Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Иностранные языки / Презентации / Методическая разработка внеклассного мероприятия по английскому языку посвященная 450-летию английского драматурга Уильяма Шекспира.
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

Методическая разработка внеклассного мероприятия по английскому языку посвященная 450-летию английского драматурга Уильяма Шекспира.

библиотека
материалов

Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение Краснохолмская средняя общеобразовательная школа №3

Муниципального района Калтасинский район

Республики Башкортостан




Латыпова Ирина Газнавиевна

(английский язык в 9 классе, классное руководство в 10 классе)


Телефон:(моб) +7 917 417 50 25

Рабочий: 8(34779)30949

e-mail: krholm3@mail.ru

452852, Башкортостан, Калтасинский р-он,

с. Краснохолмский, ул. 8 Марта, 1

Номинация «Сценарий воспитательного мероприятия (классный час)»


Методическая разработка внеклассного мероприятия по английскому языку посвященная 450-летию английского драматурга

Уильяма Шекспира.





















































Методическая разработка внеклассного мероприятия по английскому языку посвященная 450-летию английского драматурга Уильяма Шекспира.

hello_html_m35fde072.jpg

Описание материала: Предлагаю вам сценарий вечера, посвящённого английскому поэту и драматургу Уильяму Шекспиру. Вечер построен в форме общения учащихся 9 класса за круглым столом. Представленный материал может быть полезен учителям английского языка, работающим с учащимися 9 - 10 классов, и может использоваться во внеклассной работе.











Источники информации, методическое и дидактическое обеспечение:

  • www.statford.narod.ru,

  • www.romeo-juliet.newmail.ru,

  • http://festival.1september.ru

  • www.scenaristu.narod.ru

  • Журнал “Иностранные языки в школе” №4, 1996

  • Т.А. Безматерных, В.В. Гуровская журнал “Английский язык” №8, 2008

  • Шайтанов И. О. Уильям Шекспир// Зарубежные писатели: Библиографический словарь. М., 1996.

  • презентация через проектор творчества Шекспира;

  • декорации: сцена с балконом из “Ромео и Джульетта”;

  • Музыкальное сопровождение:

  • средневековая музыка;

Актуальность Внеклассная работа по иностранному языку имеет

общеобразовательное, воспитательное и развивающее значение. Эта работа

не только углубляет и расширяет знание иностранного языка, но и способствует

также расширению культурного кругозора, эрудиции школьников, развитию их

творческой активности, духовно-нравственной сферы, эстетических вкусов и, как

следствие, повышает мотивацию к изучению языка и культуры другой страны и

сквозь призму этих знаний более активно осваивать культуру своей страны.

Цели

Образовательные : приобретение знаний о литературном наследии У. Шекспира.

Развивающие : развитие языковой культуры , памяти, речевой грамотности, творческой активности .

Воспитательные : воспитание чувства уважения и интереса к культуре страны изучаемого языка.

Задачи:



  • .Развитие навыков говорения, аудирования в процессе творческого общения учеников друг с другом и учителем на основе изучаемой темы.

  • .Развитие интереса учащихся к культурному наследию Великобритании .

  • .Создание творческой атмосферы в группе.

  • На примере отрывков из трагедии "Ромео и Джульетта" воспитывать эмоциональную и интеллектуальную отзывчивость.

Оборудование:

  • слайды: портрет У. Шекспира; виды г. Стретфорда на Эйвоне; театр «Глобус» (современное здание и времён Шекспира); рисунки учащихся по сюжетам произведений У. Шекспира;

  • стенгазеты, посвященные его творчеству, плакаты с известными крылатыми выражениями и фразеологизмами, принадлежащими Шекспиру.

Ход и содержание мероприятия

Teacher : We'll talk about one of the greatest writer and poet of the16 th century W. Shakespeare. Shakespeare is often called by English people «Our national bard», «The bard of Avon», «The immortal poet of Nature», «The Swan of Avon». We'll remember his biography, his creative work some of his sonnets and tragedies.

Ученик 1: Он был никто – безграмотный бездельник,

Стрэдфордский браконьер, гроза лесничих,

Весёлый друг в компании Фальстафа.

А кто ещё? Комедиант, король,

Седая ведьма с наговором порчи,

Венецианка, римский заговорщик.

Иль это – недоигранная роль?

На сцену выходят ведущие и рассказывают биографию Шекспира на английском языке.

Ученик 2. The great poet and dramatist William Shakespeare is often called by people «Our National Bard», «The Immortal Poet of Nature' and the «Great Unknown»

Scientists consider that Shakespeare was born on April 23, 1564. Stratford-on-Avon is a small town in the centre of Great Britain. It is famous as the place where William Shakespeare was born.

. Shakespeare’s life can be divided into three periods: the first 20 years in Stratford, which include his schooling, early marriage, and fatherhood; the next 25 years as an actor and playwright in London; and the last five in retirement back in Stratford where he enjoyed moderate wealth gained from his theatrical successes. The years linking the first two periods are marked by a lack of information about Shakespeare, and are often referred to as the “dark years”; the transition from active work into retirement was gradual and cannot be precisely dated.

