшая в творчестве Цветаевой»

1. Город, в котором родилась Марина Цветаева.

2. Назовите имя матери Марины Цветаевой.

3. Университет, в котором Марина Цветаева слушала курс старофранцузской литературы (город).

4. Дерево, которое стало своеобразным талисманом на жизненном пути Марины Цветаевой.

5. Цикл стихов, обращенный к … (слово).

6. Европейское государство, в котором Марина Цветаева прожила в период эмиграции более тринадцати лет.

7. Как называется приверженность одной теме в литературе?

8. Какое яркое качество обнаруживается в первых поэтических сборниках Марины Цветаевой?

9. Назовите имя мужа Марины Цветаевой.

10. Какой сборник стихов не был принят критикой и стал одной из причин ее отъезда за границу?

11. Период пребывания Марины Цветаевой на чужбине.

12. Город (название) – последнее пристанище поэтессы.

13. Кто из поэтов, давая оценку первому сборнику Марины Цветаевой «Вечерний альбом», назвал его «чудом»?

14. Талант поэта, нашедший своего читателя, - это…

Ответы на вопросы кроссворда:

1 – Москва, 2- Мария, 3 – Сорбонна, 4 – рябина, 5 – сыну, 6 – Франция, 7 – традиция, 8 – тождество, 9 – Сергей, 10 – «Версты», 11 – эмиграция, 12 – Елабуга, 13 – Волошин, 14 – признание.


Ключевые слова кроссворда: МАРИНА ЦВЕТАЕВА

Кроссворд к уроку по теме: «Марина Цветаева»










1















2















3















4

















5
















6





























7














8






















9













10















11





















12
















13











14
















Слово преподавателя:

Русская поэзия - наше великое духовное достояние, наша национальная гордость. Но многих поэтов и писателей забыли, их не печатали, о них не говорили. В связи с большими переменами в нашей стране в последнее время, в нашем обществе многие несправедливо забытые имена стали к нам возвращаться, их стихи и произведения стали печатать. Это такие замечательные русские поэты, как Анна Ахматова, Николай Гумилев, Осип Мандельштам, Марина Цветаева. Чтобы узнать этих людей и понять то, почему их имена были на время забыты, надо вместе с ними прожить жизнь, посмотреть на нее их глазами, понять ее их сердцем. Из этой великолепной плеяды мы сегодня познакомимся с образом М. И. Цветаевой, замечательной русской поэтессы и, как мне кажется очень душевного человека. 

Остров жизни – это всё ее творчество, события, факты, имена, встречи и расставания, «вёрсты, мили», ее жизнь. Таких островов в жизни поэтессы было много, и на каждом из них она разная: дочь, мать, патриот своей Родины, жена, поэтесса, любимая, просто женщина. Наш урок – это экскурсия на острова жизни М.Цветаевой. Мы увидим, что быть самой собой, не отступать от своих жизненных принципов – таким было ее жизненным кредо. Только сильная личность способна стать Поэтом с большой буквы. Ее жизнь, как и поэзия, пронизана чувственностью, эмоциональной яркостью и личными переживаниями.

Москва
Коктебель
Революция и Гражданская война
Эмиграция
Елабуга

Преподаватель: Наш первый остров – Москва.
Слово преподавателя . - 26 сентября 1882 года в Москве, в небольшом уютном доме по Трёхпрудному переулку, в семье Ивана Владимировича Цветаева и Марии Александровны Мейн родилась дочь Марина. Отец М.Цветаевой – сын священника Владимирской губернии, российский учёный-историк, археолог, филолог и искусствовед, член-корреспондент Петербургской Академии наук, профессор Московского университета, создатель и первый директор Музея изящных искусств имени императора Александра III

Мать Марины Цветаевой –Мария Александровна Мейн, происходившая из обрусевшей польско-немецкой семьи, блистательная пианистка, ученица Рубинштейна, реализовавшая, правда, свой талант лишь в домашнем кругу. Свою недолгую жизнь она посвятила музыке и детям, открыла им глаза на вечное чудо природы, одарила их многими радостями детства, волшебством семейных праздников, рождественских ёлок, дала им в руки лучшие книги. В семье Марину называли Марусей, Мусей. В этом радостном мире и росла Марина, не зная, чему отдать предпочтение – музыке или поэзии. После смерти матери в 1906 г. в 38 лет был сделан окончательный выбор - стихи.
Уже в 6-летнем возрасте М. Цветаева начала писать стихи, и притом не только по-русски, но и по-французски, по-немецки. После смерти матери она поступила в гимназию фон Дервиз. Ее теперь уже никто не звал Марусей. Ей было 14 лет: она выглядела взрослой; для своего возраста большая, плотная. Красавицей ее в те годы назвать нельзя. Она мало обращала внимание на одежду. Портили Марину очки. Сменив их на пенсне, затем сняв и его, похудев, подрезав волосы прической «пажа». Она к своим 19-20 годам стала просто красавицей. В 15 лет Марину исключили из гимназии. Подробности этого она скрыла от родных. После исключения из гимназии, отец отдает ее в гимназию Алферовой.

«Мама и папа были совершенно непохожие. У каждого своя рана в сердце. У мамы – музыка и стихи, у папы - наука».

2. О своем рождении Марина Цветаева написала в стихотворении В пору её рождения – на изломе осени и в преддверии зимы, жарко плодоносит пылающая высоким багряным костром рябина, ставшая символом судьбы М.Цветаевой, горькой, надломленной

Студент: ( в роли М.Цветаевой ): Стихотворение «Красною кистью рябина зажглась…»
Красною кистью
Рябина зажглась.
Падали листья.
Я родилась.

Спорили сотни
Колоколов.
День был субботний:
Иоанн Богослов.
Мне и доныне
Хочется грызть
Жаркой рябины
Горькую кисть.

Что значит красный цвет ,что символизирует?

Уже первая строка «Красной кистью рябина зажглась» содержит множество символов. Если в фольклорной поэзии красный цвет всегда обозначал красоту, радость, торжество, то в преддверии 1917 года и Октябрьской революции упоминание красного цвета невольно рождает мысль о предвидении трагических событий в жизни самой Цветаевой и всей России.Поэзия, по существу, не может быть автобиографичной, в отличие от прозы. Но это стихотворение все-таки именно про Цветаеву. И в данном случае «я» - это не просто лирическая героиня. Здесь сама Марина. Неслучайно А.И. Павловский в книге «Куст рябины» писал, что «рябина навсегда вошла в геральдику» поэзии Марины Цветаевой. «Пылающая и горькая, на излете осени, в преддверии зимы – она стала символом судьбы, тоже переходной и горькой, пылающей творчеством и уходящей в зиму забвения». Отныне две приметы осени вызывали у поэтессы ассоциацию с днем ее рождения: «кисть рябины» и «падали листья».

Какие ассоциации вызывает словосочетание «падали листья»?

И если у большинства обывателей опадающие осенью листья порождали мысли об умирании в природе, то для поэтессы это, наоборот, начало ее жизни.

Кто такой Иоанн Богослов?

Иоа́нн Богосло́в, Иоа́нн Зеведе́ев (ивр. ‏יוחנן‎ «Йоханан», койне Ἰωάννης) — один из Двенадцати апостолов, согласно христианской традиции автор Евангелия от Иоанна, Книги Откровения и трёх посланий, вошедших в Новый Завет.



