Муниципальное бюджетное общеобразовательное
учреждение
«Лащ –Таябинская СОШ им. В. В. Андреева Яльчикского
района Чувашской Республики»
Урок немецкого языка
по теме
«Первая любовь»
(10 класс)
Учитель: Чернова Ирина Ивановна
Пояснительная
записка:
Расширение и
укрепление связей между странами в различных областях приводит к тому, что
владение иностранным языком становится жизненно необходимым.
Необходимы
новые технологии при организации учебного процесса по иностранному языку,
которые обеспечивают личностно-ориентированный подход к обучению. К таким
технологиям относится проектная методика, которая характеризуется высокой
коммуникативностью, позволяет создать на уроке исследовательскую, творческую
атмосферу, развивает активное самостоятельное мышление ребят и учит их не
просто запоминать и воспроизводить знания, а применять их на практике. На
данном уроке используются элементы проектной, творческой деятельности учащихся,
наблюдается личностно-ориентированное обучение и обучение в сотрудничестве.
Данная
методическая разработка предназначена для учителей немецкого языка для
проведения уроков по теме « Первая любовь», отдельные фрагменты этого урока и
дидактический материал можно использовать при проведении праздника,
посвящённого Дню Святого Валентина.
Тема,
рекомендованная авторами учебника «Немецкий язык, контакты» Г.И. Ворониной и
И.В. Карелиной, актуальна для подростков, т.к. большинство учащихся завершающей
ступени испытывают потребность в объективной и адекватной информации о разных
аспектах жизни молодёжи: характере взаимоотношений, чувствах, социальной и
общественной активности. Подростки находятся в таком возрасте, когда к ним
приходит первая любовь, поэтому перед учителем стоит задача: обучение этики
межличностного общения, воспитание уважительного отношения к чувствам других на
примере знаменитых личностей.
Форма урока: «Круглый стол»
Цель урока:
обобщение полученных знаний, умений и навыков по
теме
« Первая любовь».
Задачи:
Учебно-коммуникативные:
1.
Закрепление лексического материала по теме «Первая любовь»
2.Развитие навыков монологической речи.
3.Развитие навыков аудирования.
4.Защита проектов по теме.
5
Развитие навыков чтения.
Воспитательные, образовательные и развивающие:
1.
Развитие творческих способностей учащихся.
2.
Воспитание чувства любви, дружбы, уважения друг к другу.
3.
Знакомство с лирическими произведениями русских и немецких поэтов.
4.Учить
выражать своё мнение и давать оценку.
Методическое
оснащение урока:
1. Дата, День недели, Название темы урока (на доске).
2. «Символы любви» (сердечки, ангелочки и др.)
3. Таблицы- диаграммы.
4. Карточки
для работы в группах.
5. Портрет Клары Шуман.
6. Кассета
с записью песни на немецком языке « Lorelei».
7. Проекты
учащихся «Мой друг», «Моя подруга».
8. Пословицы
и поговорки о любви на немецком и русском языках.
Ход
урока:
Организационный
момент:
1.
Беседа с дежурным: о подготовке к уроку, о дате, о
дне недели, об отсутствующих, о настроении, например: Wie ist deine Laune? Warum? –
2.
Учитель:
… Das Thema unserer Stunde
heisst ‘Die erste Liebe”. Was werden wir heute in der Stunde machen? Wir werden
uber die Liebe sprechen. Ihr sagt eure Meinung’ Was ist die Liebe?” Ihr erfahrt
die Meinung der deutschen Jugendlichen. Am Ende der Stunde musst ihr auf solche
Frage antworten: “ Braucht der Mensch Liebe? Welche Rolle spielt Liebe im Leben
der Menschen?”
Liebe… Liebe bewegt Menschen verschiedenen Alters und zu jeder Zeit. Die
Liebe macht das Leben schon und sinnvoll. Die Liebe macht den Menschen schon.
Also, was ist die Liebe?
Was fallt Ihnen dazu ein?(Wortigel)
Das Wort Die Liebe:
·
Vertrauen
·
Sicherheit
·
Verstandnis
·
Respekt
·
Freundschaft
·
Gabe des
Gottes
·
Himmelsmacht
·
Herzenkrankheit
«Liebe» und die
Worte «Ich liebe dich» klingen in
аllen Sprachen
gleich wunderschőn, weich und angenehm. Nicht
wahr? Wie klingen diese Worte in
Englisch, Spanisch, Italienisch?
(Учащиеся отвечают)
Die
Liebe ist ein schőnes , wahrscheinlich das schőnste Menschengefűhl. Alle wissen
und niemand weiss, was die Liebe ist.
3.Wie kann die Liebe sein? Welche
Arten von der Liebe unterscheidet man? (слайд № 4, 5)
Dort sind die Bilder mit Unterschriften:.
-
Tierliebe
-
Mutterliebe
-
Menschenliebe
-
Naturliebe
-
Gottesliebe
-
Sportliebe
-
Vaterlandsliebe
Erklärt bitte, was
,,Mutterliebe’’ bedeutet?
Zum Beispiel, ,,Mutterliebe’’
ist die Liebe der Mutter zu dem Kind oder die Liebe zwischen Mutter und
Kind.
Auf solche Weise erklären die Kinder alle
Wörter
5. Защита проектов:
Учитель: Einige von euch haben vielleicht
einen Freund oder eine
Freundin.
Erzählt bitte über den Freund (die
Freundin) oder über solchen Freund,
den ihr haben möchtet.
(Учащиеся защищают свои проекты о друге
(подруге).
Учитель: Jetzt
machen wir eine Musikpause.
Die verliebten
Menschen singen gern über die Liebe. Singen wir auch! Das ist ein trauriges
Volkslied. Das Lied heisst « Die Lorelei».
- Учитель: Es gibt
nicht nur Lieder über die Liebe, sondern auch viele Gedichte. Viele grosse
Dichter haben diesem Thema so schone Gedichte gewidmet, Z.B der Klassiker
russischen Literatur A.S. Puschkin (декламация стихотворений)
- Учащиеся
читают наизусть стихотворения И.А. Бунина и А.С.Пушкина (учебник, стр.48).
Die berühmten deutschen Dichter haben
dem Liebesthema auch viele schöne Gedichte gewidmet, z.B. J.W.Goethe.
Das Gedicht heisst ,,Woher
sind wir geboren?”
Ученик читает
стихотворение:
Woher sind wir
geboren?
Aus Lieb.
Wie waren wir verloren?
Ohn Lieb.
Was hilft uns überwinden?
Die Lieb.
Kann man auch Liebe finden?
Durch Lieb.
Was lässt uns lange weinen?
Die Lieb.
Was soll uns
stets vereinen?
Die Lieb.
Ученик 2
читает свой перевод этого стихотворения.
От чего мы
родились?
От чего мы
родились?
От любви
Без чего терялись
мы?
Без
любви.
Что поможет всё
преодолеть?
Любовь.
Ну а как найти её?
Всё
через любовь.
Что заставит долго
плакать?
Это
вновь любовь.
Что должно
объединять нас?
Мой
ответ – любовь!
Ученик 3 читает
стихотворение наизусть:
Ученик 4 читает
стихотворение по-русски.
Учитель: Was besingen
die Autoren in ihren Gedichten?
Учащиеся
отвечают ( Liebe, Glück, Freundschaft, Gefühle, Freude usw.)
Учитель: Alle Jungen
und Mädchen träumen von der Gegenliebe, sie möchten glücklich leben, weil die
gegenseitige Liebe ein grosses Glück ist. Man hofft auf ewige Liebe. Aber es
gibt auch die ungegenseitige Liebe. Hört bitte das Gedicht darüber.
Ученик читает
стихотворение.
Ich liebe dich
( Ernst Ginsberg)
Ich liebe dich
Du liebst mich
nicht
Ich bin die Nacht.
Du bist das Licht.
Ich bin der
Schmerz.
Du bist das Glück.
Drum schaue nie
Zu mir zurück.
Ich weiss und fühl’es
bitterlich:
Du liebst mich
nicht.
Ich liebe dich.
Учитель: Wovon ist
hier die Rede?
Учащиеся
отвечают.
5.Учитель: Bildet
ein Assoziagramm zum Wort ,, Liebe”.
Работа в группах:
каждая группа составляет ассоциаграмму к слову «Liebe» за 1 минуту, затем
зачитывают записанные слова.
(
См. рисунок 1).
Ihr bekommt jetzt
Kärtchen mit den deutschen und russischen Sprichwörtern. Ihr sollt für eine
Minute entsprechende Äquivalente finden. Welche Gruppe macht das am
schnellsten?
Работа в группах.
( Список
поговорок прилагается)
8.Was ist ,,Liebe”?
Ist es eine Himmelsmacht?
Выполнение упр. 18,
стр. 48-49 в учебнике:
- Работа в парах: 1.Was
bedeutet Liebe für dich?
2. Was haltet ihr persönlich für echte Liebe?
9. Als Beispiel der
echten Liebe dient die Liebe zwischen Clara und Robert Schumann. Wir haben den
Text über sie gelesen. Erinnern wir uns daran! Erzählt bitte über Clara
Schumann. ( На доске портрет К. Шуман)
1 ученик рассказывает,
остальные дополняют его рассказ.
10. Работа с
текстом. (Учебник, упр. 19 стр. 50).
11. Учитель:Welche
Rolle spielt die erste Liebe in unserem Leben?
Учащиеся
высказывают своё мнение.
Итоги урока.
Выставление и комментирование отметок.
Текст песни « Können
wir uns duzen?»
Sie: Ich finde Sie nett.
Er: Ich Sie auch.
Sie: Ich mag Sie
sehr gern.
Er: Ich Sie auch.
Sie: Sie sind mir
sympatisch.
Er: Oh, ja?
Sie: Können wir uns
duzen?
Er: Na klar!
Er: Ich finde dich
nett.
Sie: Ich dich auch.
Er: Ich mag dich
sehr gern.
Sie: Ich dich auch.
Er: Du hast schöne
Augen.
Sie: Oh, ja?
Er: Ich hab’ mich
verliebt!
Sie: ‘s war mir
klar.
Es gibt viele Sprichworter zum Thema “Liebe”.
Sprecht bitte jedes
Sprichwort im Chor und dann sucht die Aguivalente dazu
Cписок поговорок
и пословиц:
1.Ein jeder kennt
die Lieb’ auf Erden!
2.Oh! Wie trügerisch
sind die Weibeherzen!
3.Den Glücklichen
schlägt keine Stunde!
4.Man hüte sich von
seinem Lieb zu scheiden!
5.Ich will nicht
lernen, ich will heiraten!
6.Raum ist in der
kleinsten Hütte für ein glücklich liebend Paar!
1.Любви все
возрасты покорны.
2.Сердце красавицы
склонно к измене.
3.Счастливые часов
не наблюдают.
4.С любимыми не
расставайтесь!
5.Не хочу учиться,
а хочу жениться!
6.С милым рай в
шалаше.
Литература:
1. Журнал
«Иностранные языки в школе» 2000г. №1,
стр.62;
2.Журнал «Иностранные языки в школе» 1998г., №1,
стр.108;
3.Журнал
«Иностранные языки в школе» 1996г., №2, стр.83;
4. Журнал «Иностранные языки в школе» 2000г., №6,
стр. 54.
5.Учебник «Немецкий язык. Контакты» для 10-11 классов под редакцией Г.И.
Ворониной, И.В.Карелиной.
6. Сборник стихов Г.Гейне.
Dem liebenden Herzen
ist nicht zu befehlen.
Die Liebe ist blind und macht blind.
Die Liebe ist bose, sie lasst dich auch einen Ziegenbocken lieben.
Das Herz ist kein Stein.
Geduld bringt Rosen.
Aus den Augen-aus dem Herzen.
Die Liebe ist kein Kartoffel, man kann sie nicht zum Fenster hinauswerfen.
Mit Gewalt gewinnt man keine Liebe.
Сердцу не прикажешь.
Любовь слепа.
Любовь зла, полюбишь и козла.
Сердце не камень.
Стерпится-слюбится.
С глаз долой- из сердца вон.
Любовь не картошка, не выкинешь в окошко.
Насильно мил не будешь
Dem liebenden Herzen ist nicht zu
befehlen.
Die Liebe ist blind und macht blind.
Die Liebe ist bose, sie lasst dich auch einen Ziegenbocken lieben.
Das Herz ist kein Stein.
Geduld bringt Rosen.
Aus den Augen-aus dem Herzen.
Die Liebe ist kein Kartoffel, man kann sie nicht zum Fenster hinauswerfen.
Mit Gewalt gewinnt man keine Liebe.
Сердцу не прикажешь.
Любовь слепа.
Любовь зла, полюбишь и козла.
Сердце не камень.
Стерпится-слюбится.
С глаз долой- из сердца вон.
Любовь не картошка, не выкинешь в окошко.
Насильно мил не будешь.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.