Ученик 3. Young Shakespeare studied at the Grammar School where boys learned Latin, Greek, and other subjects. At that time there were no theatres in England. Groups of actors travelled from town to town and played in different places , usually out-of-doors. Sometimes actors came to Stratford. Young William went to see all their shows and liked them very much. He wanted to become an actor. Sometimes he wrote little plays himself and staged them with his friends.

Life in Stratford-on-Avon was hard, and when Shakespeare was twenty-one he went to London. In London he joined a group of actors.

The famous Globe Theatre was the centre of London's theatrical life. William Shakespeare played on its stage and wrote plays for this theatre. At the same time, William Shakespeare was an actor, a poet and a writer of drama. He wrote 154 sonnets, 2 poems and 37 plays, where he showed his creative genius.

The first period (1590-1600) of his creative work consists of comedies and histories.

Is this period William Shakespeare wrote such histories as «King Henry IV», «King Henry V», «Kind Richard II», «King Henry III» and others. Here the author showed historical events and dramatic characters.

«Romeo and Juliet» was is one of Shakespeare's best plays. It is a tragedy, but it the first period of his creative work. This play is full of love, youth and humanism.

«Romeo and Juliet» was often staged at the theatre and it was a great success.

Учащиеся разыгрывают отрывок пьесы «Ромео и Джульетта»

Romeo:

But, soft! What light through yonder window breaks?

It is my lady, O, it is my love!

O, that she knew she were!

She speaks yet she says nothing: what of that?

Her eye discourses; I will answer it.

I am too bold, ’tis not to me she speaks:

Two of the fairest stars in all the heaven,

Having some business, do entreat her eyes

To twinkle in their spheres till they return.

See, how she leans her cheek upon her hand!

O, that I were a glove upon that hand,

That I might touch that cheek!

JULIET

Ay me!

ROMEO

She speaks:

O, speak again, bright angel!

JULIET

O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?

Deny thy father and refuse thy name;

Or, if thou wilt not, be but sworn my love,

And I’ll no longer be a Capulet.

ROMEO

Shall I hear more, or shall I speak at this?

JULIET

Tis but thy name that is my enemy;

Thou art thyself, though not a Montague.

What’s Montague? it is nor hand, nor foot,

Nor arm, nor face, nor any other part

Belonging to a man. O, be some other name!

What’s in a name? that which we call a rose

By any other name would smell as sweet;

So Romeo would, were he not Romeo call’d,

Retain that dear perfection which he owes

Without that title. Romeo, doff thy name,

And for that name which is no part of thee

Take all myself.

ROMEO

I take thee at thy word:

Call me but love, and I’ll be new baptized;

Henceforth I never will be Romeo.

JULIET

What man art thou that thus bescreen’d in night

So stumblest on my counsel?

ROMEO

By a name

I know not how to tell thee who I am:

My name, dear saint, is hateful to myself,

Because it is an enemy to thee;

Had I it written, I would tear the word.

JULIET

My ears have not yet drunk a hundred words

Of that tongue’s utterance, yet I know the sound:

Art thou not Romeo and a Montague?

ROMEO

Neither, fair saint, if either thee dislike.



JULIET

How camest thou hither, tell me, and wherefore?

The orchard walls are high and hard to climb,

And the place death, considering who thou art,

If any of my kinsmen find thee here.

ROMEO

With love’s light wings did I o’er-perch these walls;

For stony limits cannot hold love out,

And what love can do that dares love attempt;

Therefore thy kinsmen are no let to me.

JULIET

If they do see thee, they will murder thee.

ROMEO

I have night’s cloak to hide me from their sight;

And but thou love me, let them find me here:

My life were better ended by their hate,

Than death prorogued, wanting of thy love.

JULIET

Dost thou love me? I know thou wilt say ‘Ay,’

And I will take thy word: yet if thou swear’st,

Thou mayst prove false; at lovers’ perjuries

Then say, Jove laughs. O gentle Romeo,

If thou dost love, pronounce it faithfully:

Or if thou think’st I am too quickly won,

I’ll frown and be perverse an say thee nay,

So thou wilt woo; but else, not for the world.

In truth, fair Montague, I am too fond,

And therefore thou mayst think my ‘havior light:

But trust me, gentleman, I’ll prove more true

Than those that have more cunning to be strange.

I should have been more strange, I must confess,

But that thou overheard’st, ere I was ware,

My true love’s passion: therefore pardon me,

And not impute this yielding to light love,

Which the dark night hath so discovered.



ROMEO

Lady, by yonder blessed moon I swear

JULIET

O, swear not by the moon, the inconstant moon,

That monthly changes in her circled orb,

Lest that thy love prove likewise variable.

ROMEO

What shall I swear by?

JULIET

Do not swear at all;

Or, if thou wilt, swear by thy gracious self,

Which is the god of my idolatry,

And I’ll believe thee.

ROMEO

If my heart’s dear love—I swear oh Juliet!

JULIET

Sweet, good night!

This bud of love, by summer’s ripening breath,

May prove a beauteous flower when next we meet.

Good night, good night! as sweet repose and rest

Come to thy heart as that within my breast!

ROMEO

O, wilt thou leave me so unsatisfied?

JULIET

What satisfaction canst thou have to-night?

ROMEO

The exchange of thy love’s faithful vow for mine.

JULIET

I gave thee mine before thou didst request it:

And yet I would it were to give again.

ROMEO

Wouldst thou withdraw it? for what purpose, love?

JULIET

But to be frank, and give it thee again.

And yet I wish but for the thing I have:

My bounty is as boundless as the sea,

My love as deep; the more I give to thee,

The more I have, for both are infinite.

Anon, good nurse! Sweet Montague, be true.

Stay but a little, I will come again.

ROMEO

O blessed, blessed night! I am afeard.

Being in night, all this is but a dream,

Too flattering-sweet to be substantial.

JULIET

Three words, dear Romeo, and good night indeed.

If that thy bent of love be honourable,

Thy purpose marriage, send me word to-morrow,

By one that I’ll procure to come to thee,

Where and what time thou wilt perform the rite;

And all my fortunes at thy foot I’ll lay

And follow thee my lord throughout the world.



Nurse

[Within] Madam!

JULIET

I come, anon.–But if thou mean’st not well,

I do beseech thee–

Nurse

[Within] Madam!

JULIET

By and by, I come:–

To cease thy suit, and leave me to my grief:

To-morrow will I send.

ROMEO

So thrive my soul–

JULIET

A thousand times good night!

JULIET

Romeo!

ROMEO

My dear?

JULIET

At what o’clock to-morrow

Shall I send to thee?

ROMEO

At the hour of nine.

JULIET

I will not fail: ’tis twenty years till then.

I have forgot why I did call thee back.

ROMEO

Let me stand here till thou remember it.

JULIET

I shall forget, to have thee still stand there,

Remembering how I love thy company.

ROMEO

And I’ll still stay, to have thee still forget,

Forgetting any other home but this.

JULIET

Good night, good night! parting is such

sweet sorrow,

That I shall say good night till it be morrow

Teacher: Thank you .And I would like to end our event with a quiz devoted to life and work of the great English poet.

Questions:

1) Where and when was William Shakespeare born?

2) What is that place like?

3) What do we know about his parents

4) What was the name of his wife?

5) What did Shakespeare do in London?

6) What places of interest can tourists see in Stratford?

7) How many plays did he write?

8) Can you name any of his comedies?

9) Can you name any of his tragedies?

10) How many sonnets did Shakespeare write?

11) Was Shakespeare ever in "love"?

12) How many children did he have

13) How many sonnets did Shakespeare write?

14) Who said, "O Romeo, Romeo, Romeo, wherefore art Thou?"

15) The line "To be or not to be", which comes from the play?

a) King Lear.

b) Richard II.

c) Julius Caesar.

d) Hamlet.

16) Was the Globe ...

a) A Roman Amphitheater.

b) An Elizabethan Theatre.

c) An Elizabethan sports stadium.

d) A famous map of the world.

17) True or False: Was Shakespeare an actor as well as a poet and playwright?

18) True or false: Was the movie "Shakespeare in Love", a true story?

19) True or False: Is there is a monument of Shakespeare's Stratford today?



Звучит заключительное стихотворение в исполнении ученика

Нуждается ль, покинув этот мир,

В труде каменотесов мой Шекспир,

Чтоб в пирамиде, к звездам обращенной,

Таился прах, веками освященный?

Наследник славы, для грядущих дней

Не просишь ты свидетельства камней.

Ты памятник у каждого из нас

Воздвиг в душе, которую потряс.

К позору нерадивого искусства

Твои стихи текут, волнуя чувства,

И в памяти у нас из книг твоих

Оттиснув навсегда дельфийский стих.

Воображенье наше до конца

Пленив и в мрамор превратив сердца,

Ты в них покоишься. Все короли

Такую честь бы жизни предпочли

Заключительное слово учителя английского языка:

More than four centuries have passed, filled with great events, generations of men have come and gone, but his plays are still performed and will probably be performed for many years. People in different countries study them, and each generation makes new discoveries.

All is well that ends well. Our party is coming to an end. I do hope you enjoyed it. Thank you so much for your attention. Enjoy reading Shakespeare!








Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Краткое описание документа:

Актуальность  Внеклассная работа по иностранному языку имеет

 общеобразовательное, воспитательное и развивающее значение. Эта работа

не только углубляет и расширяет знание иностранного языка, но и способствует

также расширению культурного кругозора, эрудиции школьников, развитию их

творческой активности, духовно-нравственной сферы, эстетических вкусов и, как

следствие, повышает мотивацию к изучению языка и культуры другой страны и

сквозь призму этих знаний более активно осваивать культуру своей страны.

 Цели

Образовательные : приобретение знаний о литературном наследии У. Шекспира.

 

 Развивающие : развитие языковой культуры ,  памяти, речевой грамотности, творческой активности .

Автор
Дата добавления 02.02.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел Презентации
Просмотров533
Номер материала 359479
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх