Государственное бюджетное профессиональное
образовательное учреждение Новосибирской
области
«Колыванский аграрный колледж»
Методическая разработка внеклассного
мероприятия
«Конкурс переводчиков»
по дисциплине УПБ.03 Иностранный язык
для студентов 1 курса
р. п. Колывань,
2022 год
Рассмотрена
на заседании ПЦК
гуманитарных
и социальных дисциплин
Протокол
№ ___от «___»____________ 2022 г.
Председатель
ПЦК _______В.Г. Рыбалко
Автор: Дерепко Ольга Александровна,
преподаватель иностранного языка высшей квалификационной категории.
.
Данный материал является разработкой тематического конкурса для
студентов 1 курса СПО по предмету УПБ.03 Иностранный язык с использованием
мультимедийных технологий. Основная цель мероприятия – формирование устойчивой
мотивации к изучению иностранного языка в учебных, личных и профессиональных
целях.
Материал может быть использован преподавателями английского языка
образовательных организаций СПО при проведении открытых, внеурочных мероприятий
по иностранному языку; также, как дополнительный материал к занятиям.
Содержание
Введение………………………………………………………...………………...
4
1.
План внеклассного мероприятия ……………………………………… …… 5
2.
Сценарий внеклассного мероприятия ……………………………… …...…. 6
3.
Отчет о мероприятии ……………………………………………………… .. 10
Заключение
……………………………………………………………...……… 12
Список
литературы ……………………………………………………………. 13
Приложения ……………………………………………………………………..14
Введение
Актуальность.
Внеклассная работа в колледже имеет огромное значение
для мотивации обучающихся к изучению предмета «Иностранный язык». В
неформальной обстановке обучающимся легче проявить свои способности и знания,
не боясь получить плохую оценку в случае неудачи. Кроме того, внеклассная
работа дает большие возможности для расширения знаний не только самого языка,
но и расширить свои познания о стране изучаемого языка. Особенно охотно ребята
участвуют в мероприятиях конкурсного характера. Дух соревновательности
побуждает их к активным действиям и
мотивация к изучению предмета усиливается в разы.
Цели:
- Активизация
познавательной деятельности обучающихся в процессе подготовки и проведения внеклассного
мероприятия по английскому языку в форме познавательно-игрового конкурса с
использованием информационно-коммуникационных технологий.
- Создание
положительной мотивации к изучению иностранного языка, формирование
социокультурной и языковой компетенции обучающихся, воспитание уважения к чужой
и своей культуре.
Задачи:
- Продолжить
формировать коммуникативные навыки обучающихся.
- Развивать
внимание и расширять объем оперативной памяти, умения использовать
информационно-коммуникативные технологии в учебной деятельности.
- Способствовать
развитию умений работать в коллективе и в команде, эффективно общаться друг с
другом.
- Воспитание у обучающихся
толерантного, открытого восприятия мира, уважительного отношения к другой
культуре и осознание своей через контекст культуры англо-говорящих стран.
1.
План внеклассного
мероприятия
Дата проведения:
26.10.2022 года
Группа:
ПД-11 (2 подгруппы)
Норма времени:
40 минут
Тема:
«Конкурс переводчиков»
Цели:
- Активизация
познавательной деятельности обучающихся в процессе подготовки и проведения
внеклассного мероприятия по английскому языку в форме познавательно-игрового
конкурса с использованием информационно-коммуникационных технологий.
- Создание положительной
мотивации к изучению иностранного языка, формирование социокультурной и
языковой компетенции обучающихся, воспитание уважения к чужой и своей культуре.
Задачи:
- Продолжить формировать
коммуникативные навыки обучающихся.
- Развивать внимание и
расширять объем оперативной памяти, умения использовать
информационно-коммуникативные технологии в учебной деятельности.
- Способствовать развитию
умений работать в коллективе и в команде, эффективно общаться друг с другом.
- Воспитание у
обучающихся толерантного, открытого восприятия мира, уважительного отношения к
другой культуре и осознание своей через контекст культуры англо-говорящих
стран.
Форма проведения:
конкурс
Оснащение:
мультимедийный проектор, экран, презентация, колонки, словари, видеоролик.
Ход
мероприятия:
1. Вступительное слово
преподавателя 5
минут
2. Этапы конкурса
30 минут
2.1. «Визитная
карточка» 6
минут
2.2. «Лексическая
разминка» 1
минута
2.3. «Пословицы и
поговорки» 3
минуты
2.4. «Художественный
перевод текста» 5
минут
2.5. «Устный
переводчик»
3 минуты
2.6 «Конкурс
капитанов»
6 минут
2.7 «Английский по
фильмам» 6
минут
3. Подведение итогов 5
минут
Ответственная за мероприятие ___________________ О.А. Дерепко
2.
Сценарий
внеклассного мероприятия
Преподаватель: Good afternoon, dear
friends! I am glad to see you and I am sure that our meeting will be very
interesting and pleasant [pleznt] for you! (Добрый день, дорогие
друзья! Я рада вас видеть и уверена, что наша встреча будет очень интересной и
полезной для вас!)
Сегодня у нас
состоится конкурс переводчиков среди двух подгрупп ПД-11 группы. А как вы
думаете, так ли важно знать иностранный язык? Может быть для общения достаточно
своего родного языка?
Сегодня, когда
наш мир стремительно меняется, становится необходимостью - изучать иностранный
язык, мы начинаем лучше понимать себя и окружающих. Изучение иностранных языков
помогает вам расширить свой кругозор, развивает ваш интеллект (повышает
способность к обучению). Помогает развить практические умения, которые могут
быть полезны вам при изучении других дисциплин. Способствует развитию вашей
личности. Вы получаете возможность общаться с широким кругом людей, узнавать об
их культуре, обычаях, и традициях. Путешествуя или отдыхая за границей очень
удобно иметь возможность самому общаться в магазине, в ресторане, на остановке
или на вокзале. Существуют доказательства того, что процесс изучения
иностранного языка способствует развитию умственных способностей. Это означает,
что вы сможете довольно хорошо изучить и понять другие предметы и даже точные
дисциплины, такие как математика, физика, химия и т. д. Изучение иностранного
языка требует запоминания и понимания нескольких тысяч новых слов и понятий, в
результате чего ваш мозг получает хорошую тренировку. После того как вы выучите
иностранный язык, вам будет легче готовиться к экзаменам по другим предметам.
Наши студенты
тоже изучают иностранный язык (а именно: английский), порой очень успешно и я
уверена, что сегодня они легко справятся с заданиями, которые я им предложу! А
оценивать конкурсы будет справедливое жюри и я с удовольствием вам его
представлю! (Представление жюри…)
I Конкурс
«Визитная карточка»
Представление
команд: название, эмблема (нарисованная на листе бумаги), девиз, представление
каждого участника и капитана команды). Команда №1 «English girls». Команда
№2 «Angry birds». Время:
6 минут.
Преподаватель: Спасибо командам
и просим жюри оценить первый конкурс. (4 балла)
II Конкурс «Лексическая
разминка»
Во время этого конкурса
командам необходимо за ограниченное время (1 минута) перевести как можно
больше слов, связанных с темой «Осень». Перевод осуществлять с английского на
русский языки. (Участники команд записывают перевод известных им слов прямо
на выданном листочке.) (Приложение 1)
Преподаватель: Просим уважаемое
жюри подвести итоги нашего конкурса. (2 балла)
III Конкурс «Пословицы
и поговорки»
Преподаватель: Ребята, давайте
вспомним английские пословицы и поговорки, они делают любой язык более точным,
метким и насыщенным! Ваша задача соотнести правильный перевод с английского
языка на русский. Время: 3 минуты. (Приложение 2)
Преподаватель: Благодарим
команды и просим наше уважаемое жюри выставить оценки за конкурс. (5 баллов)
IV Конкурс «Художественный
перевод текста»
Участники
получают текст на английском языке и через некоторое время, с помощью словарей,
они должны представить жюри перевод текста. (Во время конкурса включить
видео про Новосибирск.) Время: 5 минут. (Приложение 3)
Преподаватель: Спасибо командам
и просим жюри оценить конкурс. (4 балла)
V Конкурс «Устный
переводчик»
Командам, с помощью
словарей, необходимо перевести стихотворение на русский язык в
стихотворной форме. Время: 3 минуты. (Приложение 4)
Преподаватель: Просим уважаемое
жюри подвести итоги нашего конкурса. (2 балла)
VI Конкурс «Конкурс
капитанов»
Преподаватель: Капитанов прошу
выйти на сцену! Капитан команды «English girls» – Товарищева Марина и капитан команды «Angry birds» - Иванков Влад.
Каждый капитан должен описать картинку, составить как можно больше правильных
предложений по теме «Семья» и при необходимости ответить на вопросы! Время:
6 минут. (Приложение 5)
Преподаватель: Благодарим наших
капитанов и просим наше уважаемое жюри выставить оценки за конкурс. (3 балла)
VII Конкурс «Английский
по фильмам»
Преподаватель: Заключительный
этап конкурса дает возможность проверить свое понимание языка на слух, что,
безусловно, является одним из самых важных навыков переводчика. Предоставляю
вашему вниманию короткое видео “London Central” (1 серия), которое длится -
03:09. После просмотра видео, в течение 3 минут, вам необходимо написать
перевод на русский язык той информации, которую вы поняли. Время: 6
минут.
Преподаватель:
Просим уважаемое жюри подвести итоги нашего последнего конкурса. (5 баллов)
Подведение итогов
Преподаватель: А теперь, дадим
время нашему жюри для того, чтобы подвести окончательные результаты по
конкурсу. (Идет подведение окончательных результатов. Во время подведения
итогов включить видео про Москву и Лондон.)
Преподаватель: Предоставляю
слово жюри для подведения окончательных итогов нашей сегодняшней встречи, слово
для замечаний и пожеланий командам!
(Оглашаются результаты конкурса. Участникам и победителям
вручаются сертификаты, дипломы и сладкие призы.)
Преподаватель: Поздравим нашу
команду -победительницу аплодисментами!
Ну вот и подошло время нам с вами прощаться, но не навсегда, а до
следующего урока. Надеюсь, что сегодняшний конкурс взбодрил вас, дал вам толчок
к изучению английского языка более осознанно, пробудил у вас желание узнать
больше о языке, стране изучаемого языка и просто знать лучше сам язык, а это
значит, плодотворнее работать на уроках и заниматься им дополнительно: читать
книги, слушать музыку, смотреть фильмы на английском языке, и тогда вы сможете
быть тем самым «мостиком» между людьми разных национальностей, познавать иной
мир в полной мере.
И в заключение, я хочу задать
вам самый последний вопрос на сегодня: А надо ли учить иностранный язык? (Ответы
детей: Да!)
Преподаватель: Что и требовалось доказать! Дорогие
друзья, время пролетело быстро и нам пора, нет, не прощаться, а лишь сказать «До
свидания!», ведь завтра мы вновь встретимся в наших аудиториях, чтобы дарить
друг другу самую большую радость - радость человеческого общения!
3.
Отчет
о проведении конкурса переводчиков
по дисциплине УПБ.03 Иностранный язык
для студентов 1 курса
26
октября 2022 года в ГБПОУ НСО «Колыванский аграрный колледж» было проведен
конкурс переводчиков по дисциплине УПБ.03 Иностранный язык для студентов 1
курса.
Цели:
- Активизация
познавательной деятельности обучающихся в процессе подготовки и проведения
внеклассного мероприятия по английскому языку в форме познавательно-игрового
конкурса с использованием информационно-коммуникационных технологий.
- Создание положительной
мотивации к изучению иностранного языка, формирование социокультурной и
языковой компетенции обучающихся, воспитание уважения к чужой и своей культуре.
Задачи:
- Продолжить формировать
коммуникативные навыки обучающихся.
- Развивать внимание и
расширять объем оперативной памяти, умения использовать
информационно-коммуникативные технологии в учебной деятельности.
- Способствовать развитию
умений работать в коллективе и в команде, эффективно общаться друг с другом.
- Воспитание у обучающихся
толерантного, открытого восприятия мира, уважительного отношения к другой
культуре и осознание своей через контекст культуры англо-говорящих стран.
В данном мероприятии
принимали участие обучающиеся I курса по специальности 40.02.02
Правоохранительная деятельность.
В группе 25 человек. Присутствовало на мероприятии 20 человек,
что составило 80 % от общего числа обучающихся в группе.
На конкурсе присутствовали: Рыбалко В.Г., председатель ПЦК гуманитарных
и социальных дисциплин.
Во время мероприятия было проведено 7 конкурсов:
«Визитная карточка», «Лексическая разминка», «Пословицы и поговорки»,
«Художественный перевод текста», «Устный переводчик», «Конкурс капитанов»,
«Английский по фильмам». Ребята получили возможность
расширить свои знания не только самого языка, но и познания о стране изучаемого
языка.
Председатель ПЦК гуманитарных и
социальных дисциплин ___________________
В.Г. Рыбалко
Ответственная за
мероприятие ___________________ О.А.
Дерепко
Заключение
Так как значительную роль в
учебном процессе по изучению иностранного языка отводится межпредметным связям,
то, проводя данный конкурс преподаватель тем самым укрепляет и развивает связи
иностранного языка с другими предметами, в первую очередь с русским языком и
литературой.
Литературный перевод
помогает обучающимся воспринимать тот или иной текст, как художественное
произведение, содействует формированию их художественного вкуса.
Самостоятельная работа
студентов над переводом складывается в несколько этапов:
1) Первичное
чтение текста.
2) Работа
по снятию языковых трудностей.
3) Понимания
его содержания.
4) Анализ
средств языка.
5) Перевод
текста на русский язык.
Важным итогом работы
над переводом - является эмоциональная и творческая наполняемость процесса
обучения; расширение лексического запаса обучающихся; появление у них интереса
к иностранному языку, стремление понять его, пробовать свои силы в передаче
собственного восприятия произведения.
Список литературы
1.
Голденков М. А. «Осторожно,
Hot Dog!» Современный активный английский/ М. А. Голденков – 3-е изд. Испр. И
дол. – СПб: КАРО – 272 с. Ил. Издательский дом «Огонек», 2020.
2.
Каминская Л. И. «Как говорить
и вести себя в Англии»/ Л. И. Каминская Москва: Издательство «Э», 2021. – 320
с.
3.
Конышева, А.В. Современные методы обучения английскому языку.
Учебное пособие./ А.В. Конышева —М.: Тетрасистемс, 2021. —304 с.
4.
Коряковцева Н. Ф. Теория обучения
иностранным языкам: продуктивные образовательные технологии: учеб. пособие для
студ. лингв. фак. высш. учеб. заведений/Н.Ф. Коряковцева. – М. Издательский
центр «Академия», 2020. – 192 с.
5.
Мильруд, Р.П. Методика преподавания английского языка – English Teaching
Methodology. Учебное пособие./ Р.П. Мильруд —М.:Высшая школа,2019. —256 с.
6.
Обучение иностранным языкам. Материалы для
специалиста образовательных учреждений - Москва, 2019, 192 с.
Приложение
1
«Лексическая
разминка»
Acorn - желудь
Apple - яблоко
Autumn - осень
Autumnal - осенний
Cloud - облако
Coat - пальто
Cold -холодный
Cool - прохладный
Early fall – ранняя осень
Fall - осень
Halloween - Хэллоуин
Harvest - урожай
Hay - сено
Late fall – поздняя осень
Leaves - листья
Migratory birds – перелетные птицы
Mushrooms - грибы
November - ноябрь
Nut - орех
October - октябрь
Orange - оранжевый
Pine cone – сосновая шишка
Pumpkin - тыква
Season - сезон
September - сентябрь
Sleet - слякоть
Umbrella - зонт
Weather - погода
Wind - ветер
Yellow - желтый
Приложение
2
«Пословицы
и поговорки»
1. A cat in gloves catches no mice. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
2. A friend in need is a friend indeed. Друг познается в беде.
3. A man can do no more than he can. Нельзя прыгнуть выше головы.
4. Don`t live to eat, but eat to live. Ешь, чтобы жить, а не наоборот.
5. A bird in the hand is worth two in the bush. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
6. Two heads are better than one. Одна голова хорошо, а две лучше.
7. A good beginning makes a good ending. Как год начнешь, так его и проведешь.
8. Never put off until tomorrow what you can do today. Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
9. He, who makes no mistakes, makes nothing. Учись на своих ошибках.
10. Appetite comes with eating. Аппетит приходит во время еды.
Приложение
3
«Художественный перевод текста»
«Treasure Island» («Остров сокровищ»)
Once there
lived a captain. He was strong and clever. Nobody knew his real name. People
called him Captain Lucky, because storms never broke his ship. One day his
sailors saw a boat in the sea. There was nobody on the boat but there were some
papers... One of the papers was a plan of the island and instructions about how
to get to some places. The Captain thought "One of the places is where the
treasure is. We must follow the instructions and then we can find the
treasure!"
Предполагаемый ответ: Однажды, жил был капитан. Он был силен и умен. Никто не знал
его настоящего имени. Люди называли его Капитан – Счастливчик, потому что
никакой шторм не мог потопить его корабль. Однажды, его матросы увидели лодку в
море. В ней никого не было, кроме каких то бумаг. На одной из бумаг был
нарисован план острова и инструкции, как добраться до некоторых мест. Капитан
подумал «В одном из этих мест наверняка спрятано сокровище. Нам надо следовать
инструкциям и тогда мы сможем найти сокровище».
Приложение
4
«Устный переводчик»
Pussy cat, pussy cat, where have you been?
I`ve been to London, to look at the Queen.
Pussy cat, pussy cat, what did you do there?
I frightened a little mouse under her chair.
Примерный ответ:
Где ты была сегодня, киска?
У королевы, у английской.
Что ты видала при дворе?
Видала мышку на ковре.
ИЛИ
|
Кошечка, кошечка, где ты была?
Я была в Лондоне, чтобы посмотреть на королеву.
Кошечка, кошечка, что ты там делала?
Я напугала маленькую мышку под ее стулом.
Приложение
5
«Конкурс
капитанов»

Приложение
6
Протокол конкурса переводчиков
по дисциплине УПБ.03 Иностранный язык
для студентов 1 курса
ПД-11 группа (2 подгруппы)
От 26.10.2022 года
№
|
Название конкурса
|
Команда «English girls»
(баллы)
|
Команда
«Angry birds»
(баллы)
|
|
«Визитная
карточка»
(4 балла)
|
4
|
4
|
|
«Лексическая
разминка»
(2 балла)
|
2
|
2
|
|
«Пословицы
и поговорки»
(5 баллов)
|
5
|
5
|
|
«Художественный
перевод текста» (4 балла)
|
4
|
3
|
|
«Устный
переводчик»
(2 балла)
|
1
|
2
|
|
«Конкурс
капитанов»
(3
балла)
|
3
|
2
|
|
«Английский
по фильмам»
(5 баллов)
|
4
|
5
|
Итого: 25 баллов
|
23
(I место)
|
23
(I место)
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.