Еще одно важное событие, связанное с датой рождения, - день евангелиста Иоанна Богослова. Марина Ивановна появилась на свет в этот церковный день, когда «спорили сотни колоколов» в храмах. Конечно, христианство в жизни любого русского человека играло немаловажную роль. Однако у Марины было довольно сложное отношение к религии. В этом стихотворении героиня все-таки придает большое значение тому, что родилась в христианский праздник, ведь в самые трагические моменты своей жизни ей ничего не остается, как уповать только на Бога, ища защиты и успокоения.Завершается стихотворение несколько неожиданно: героиня признается, что ей хочется грызть «жаркой рябины горькую кисть». Образ жаркой рябины позже «позаимствует» Сергей Есенин, у которого в известном стихотворении «горит костер рябины красной». Что же касается горечи, то у Марины Цветаевой эпитет вновь многозначен. Да, можно понять буквально, что красная рябина на вкус горькая. Она становится слаще после первых заморозков.

Почему рябина горькая?

Но горькой кисть может стать и от перенесенных в жизни испытаний, оставляющих привкус горечи на всю жизнь.

. Вскоре Марина впервые одна уехала за границу учиться на летних курсах при Сорбонне французской литературе. Там она увлеклась Наполеоном. Она купила в Париже все, что смогла там найти. Вся ее комната пылала его портретами. Из-за рубежа Марина часто присылает письма домой со своими новыми стихами.

Первые книги любого поэта почти всегда подражательные. Марина Цветаева – исключение. В 1910 году тайком от родителей она выпускает свой первый поэтический сборник «Вечерний альбом». Здесь она была полностью сама собой и такой осталась навсегда. Сборник был замечен, появились рецензии. О юном возрасте автора никто и не подозревал. Некоторые стихотворения Цветаевой уже предвещали будущего поэта. В первую очередь - безудержная и страстная «Молитва»
Кто создан из камня, кто создан из глины…»

Ксоздан из камня, то создан из глины…» в значительной мере посвящено расшифровке значения имени самой писательницы. Марина – это «морская», и это значение основательно вплетается в настроения и мотивы цветаевской лирики.

Какая тема стихотворения?

Идея самовыражения, которая гордо и страстно звучит в этом стихотворении, соответствует характеру и темпераменту Марины Цветаевой, на примере личности своей лирической героини писательница показывает, насколько важна в жизни каждого человека внутренняя свобода, своеволие и энергичность. Цветаева раскрывает настоящую ценности человеческой жизни – стремление рождать в себе жизнь, рождать буйство эмоций и чувств, и реализовывать их в море жизни, сливаясь с миром во единое. Поэтесса показывает свое восприятие гармонии, гармонии стихийной и животрепещущей, со своими падениями и взлетами.Цветаева умело использует аллитерации и повторы, выразительность лирики подчеркивает глубокий смысл стихотворения, а с помощью звукописи она расставляет акценты в довольно оригинальной композиции стиха.

Какими языковыми средствами достигается тема?

Ключевым приемом здесь выступает метафора, именно благодаря этому стихотворение наполнено двойным смыслом, но легко для понимания. Мятеж и бунт своей души Цветаева сравнивает с морской пеной, а свою сложную, но гармоничную для нее жизнь – с морем и морским побережьем.

В стихотворении «Кто создан из камня, кто создан из глины...» М.И. Цветаева расшифровывает значение собственного имени. Имя «Марина» имеет значение «морская». Оно гармонично соответствует темпераменту цветаевской лирической героини, ее подвижности, энергичности и своеволию, которым она так гордится. Главной в стихотворении становится идея самовыражения, воплощения неутомимой жизненной энергии, с которой лирическая героиня бросает в море жизни. М.И. Цветаева создает образ неукротимой стихии, которая бушует не только в реальности, но и в сердце лирической героини. Героиня уподобляется серебрящейся морской пене. Она в буквальном смысле сливается с ней, испытывая чувство гармоничного единения с миром морской стихии. Беспутному своеволию морской купели в стихотворении противопоставлены земная соль, надгробные плиты, гранитные колена — статичные, приземленные образы.В стихотворении важную художественную функцию выполняет звукопись. Это прежде всего причудливые переливы аллитерационных цепочек («Серебрюсь и сверкаю» (аллитерации «с», «р»), «Мне дело — измена, мне имя — Марина» (аллитерация «м»), «Я с каждой волной — воскресаю! Да здравствует пена — веселая пена — Высокая пена морская» (аллитерация «в»)).Кроме того, в стихотворении довольно много различных повторов.Основным изобразительно-выразительным средством становится метафора, благодаря которой содержание произведеия воспринимается в двух образных планах. Во-первых, перед глазами читателя возникает поэтичная картина морского побережья с ритмичным накатом пенящихся волн. Во-вторых, становится понятной мятежная душа лирической героини, переменчивая и своевольная. Морская стихия помогает ей возрождаться в пучине житейских испытаний. Стихотворение овеяно оптимистическим пафосом, духом бунтарства и свободомыслия, творческим стремлением к созиданию. Тематически произведение перекликается со стихотворением «Душа и имя», в котором М.И. Цветаева также упоминает о связях имени с морской стихией. Впоследствии она несколько переосмыслила свое отношение к образу моря. В произведении «Мой Пушкин» М.И. Цветаева писала: «...Безграмотность моего младенческого отождествления стихии со стихами оказалась — прозрением: «свободная стихия» оказалась стихами, а не морем, стихами, то есть единственной стихией, с которой не прощаются никогда»

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ: Следующий остров – Коктебель
- По приглашению М.Волошина М.Цветаева приехала в Коктебель посёлок городского типа на востоке Крыма. Входит в городской округ Феодосии. Удивительное время, проведенное с Максом, морские прогулки, творческое вдохновение, часы одиночества стали для неё счастливми моментами жизни. :Здесь, в Коктебеле, Марина Цветаева встретила свою любовь, будущего мужа – Сергея Эфрона, которому тогда едва исполнилось 17 лет. красивый, грустный, кроткий, простой юноша с поразительными, огромными, в пол – лица глазами


Есть такие голоса,

Что смолкаешь, им не вторя. Что предвидишь чудеса. Есть огромные глаза Цвета моря.

Я и Марина встретились на пустынном морском берегу. Она собирала камешки, я стал помогать ей – красивый и грустный, почти мальчик с поразительными огромными глазами. Марина тогда загадала: если я найду и подарю ей сердолик, она выйдет за меня замуж….Конечно, я нашёл его тотчас же, на ощупь, ибо не отрывал своих серых глаз от её зелёных, и вложил его ей в ладонь. Заглянув в них и прочтя все наперед, Марина загадала: «Если он подойдет и подарит мне сердолик, я выйду за него замуж!» Конечно же, сердолик этот он нашел тотчас же, на ощупь, ибо не отрывал своих серых глаз от ее зеленых, - и вложил ей его в ладонь, изнутри освещенный крупный камень, который она хранила всю жизнь. (Звучит вальс Е.Доги)



Преподаватель : Вся предыдущая жизнь врозь вдруг оказалась лишь подготовкой к их «вместе». Незадолго до коктебельской встречи Марина пережила тяжелую драму – совершила попытку самоубийства. Необдуманный романтический порыв, к счастью, закончился благополучно. Револьвер дал осечку. Сергей в момент их знакомства переживал свою трагедию – совсем недавно в Париже повесился его 14-летний брат и следом за ним, на том же гвозде, повесилась, не выдержав горя, мать. Объединенные смертью, Марина и Сергей бросились друг другу в объятья.


.. Чувства, связавшие двух людей, сильны и прочны. Здесь и нежность, и дружба, и единомыслие. Двухмесячное пребывание в Коктебеле явилось для Марины и Сергея поистине пребыванием в раю. Природа тех мест стала на всю жизнь «местом её души». Безмятежное счастье молодых омрачало одно обстоятельство – болезнь Сергея. Туберкулез – родовое проклятие семьи Эфронов – не обошел стороной и этого хрупкого юношу. Марина с жаром взялась за его лечение. Повезла на кумыс в Уфимские степи. Горячо поддержала идею провести зиму в Крыму, на чем настаивали врачи.

Музыка „Лунная соната "

Чтецы:

М. Цветаева: „Если вы живы, если мне суждено еще раз с вами увидеться, - слушайте! Когда я Вам пишу. Вы - есть, раз я Вам пишу! Если Бог сделает чудо - оставит Вас в живых, я буду ходить за Вами, как собака...


Горло сжато, точно пальцами. Все время оттягиваю ворот. Сереженька. Я написала Ваше имя и не могу писать дальше".


С. Эфрон: „Мой милый друг, Мариночка, сегодня получил письмо от Ильи Эренбурга, что вы живы и здоровы. Прочитав письмо, я пробродил весь день по городу, обезумев от радости. Что мне писать Вам? С чего начать? Нужно Вам сказать много, а я разучился не только писать, но и говорить. Я живу верой в нашу встречу. Без Вас для меня не будет жизни. Живите! Я ничего от Вас не буду требовать — мне ничего не нужно, кроме того, чтобы Вы были живы. Берегите себя, заклинаю Вас... Храни Вас Бог. Ваш Сергей".


М. Цветаева: ,.С сегодняшнего дня - жизнь. Впервые живу. Мой Сереженька! Если от счастья не умирают, то во всяком случае - каменеют. Только что получила Ваше письмо. Закаменела. Не знаю с чего начать: то, чем и кончу: моя любовь к Вам".


С. Эфрон: „День, в который я Вас не видел, день, который я провел не вместе с Вами, я считаю потерянным".

Чтец (в роли М.Цветаевой): Стихотворение «Я с вызовом ношу его кольцо…» (Звучит вальс Е.Доги)

Я с вызовом ношу его кольцо
- Да, в Вечности - жена, не на бумаге.-
Его чрезмерно узкое лицо
Подобно шпаге.

Безмолвен рот его, углами вниз,
Мучительно - великолепны брови.
В его лице трагически слились
Две древних крови.

Он тонок первой тонкостью ветвей.
Его глаза - прекрасно-бесполезны! -
Под крыльями распахнутых бровей -
Две бездны.

В его лице я рыцарству верна.
- Всем вам, кто жил и умирал без страху.
Такие - в роковые времена -
Слагают стансы - и идут на плаху

Маринин избранник казался ей воплощением всего высокого, романтического, героического. Ему выпала редкая для мужчины роль – быть не только супругом, но и музой своей жены. Именно ему, Сергею Эфрону, любимому, мужу, другу, будут посвящены стихотворения
Звучит песня «Мне нравится,что вы больны не мной»

АНАЛИЗ СТИХОТВОРЕНИЯ «МНЕ НРАВИТСЯ,ЧТО ВЫ БОЛЬНЫ НЕ МНОЙ»

Любовь в творчестве Цветаевой многолика. Дружба, материнство, снисхождение, презрение, ревность, гордыня, забвение – все это ипостаси любви М. Цветаевой. Это чувство у поэтессы всегда обречено на разлуку, радость – на боль, счастье – на страдание. Стихи Цветаевой о любви полны душевного горения, острейших драматических конфликтов. Ее любовная лирика громогласна, гиперболична, неистова. поверить в то, что лирическая героиня так спокойно, в намеренно-сдержанной тональности, говорит: «Мне нравится…»

На что похоже стихотворение?

Сразу обращает на себя внимание направленность стихотворения на разговор, на диалог. Еще одной особенностью этого стихотворения можно считать его сюжетность.

На сколько частей можно разделить стихотворение?

Цветаева формально делит произведение на четыре части. В первой автор передает сложившуюся ситуацию, намечает контуры человеческих отношений, настраивает читателя на определенную тональность. Здесь мы узнаем, что героиня почему-то отказывается от отношений, которых, может быть, и не было:



Мне нравится, что Вы больны не мной,

Мне нравится, что я больна не Вами,

Что никогда тяжелый шар земной

Не уплывет под нашими ногами.

Написание «Вы», «Вами» с большой буквы указывает либо на вежливо-снисходительное отношение к герою, либо на малое знакомство с ним. Местоимение «никогда», усиленное отрицанием «не», может говорить о сослагательной форме взаимоотношений героев.

Последние две строчки первого четверостишия конкретизируются во второй строфе:

Мне нравится, что можно быть смешной, -

Распущенной – и не играть словами,

И не краснеть удушливой волной,

Слегка соприкоснувшись рукавами.

Героиня уже разрешает себе «быть смешной», «распущенной». Она допускает возможность «слегка соприкоснуться рукавами» и при этом не краснеть.

Какие здесь метафоры?

Она конкретизирует свое состояние с помощью метафоры «удушливая волна». Такое поведение может говорить о том, что героиня сознательно иронизирует над сложившимися отношениями.

Какой синтаксис в этом предложении?

В третьей части происходит «накал страстей». Героиня говорит как будто от противного. В этой части Цветаева использует синтаксический перенос: «Мне нравится еще, что Вы при мне Спокойно обнимаете другую…», который привлекает к себе внимание читателя. А затем:

Что имя нежное мое, мой нежный, не

упоминаете ни днем, ни ночью…

Что никогда в церковной тишине

не пропоют над нами: Аллилуйя!

Что передает здесь христианская символика?

Здесь автор использует христианскую символику: «церковная тишина», «аллилуйя», что передает нервно-сдержанное настроение героини. Сила страсти, эмоций, чувств уже неподконтрольна героине. Она просто выдает желаемое за действительное.

Последняя часть стихотворения во многом противопоставлена остальным, поэтому можно сказать, что композиция произведения двухчастна. Последняя часть – это как бы завершающий аккорд иронично-трагической истории любви лирической героини:



Спасибо Вам, и сердцем и рукой,

За то, что Вы меня – не зная сами! –

Так любите: за мой ночной покой,

За редкость встреч закатными часами,

За наши не гулянья под луной,

За солнце, не у нас над головами, -

За то, что Вы больны – увы! – не мной,

За то, что я больна – увы! – не Вами.

Все становится на свои места. Каждый делает свой выбор. Героиня выбирает «ночной покой» вместо «встреч закатными часами». Но, мне кажется, трудно назвать такой выбор сознательным. Откуда у героини эти восклицания сожаления в конце стихотворения?

Какое эмоциональное состояние героини?

За рамками этого любовного сюжета остались мотивы и поступки, причины и следствия. Первостепенное значение здесь играет мимолетное желание, нечаянная радость, грозовая вспышка, радость встреч и боль разлук, душевное смятение и гармония сердец. Все это гораздо важнее жизни целых городов и революционных потрясений, ибо что может затмить Любовь? По крайней мере, так думает Марина Цветаева. Эмоциональное состояние лирической героини поэтесса определяет как «болезнь». Именно это слово показывает всю глубину ее чувств. Несмотря на то, что стихотворение изобилует синтаксическими переносами и тире, передающими эмоциональный накал, его можно назвать стихотворением-настроением. То есть, как мне кажется, это произведение описывает любовь как настроение. Стихотворение М. Цветаевой «Мне нравится, что Вы больны не мной…» было положено на музыку. Именно в качестве песни его знают все. Это ли не свидетельство истинной народной любви к этому произведению? стихотворении царит слово «нет»:

больны не мной”, “не вас целую”, “не-гулянье под ЛУНОЙ» И т.д. Говорить “нет” любви спокойней для влюблённых: проще не пускать чувство в сердце, чем страдать от неразделённости. Ведь и герой, и героиня не одиноки.

Мне нравится ещё, что Вы при мне / Спокойно обнимаете другую, / Не прочите мне в адовом огне / Гореть за то, что я не Вас целую … ».

Но это всё же одиночество, одиночество вдвоём, потому что все мысли заняты Им, “виновником недуга”. Да и герой любит, “не зная сам», заставляя себя молчать, тая в себе нежное признание и допуская лишь в свои стихи “дыхание” любимой, но такой далёкой.

. Мир лирической героини зыбок, не определён, “разорван”. Понятно, что тот хвалёный покой, который “суждено беречь», – лишь фикция, самообман. Цветаева пишет о покое, благодаря которому “никогда тяжёлый шар земной / Не уплывёт под нашими ногами». Её лирическая героиня говорит “спасибо» за “ночной ПОКОЙ», “за редкость встреч” и “не-гулянья» так настойчиво, будто убеждает себя, что так лучше.

Можно ли определить пространство в стихотворении?

Пространство лирической героини то расширяется до размеров Вселенной, где “шар земной» не кажется уже беспредельно огромным; то сужается, сосредотачиваясь на одном человеке, которому посвящены все эти строки. Расставание героев, а точнее, невозможность соединения, предстаёт перед читателем историей женской души – идеального мира тонких, благородных чувств. Цветаева ничего не объясняет, не говорит о своих чувствах прямо. Она представляет свои переживания, не называя их.

Стихотворение построено на контрасте, что передает этот прием?

Цветаевское стихотворение построено на контрасте, ярко рисующем драматизм ситуации, сложность и напряжённость разрыва между героями; в основе стихотворений лежит конфликт между желаемым и действительным, между “да» и «нет”.Любовь же понимается как болезнь, «недуг. Любовь-болезнь- устойчивый образ, известный ещё со времён Пушкина.

В этом стихотворении слово «любовь» вообще не звучит, будто Цветаева боится произнести его, боится дать имя своему чувству. Свои чувства она предпочитает обозначить нейтральным – «нравится». Такое простое, осторожное, ничего не значащее слово, повторяющееся несколько раз, «усиливающее» само себя этими повторами и выливающееся в прекрасное и простое «Вы … любите».

Какое значение несет определение «адовый»?

У Цветаевой огонь получает определение «адовый»- огонь, пожирающий грешные души. Но имя героини – не имя грешницы; скорее, это имя святой, которое нельзя упоминать «всуе » так же, как имя Бога. Святость героини – в её страданиях, несмотря на то что «можно быть смешной – / Распущенной … Можно, но зачем? Вероятно, чтобы скрыть замешательство при виде того, кого так хочется назвать в глаза: «Мой нежный » !



Можно сказать, что перед нами формула любви, её точное определение. Стоит лишь убрать многочисленные отрицания – и ясно становится, что любовь – это «быть больными друг другом •. , это ощущение зыбкости зе-мли, это умение «быть смешной » , «играть словами”, «краснеть удушливой волной » , ревновать, твердить «имя нежное » , лишиться «покоя » , понимать «испуг глаз •. , искать встреч «и днём, И ночью » , И «закатными часами » , «ввечеру” И «утром рано •….

О чем говорит повтор «Никогда»?

Но многократный повтор отрицательных частиц «не” И «ни » , использование отрицательного местоимения «никогда” говорит О том, что счастье невозможно: герои живут на одной земле, но солнца им светят разные, освещая разные жизненные пути, разные судьбы.

Такие стихи резко противоречили всем традициям женской любовной лирики, например, поэзии современницы Цветаевой – Анны Ахматовой. Где у Ахматовой – размеренность, строгая гармония, тихая речь, там у Цветаевой – обращенность ко всему миру, нарушение гармонии, восклицания и крики. При этом Цветаева говорила: «Безмерность моих слов – только слабая тень безмерности моих чувств»:
Преподаватель : В январе 1912 года Марина и Сергей обвенчались в Палашевской церкви Рождества Христова. В этом же году у них родилась дочь Ариадна (Аля)
Следующий остров 3– остров революции и Гражданской войны.
Годы революции и гражданской войны были для М.Цветаевой трудными и драматичными. Вспоминая об этом времени становления Марины Цветаевой как поэта, закономерно задаешь вопрос: как же встретила она Великий Октябрь, исторический перелом в судьбе горячо любимой Родины? Почему не последовала она страстному призыву А. Блока: «Всем телом, всем сердцем, всем сознанием слушайте революцию?» Марина Цветаева не только не поняла Октября, она и не приняла его, не увидела в нем могучей силы, обновляющей все личное и общественное в человеке.

Лишь много позднее, уже в эмиграции, смогла она написать слова, прозвучавшие как горькое осуждение самой же себя: «Признай, минуй, отвергни Революцию - все равно она уже в тебе - и извечно... ни одного крупного русского поэта современности, у которого после Революции не дрогнул и не вырос голос, - нет».

Преподаватель : Её терзала вынужденная разлука с дочерьми, которых она отдала в один из подмосковных приютов, и мужем, который вступил в Добровольческую армию Корнилова. М.Цветаева вынуждена была жить, как и миллионы других, среди голода и нищеты, холода и смерти. Всё, что можно было продать, было продано, всё, что можно было сжечь, было сожжено.

Вы хотите видеть мой день? Пожалуйста: встаю — холод — лужи — пыль от пилы — ведра — кувшины, тряпки — везде детские платья, рубашки. Пилю, топлю, мою в ледяной воде картошку, которую варю в самоваре. Потом уборка, стирка. Маршрут: в детский сад, за усиленным питанием, оттуда в столовую (на карточку от сапожников), к бывшему Генералову — не дают ли хлеба — оттуда опять в детский сад за обедом, оттуда — по черной лестнице, обвешанная кувшинами и жестянками, по черной лестнице — домой. Сразу к печку. Раздуваю. Разогреваю. Все обеды — в одну кастрюльку — суп вроде каши. Кипячу кофе. Пью. Курю. В 10 часов день окончен. В 11 или в 12 я уже в постели. Счастлива лампочкой у самой подушки, тишиной, тетрадкой, папироской, иногда — хлебом...»

В это время она живет в почти полном отчуждении от литературной среды, в кругу немногих близких друзей, ценивших и понимавших ее стихи. В феврале 1920 года в Кунцевском приюте умерла от голода ее младшая дочь Ирина, неполных грех лет. Осталась дочь Аля шести лет. Спасло одно – поэзия. Все силы стиха, жившие в ней, словно бросились ей на помощь. Появляются мудрые строки, полные воли, из каких-то глубинных, неисчерпаемых душевных родников. Стихи звучат жизнеутверждающе. Только в самые трудные минуты могли у нее вырваться слова: «Дайте мне покой и' радость, дайте мне быть счастливой, вы увидите, как я это умею!» В декабре 1920 года в переполненном зале Политехнического музея М.Цветаева читала свои стихи:

Чтец: Стихотворение «Расстояние , версты, мили…»

Анализ поэтического текста.

Преподаватель: О чем говорит первое слово расстояние?


Студенты: Первое слово стихотворения — «рас-стояние» — будто одним рывком выражает весь его смысл. Раздёргивающее на две части тире в середине, продолжение «вёрсты, мили» с самых первых мгновений чтения даёт уверенность в том, что всё произведение — о разлуке, и счастливого воссоединения не будет. И действительно, дальнейшие слова всё увеличивают и увеличивают эту убеждённость: «расставили, рассадили», «по двум разным концам земли».

Что дает обилие глаголов в тексте?

Глаголов, обозначающих разрыв, в этом стихотворении целых четырнадцать — на пять неполных строф! Такое повторение в конечном итоге рождает в читателе ощущение безнадёжности, невозвратности, утраты.

Верста – русская мера длины, равная 500 саженям (1,0668 км). До 20 в. существовала межевая верста (1000 саженей; 2,1336 км), употреблявшаяся для межевания и определения расстояний между населенными пунктами

Миля – единица длины, имевшая распространение в национальных неметрических системах единиц и применяющаяся ныне главным образом в морском деле. 1 миля (морская) = 1,852 км; в Великобритании 1 миля (морская) = 1,853 км, 1 миля сухопутная (уставная) = 1,609 км (применяется также в настоящее время в США). Старая русская миля = 7,468 км.

Какой общий синоним вы б подобрали к следующим глаголам в этом тексте: «расставить», «рассадить», «расклеить», «распаять», «рассорИть», «рассОрить», «расслоить», «расселить», «расстроить», «растерять», «рассовать», «разбить»? Какая часть слова общая у них?

Прочитайте стихотворение еще раз. Сложно ли читать текст?

Студенты: Да, стихотворение неравномерно членится на строфы, в тексте много пауз, тире.

К кому обращается поэт?

К себе, стихотворение-размышление

Что описывает поэт? Случайно ли автор использует образ "разведенных", "разъединенных" рук?

Тема – разлука. Разъединенные, разведенные руки как символ разлуки.

Образ расстояния (версты, мили); два разных конца земли; стена; орлы; колода карт.

Что значит распятие?

«В две руки развели, распяв, и не знали, что это — сплав». Распятие — слово, само в себе несущее символический смысл, единственный и несомненный. Им подчёркивается жертвенность того, кто разделён со своей Родиной, близкими, с единственным истинно близким по духу человеком.

Всё стихотворение имеет неровный, сбивчивый ритм — такой, какой чаще всего встречается в творчестве Цветаевой после 1917 года.. Этот ритмический рисунок более всего подходит для стихотворения-жалобы, исповеди. А сокращённая пятая строфа звучит как выкрик благодаря тому, что обе строчки в ней заканчиваются восклицательным знаком.

«Разбили нас — как колоду карт!» — завершает произведение снова многозначное слово. Разбили — разделили (колоду), разбили (что-то цельное и хрупкое), разбили (белые войска). Трагическое окончание, не оставляющее место никакой надежде, венчает стихотворение, словно эпитафия.
Преподаватель: .Следующий остров – остров Эмиграция.
Только в 1921 она узнала, что муж жив и находится в Праге. В дневнике запишет: «С сегодняшнего дня -жизнь...» и начнет готовится к отъезду. На этом заканчивается первая часть горькой и невероятной судьбы Марины Цветаевой. И начинается вторая — после России.

- В мае 1922 года М.Цветаева вместе с дочерью едет в Берлин, где находится её муж, обратный путь которому в Россию был заказан и невозможен. Начались долгие годы эмиграции. Берлин…Прага…Париж. 1 февраля 1925 года у Марины и Сергея рождается сын Мур, полное имя – Георгий. Признанный центр русской эмиграции встретил Марину с восторгом. Почитатели устраивали литературные вечера, на которых выступала Цветаева. Во Франции Марина закончила поэму «Крысолов». Написала поэму «Лестницы». Но довольно скоро Цветаевой пришлось убедиться в том, что эмиграция, поначалу встретившая ее как единомышленницу, резко изменила свое отношение, почувствовав, что она разочаровалась в прежних своих взглядах и стала в оппозицию эмигрантскому движению. Цветаева не изменила своему призванию, писала много и вдохновенно, но все ее творчество ушло в иную трагедийную тональность. В одну из тяжелых для себя минут Марина Цветаева с горечью писала: «Мой читатель остается в России, куда мои стихи не доходят. В эмиграции меня сначала (сгоряча!) печатают, потом, опомнившись, изымают из обращения, почуяв не свое-тамошнее». Но духовное одиночество, частичная изоляция, трудное существование не сломили М.Цветаеву. Гораздо тяжелее было переносить тоску по Родине.Через 12 лет полунищенского существования она скажет в одном из частных писем: «Надо мною здесь люто издеваются, играя на моей гордыне, моей нужде и моем бесправии (защиты - нет)». И далее: «Нищеты, в которой я живу, вы себе представить не можете, у меня же никаких средств к жизни, кроме писания. Муж болен и работать не может. Дочь вязкой шапочек зарабатывает 5 франков в день, на них вчетвером (у меня сын 8-ми лет, Георгий) живем, то есть просто медленно подыхаем с голоду». Но тут же характерное признание: «Не знаю, сколько мне еще осталось жить, не знаю, буду ли когда-нибудь в России, но знаю, что до последней строки буду писать сильно, что слабых стихов не дам».

Студенты: Стихотворение «Тоска по Родине…» (запись)
Тоска по родине! Давно
Разоблаченная морока!
Мне совершенно все равно —
Где совершенно одинокой

Быть, по каким камням домой
Брести с кошелкою базарной
В дом, и не знающий, что — мой,
Как госпиталь или казарма.

Мне все равно, каких среди
Лиц ощетиниваться пленным
Львом, из какой людской среды
Быть вытесненной — непременно —

В себя, в единоличье чувств.
Камчатским медведем без льдины
Где не ужиться (и не тщусь!),
Где унижаться — мне едино.

Не обольщусь и языком
Родным, его призывом млечным.
Мне безразлично — на каком
Непонимаемой быть встречным!

(Читателем, газетных тонн
Глотателем, доильцем сплетен…)
Двадцатого столетья — он,
А я — до всякого столетья!

Остолбеневши, как бревно,
Оставшееся от аллеи,
Мне всё — равны, мне всё — равно,
И, может быть, всего равнее —

Роднее бывшее — всего.
Все признаки с меня, все меты,
Все даты — как рукой сняло:
Душа, родившаяся — где-то.

Так край меня не уберег
Мой, что и самый зоркий сыщик
Вдоль всей души, всей — поперек!
Родимого пятна не сыщет!

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,
И все — равно, и все — едино.
Но если по дороге — куст
Встает, особенно — рябина…


Цветаева подчеркивает, что на чужбине, равно как и в России, ей приходится не жить, а выживать, и эта бесконечная борьба за существование делает ее жестокой, безликой и, что самое ужасно, ко всему равнодушной.Поэтесса признается, что фактически вынуждена жить прошлыми воспоминаниями, которые для нее являются роднее всего. Но при этом она понимает, что возврата к старой жизни нет, и не будет. Более того, мрачная действительность постепенно стирает грани между прошлым и настоящим, поэтому Цветаева отмечает, что «все признаки с меня, все меты, все даты — как рукой сняло». Такие мироощущения очень часто свойственны космополитам, однако поэтесса никогда не причисляла себя к таковым. Родина всегда была для нее чем-то святым и непоколебимым. Однако оказалось, что и родная страна может стать предательницей, убийцей души и всего того, что так важно и близко для каждого человека.

Преподаватель: Какая тема стихотворения?

Студенты: Стихи кричат об одиночестве и сиротстве, о болезни чужбины, собственной ненужности и невостребованности. От России ни скрыться, ни уединиться, ни спрятаться не дано.

Преподаватель: Какая композиция стихотворения?


Композиция стихотворения довольно необычна. Особую роль в ней играет контраст. Внутренний мир героини противопоставляется равнодушному и циничному окружающему миру. Цветаева вынуждена существовать среди «газетных тонн глотателей» и «доильцев сплетен», которые принадлежат к двадцатому веку. Однако о себе героиня говорит так: «А я – до всякого столетья!».

Какие изобразительно-выразительные средства использует поэтесса?

Студенты: В этом стихотворении М.Цветаевой есть множество изобразительно-выразительных средств. Например, это контекстуальные антонимы: родина – «госпиталь или казарма», родной язык – «безразлично – на каком непонимаемой быть встречным!», «роднее бывшее – всего» - «всего равнее». Также стихотворение насыщено сравнениями: «дом…как госпиталь или казарма», «камчатским медведем без льдины», «остолбеневши, как бревно, оставшееся от аллеи». Кроме того в этом произведении Цветаевой большую роль (на мой взгляд) играют слова «всё равно», «всего равнее», «совершенно одинокой быть», «из какой людской среды быть вытесненной – непременно», «где не ужиться», «где унижаться». Именно с помощью этих слов и прочих средств выразительности наиболее ярко подчёркивается одиночество героини, её неприязнь к чужой стране, а также грусть и страдание от разрыва с родной землёй. А в словах «душа, родившаяся где-то» вообще звучит полная отстранённость от конкретного времени и пространства. От связи с родиной вовсе не осталось ни следа.

Какие слова в той или иной вариации повторяются в стихотворении?

В стихотворении М.И. Цветаевой постоянно повторяются слова: “всё равно”, “всё едино”. “Всё равно”, “где брести”, “быть вытесненной в себя”, “где не ужиться”, “где унижаться”. Все равны, ни с кем нет кровной связи, душевного родства, ни к чему нет привязанности, нет веры: “Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст”. Нет родины: “Тоска по родине! Давно разоблачённая морока!”

Без каких строк стихотворение приобрело бы совсем иной смысл? Что позволяет утверждать: для М.И. Цветаевой “родина” и “рябина” — семантически близкие понятия?

Россия, судьбина, родина, Марина — этот смысловой ряд смыкается понятием “рябина”. Соотношение “родина–рябина” укладывается в формулу синекдохи. Мы понимаем, что нет темы больнее, чем тема России, нет единства прочнее, чем единство с духовностью, культурой своего народа. М.И. Цветаева в письме к Тесковой (1930) восклицает: “Как Вы глубоко правы — так любить Россию! Старую, новую, красную, белую — всю! Вместила же Россия — всё... Наша обязанность, вернее, обязанность нашей любви — её всю вместить”.

Интересна и интонация этого произведения. Из напевной и плавной она превращается в ораторскую, даже срывающуюся на крик:

Мне безразлично — на каком

Непонимаемой быть встречным!

(Читателем, газетных тонн

Глотателем, доильцем сплетен...)

Двадцатого столетья — он,

А я — до всякого столетья!

Стихотворение «Тоска по родине!» написано четырёхстопным ямбом, а ритм стихотворения весьма необычный. В нём нет мерности и спокойствия, скорее наоборот! Здесь присутствует особый цветаевский ритм, который диктуется чувствами и только чувствами, которые испытывает поэт в момент вдохновения.

Интересна и рифма этого произведения М.Цветаевой. В ней нет точности и согласования:

Тоска по родине! Давно

Разоблачённая морока!

Мне совершенно всё равно –

Где совершенно одинокой

Быть…

Какая рифма у Цветаевой?

Можно заметить, что в первой и третьей строке точная рифма (давно-равно), а во второй и четвёртой – неточная (морока-одинокой). Однако это свидетельствует об искренности речи Цветаевой, что характеризует поэта только с лучшей стороны! Конец стихотворения очень необычен. До него всё произведения было пронизано отрицанием родины, но вот звучат последние строки:

Но если по дороге – куст

Встаёт, особенно – рябина…

И всё… Простое многоточие… Но сколько любви, сколько нежности к Отчизне в этих строках! Героиня понимает, что в её душе навсегда останется частичка её Родины. Она навсегда связана с родной землёй.: тяжело дались М.Цветаевой 17 лет на чужбине. Но она выстояла. Эмиграция обострила чувство Родины. М.Цветаева поняла, что вне России творчество художника невозможно, а в России оно не нужно.

Слово преподавателя: В марте 1937 года в Россию возвращается муж Сергей Эфрон, разоблачённый парижской полицией за участие в убийстве советского разведчика. Старшая дочь Ариадна, всецело разделявшая взгляды отца, тоже поспешила на Родину. Рвался туда и Мур…Цветаева прекрасно понимала: ничего хорошего там их не ждет. Выбора, однако, не было. Она должна находиться там, где Сережа, к тому же Марину называют большевичкой, эмигрантские круги с презрением отвернулись от неё.
: В 1939 году М.Цветаева восстанавливает советское гражданство и вместе с сыном возвращается в Россию. Но тяжёлые удары судьбы вновь обрушились на неё: через 2 месяца после ее приезда арестовали сестру Анастасию и дочь Ариадну (Алю), а еще через 2 месяца - мужа. Почти 2 года Марина тщетно пытается отстоять дорогих ей людей, доказывая в письмах на имя Сталина и Берия их невиновность. Цветаева боролась за жизнь в одиночку, без работы, без друзей, без жилья. Спасение было в творчестве, но стихов ее не печатали. Бездомная, потерявшая близких, ощущая себя никому не нужной, она несла свой крест. Надо было держаться ради сына. И она держалась, из последних сил, но держалась.

Преподаватель :
Последний остров, который мы посетим, - это
остров Елабуга.
Грянула Великая Отечественная война…

- Война с Германией обострила ситуацию. 8 августа 1941 года Б.Пастернак и В.Боков отправили М.Цветаеву в эвакуацию в Елабугу. Пастернак, провожая, дал ей для чемодана веревку, не подозревая, какую страшную роль этой веревке суждено сыграть. Органы НКВД не спускали с неё глаз, пытались шантажировать, склонять к сотрудничеству. Через несколько дней М.Цветаева в состоянии, близком к отчаянию, уехала в Чистополь на поиски работы. Она пыталась устроиться судомойкой в писательской столовой, но совет писательских жен счел, что она может оказаться немецким шпионом. Затем снова уехала в Елабугу, где стирала белье местному милиционеру. Именно здесь сопротивляемость этой «железной» женщины была сломлена. Повзрослевший к этому времени Мур перестал ее понимать, от постоянного напряжения она заболела душевной болезнью, ничего не писала и давно задумала уйти из жизни…

В день рождения сына Марина была вся в тревожных предчувствиях – мальчику же «на войну придется..» И ведь не ошиблась.

Ровно через 19 лет молодой боец Красной Армии Георгий Эфрон отправится на войну и сложит голову в первой же атаке… Предугадает она и тяжкую долю своей дочери Али. Аля проведет 16 лет в сталинских лагерях. И за этим провидением – страшные факты последних дней и часов жизни Марины и Сергея… Сергей признает себя «французским шпионом» 8 месяцев спустя. Целых 8 месяцев непрерывных истязаний, нечеловеческих пыток, моральных и физических мук! Но 13 дней спустя Сергей откажется от своих показаний. И будет стоять на своем до конца… В 1941 году его расстреляли. Жизнь обрушилась лавиной, не оставляя ни одного уступа, чтобы зацепиться. Тут и настиг М.Цветаеву ее «одиночества верховный час» - она решила уйти из жизни. Годы Марина примерялась взглядом к крюкам на потолке, но пришел час, когда надо было не думать, а действовать – и хватило гвоздя. Не выдержав унижений, Цветаева повесилась на той самой веревке, которую дал ей Пастернак, 31 августа 1941 года, в свою рябиновую пору, накануне листопада…

Записка сыну:Мурлыга! Прости меня, но дальше было бы хуже. Я тяжело больна, это уже не я. Люблю тебя безумно. Пойми, что я больше не могла жить. Передай папе и Але — если увидишь — что любила их до последней минуты и объясни, что попала в тупик.



Портрет М.Цветаевой. (А.Пугачева «Уж сколько их упало в эту бездну…»)

Анализ стихотворения

О чем это стихотворение?
Она говорит, что никто не вечен, ничто не постоянно - «уж сколько их упало в эту бездну» . «Настанет день» , когда и самой повествовательнице придется «исчезнуть с поверхности земли» . А жизнь от этого не только не изменится, но даже будет продолжать бить прежним ключом, будто ничего не произошло: «И будет жизнь… И не было меня!» .

Здесь мысли Цветаевой тесно переплетаются с Блоковскими «Умрешь - начнешь опять сначала, и повторится все, как встарь…» .


Какой предстает перед нами лирическая героиня?

Лирическая героиня, очень красивая (это мы видим из характеристики ее внешности при помощи метафор «зелень глаз» , «золото волос») , грустит о сознании предопределенности своей судьбы, обращается «с требованием веры» и просит «о любви» .


Какие художественные средства использует Марина Цветаева?


Марина Цветаева на протяжении всего стихотворения использует одну «общую» антитезу, противопоставляя смерть молодости. Как и многие художники слова, поэтесса для усиления выразительности последнего использует литературный прием – контраст, стремясь подчеркнуть прекрасное путем изображения его на фоне страшного, ужасного, непонятного.

Начиная с пятой строфы, автор в отдельности противопоставляет конкретные понятия, используя языковые антонимы «чужие - свои» , «день – ночь» , «да - нет» и контекстные: «нежность - гордый вид» , «правда - игра» , тем самым усугубляя эмоциональную окраску каждого четверостишия .


Цветаева в своем стихотворении олицетворяет землю, называет ее «ласковой» , быть может, подчеркивая, таким образом, любовь к родине. Из словосочетания «ласковая земля» понятно, что лирической героине, такой «живой и настоящей» , совсем не хочется расставаться с жизнью.

Какое настроение этого стихотворения?


Настроение стихотворения – пасмурное, почти дождливое, очень сильно навевающее тоску…Перечитывая снова и снова строки данного произведения, хочется утешить рассказчицу этой печальной истории, найти какие-то ободряющие слова и уж, конечно, верить ей, любить ее, всегда помнить…


Слово преподавателя:
В начале своего творчества М.Цветаева писала:

Разбросанным в пыли по магазинам
(Где их никто не брал и не берет!),
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черед. Поэтесса была права в своём поэтическом завещании. Такой черёд настал, её стихотворения читают, ими живут, их чувствуют… Ныне кладбище в Елабуге, где она похоронена, стало местом паломничества любителей поэзии…
Анализ стихотворений М.Цветаевой.

Много было сказано о Цветаевой. Много было сделано попыток объяснить ее стихи. Сама же Цветаева не объясняла своих стихов, но множество раз повторяла их в чтении, добиваясь понимания. Попробуем и мы сказать «свое слово», воспользовавшись методом повторного чтения, опираясь на высказывания о стихах поэта.

«Ее стихи отличаются сжатостью мысли и энергией чувства». (М.Волошин). Давайте подтвердим это высказывание, рассмотрев стихотворение Цветаевой «Рябина».

Рябину

Рубили

Зорькою.

Рябина-

Судьбина

Горькая.

Рябина-

Седыми

Спусками...

Рябина!

Судьбина

Русская. (1934 г.)



Вопросы для анализа:


1. Давайте задумаемся над содержанием. О чем это стихотворение? (О нелегкой судьбе русского народа, России).

2. Какие образы видим в стихотворении? Какие картины?

3. Давайте рассмотрим подробно центральный образ. Какой словесный ряд связан с ним? (Рябина, судьбина, седыми спусками).

4. Почему «седыми спусками». (Погибла, увяла, ветви поникли).

5. Меняется ли образ рябины на протяжении стихотворения?

6. На сколько смысловых частей можно разделить это небольшое стихотворение? (на 4части по 3 слова каждой)

7. На какое слово падает логическое ударение в каждой части? (4 части. На последнее слово в каждой части).

8. Что этим достигается? (создается ритм).

9. Найдите повторы? Какова их роль? (Рябина-4 раза, судьбина - 2 раза. На эти слова падает смысловая нагрузка. Судьба России сравнивается с горькой судьбой рябины).

10. Есть ли звуковые образы? (Стук топора, зловещий и страшный).

11. Как на фонетическом уровне удалось поэту передать весь ужас гибели

рябины? (Аллитерация - «р», резкий, грубый звук, словно рубит).

12. Какова особенность композиции? (Строки состоят из одного слова).

13. Что передает такая композиция? (Произносим с резкой интонацией, словно рубим слова).

14. Объясните роль многоточия, восклицательного знака. (Заставляют задуматься о горькой судьбе России, передают глубокую душевную скорбь).

15. Почему вместо «судьба» поэт употребляет «судьбина»? (Судьбина - слово из народа, как лучина, кручина. Подчеркивается связь с судьбой русского народа).

16. Символом чего является в стихотворении рябина? (символом России).

17. В какой части содержится главная мысль стихотворения? Сформулируйте ее. (В последней) Вернемся к высказыванию Волошина. Подтвердите его на примере этого стихотворения. (В маленьком по объему стихотворении, где строка сжата до одного слова, автору удалось заключить глубокие мысли, переживания. Здесь и рассказ о судьбе России, и боль за эту судьбу, глубокая, искренняя).


Анализ стихотворения «Идёшь, на меня похожий…»


Слово преподавателя: «Я тоже была, прохожий, прохожий, остановись…» В этой строчке весь смысл творчества М.Цветаевой. Она была и творила, любила и жила…
Одним из наиболее известных произведений Марины Цветаевой является стихотворение «Идешь, на меня похожий…», написанное в 1913 году. Оно оригинально как по форме, так и по содержанию, так как представляет собой монолог умершей поэтессы. Мысленно перенесясь на несколько десятилетий вперед, Марина Цветаева попыталась представить, каким будет ее последнее пристанище. В ее понятии это – старое кладбище, на котором растет самая вкусная и сочная в мире земляника, а также полевые цветы, которые так любила поэтесса.

К кому обращено стихотворение?

Ее произведение обращено к потомкам, точнее, к неизвестному человеку, который блуждает среди могил, с любопытством вглядываясь в полустертые надписи на памятниках. Марина Цветаева, верившая в загробную жизнь, предполагает, что сможет наблюдать за этим незваным гостем и с грустью завидовать тому, что он также, как когда-то и она сама, гуляет по старым кладбищенским аллеям, наслаждаясь тишиной и покоем этого удивительного места, овеянного мифами и легендами.

«Не думай, что здесь — могила, что я появлюсь, грозя», — обращается к неизвестному собеседнику поэтесса, словно бы призывая его чувствовать себя на погосте свободно и непринужденно. Ведь ее гость жив, поэтому должен наслаждаться каждой минутой своего пребывания на земле, получая от этого радость и наслаждение. «Я слишком сама любила, смеяться, когда нельзя», — отмечает при этом Цветаева, подчеркивая, что никогда не признавала условностей и предпочитала жить так, как подсказывает ей сердце. При этом поэтесса говорит о себе исключительно в прошедшем времени, утверждая, что она тоже «была» и испытывала самые разнообразные чувства, начиная от любви и заканчивая ненавистью. Она была живой!Философские вопросы жизни и смерти никогда не были чужды Марине Цветаевой. Она считала, что жизнь надо прожить так, чтобы она была яркой и насыщенной. А смерть – это не повод для грусти, потому что человек не исчезает, а лишь переходит в другой мир, который остается загадкой для тех, кто жив. Поэтому поэтесса просит своего гостя: «Но только не стой угрюмо, главу опустив на грудь». В ее понятии смерть также естественна и неизбежна, как и сама жизнь. И если человек уходит, то это вполне закономерно. Поэтому не следует предаваться печали. Ведь те, кто умер, будут жить до тех пор, пока о них кто-то помнит. И это, по мнению Цветаевой, является гораздо более важным, чем любые другие аспекты человеческого бытия.

Иронизируя над собой, поэтесса обращается к незнакомцу со словами «И пусть тебя не смущает мой голос из-под земли». В этой короткой фразе заключено и легкое сожаление о том, что жизнь не бесконечна, и восхищение будущим поколением, и смирение перед неизбежностью смерти. Однако в стихотворении «Идешь, на меня похожий..» нет ни одного намека на страх перед тем, что жизнь рано или поздно закончится. Наоборот, это произведение наполнено светом и радостью, легкостью и неизъяснимым очарованием.

Именно так, с непринужденностью и изяществом, Марина Цветаева относилась к смерти. Видимо, поэтому она смогла принять решение самостоятельно уйти из жизни после того, как посчитала, что ее творчество никому не нужно. И самоубийство поэтессы в Елабуге, являющееся актом доброй воли, можно расценивать, как освобождение от непосильной ноши, которой является жизнь, и обретение вечного покоя в потустороннем мире, где нет жестокости, предательства и безразличия.
Учитель:
Наша заочная экскурсия подошла к концу. Мы с вами побывали на островах жизни замечательной поэтессы М.Цветаевой. На них вся жизнь ёё, творчество, события, факты, встречи и расставания. И на каждом острове – своя Марина Цветаева:
Дочь
Любимая
. Жена
. Мать
. Поэт

И просто женщина…
- Чем крупнее художник, самобытнее его талант, тем труднее оценить его вклад в духовную жизнь страны, раскрыть глубоко и всесторонне грани его дарования – высокий патриотизм, чувство гражданственности, проявление большого человеческого сердца. Он безмерен. Такова и М.Цветаева.
Я бы хотела вернуться, к нашему вопрсу в начале урока, так почему лирика Цветаевой- это лирическая исповедь души?

Студенты: Марина Цветаева однажды сказала:

Я не верю стихам,

которые - льются.

Рвутся - да!

И доказывала это на протяжении всей жизни собственными — рвущимися из сердца — строками. Это были удивительно живые стихи о пережитом, не просто о выстраданном — о потрясшем. И в них всегда было и есть дыхание. В самом прямом смысле: слышно, как человек дышит. Все стихи Цветаевой имеют источник, имя которому — душа поэта. Даже в самых первых, наивных, но уже талантливых стихах проявилось лучшее качество Цветаевой как поэта — тождество между личностью, жизнью и словом. Вот почему мы говорим, что вся поэзия ее — исповедь! На такие "детские стихи” откликнулись настоящие мастера. М. Волошин писал, что эти стихи "нужно читать подряд, как дневник, и тогда каждая строчка будет понятна и уместна”. Об интимности, исповедальности лирики Марины Цветаевой писал в 1910 году и В. Брюсов: "Когда читаешь ее книги, минутами становится неловко, словно заглянул нескромно через полузакрытое окно в чужую квартиру... Появляются уже не поэтические создания, но просто страницы чужого дневника”. Первые стихи — это обращение к матери, разговор с сестрой Асей, с подругами, признание в любви, поклонение Наполеону, размышления о смерти, любви, жизни. Это все, чем полна девочка в начале жизни, в светлых надеждах, в романтических мечтах:
Рефлексия:
Преподаватель: Понравился ли вам урок? (Да, очень.)
- Что вам понравилось больше всего? (Яркая презентация, чтение стихотворений наизусть, музыкальное сопровождение)
- Кого бы вы хотели поблагодарить? (чтецов, тех, кто подбирал музыку)
- Кто вас сегодня больше всех удивил? (чтецы)

Заключение

Преподаватель : Цветаева оставила нам сборники стихотворений, 17 поэм, стихотворные драмы, лирические эссе, философские этюды, мемуарную прозу, воспоминания и размышления.


Память о ней жива. В России существует 6 музеев Цветаевой, сайты, посвященные ее творчеству, цветаевские клубы. Она пережила свое время. Мы сегодня сделали много открытий, высказали личностное понимание поэзии великой русской поэтессы Серебряного века М.И. Цветаевой. Спасибо всем за работу. "Мне нравится", что урок не оставил вас равнодушными.

Хочу закончить наш разговор ёщё одним открытием - завещанием М.Цветаевой:

Преподаватель : Где судьба бы вам жить не велела,
В шумном свете иль в сельской тиши,
Расточайте без счёта и смело
Все сокровища вашей души:.

Оценки за урок


Домашнее задание:
Выучить наизусть любимое стихотворение М.Цветаевой и сделать его анализ.





57 вебинаров для учителей на разные темы
ПЕРЕЙТИ к бесплатному просмотру
(заказ свидетельства о просмотре - только до 11 декабря)


Автор
Дата добавления 26.11.2015
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Конспекты
Просмотров728
Номер материала ДВ-198285
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх