Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Методические рекомендации на тему "Неделя иностранных языков"

Методические рекомендации на тему "Неделя иностранных языков"


До 7 декабря продлён приём заявок на
Международный конкурс "Мириады открытий"
(конкурс сразу по 24 предметам за один оргвзнос)

  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

Министерство образования Иркутской области

Областное Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение

Среднего Профессионального Образования

«Иркутский аграрный техникум»



















НЕДЕЛЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ




Методические рекомендации





















Иркутск 2012

Данная методическая разработка содержит описание технологии проведения недели иностранных языков, где рассматриваются особенности организации как коллективных, так и индивидуальных конкурсов, ориентированных на студентов с разным уровнем подготовки.

Работа предназначена для преподавателей иностранного языка и имеет своей целью ознакомить их с методикой проведения недели иностранных языков.







Рассмотрено на заседании ЦК

ОГ СЭ дисциплин

Протокол № от «…»………….2012г.


Рассмотрено на заседании НМС

Протокол № от «…»…………..2012г.





Выполнила : Рудакова Марина Валентиновна – преподаватель

ОГБОУ СПО

«Иркутский

аграрный

техникум»



Рецензент: преподаватель немецкого

языка ФГОУ СПО «Иркутский

техникум кино и телевидения» Н. В. Рогова













РЕЦЕНЗИЯ


на методические рекомендации по проведению Недели иностранного языка , преподавателя английского языка ОГБОУ СПО «Иркутский аграрный техникум» Рудаковой Мариной Валентиновной

В современных условиях обучения иностранному языку все более острую необходимость приобретают постановка и решение важных общедидактических, педагогических и методических задач, имеющих целью интенсифицировать учебно-воспитательный процесс, расширить общеобразовательный кругозор студентов, привить им стремление овладевать знаниями шире обязательных программ. Одним из путей решения этих задач является внеурочная деятельность по иностранному языку, в данном случае проведение Недели иностранного языка.

Следует отметить, что данная Неделя иностранного языка направлена на комплексную реализацию целей практического, образовательно-воспитательного и развивающего характера.

Программа проведения недели довольно насыщена разнообразными мероприятиями, в которые вовлекаются студенты всех курсов с разным уровнем владения иностранным языком, что позволяет всем студентам независимо от успехов принимать в них участие или быть в роли зрителей. Бесспорно, очень важная роль в проведении недели отводится преподавателям иностранных языков, в задачу которых входит разработка программы проведения данной недели, подготовка материалов, организация и проведение всех мероприятий. От их слаженности, мобильности и профессионализма зависит успех проведения недели.

В методических рекомендациях кратко и прозрачно описываются все этапы подготовки и проведения недели, а также методики проведения отдельно каждого мероприятия, и что является ценным, - это наличие приложений.

В заключение, хочется отметить, что подобная Неделя иностранных языков повышает мотивацию изучения иностранного языка, способствует развитию познавательной активности студентов, пробуждает интерес и к другим областям знаний, непосредственно связанным с языком.

В дальнейшем данные методические рекомендации могут быть рекомендованы преподавателям иностранных языков с целью применения их при проведении внеклассных мероприятий по иностранному языку.


Рецензент: преподаватель немецкого

языка ФГОУ СПО «Иркутский

техникум кино и телевидения» Н. В. Рогова




С О Д Е Р Ж А Н И Е


ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………..4


  1. Организация подготовки недели иностранных языков……………………………………………………………….5

  2. Порядок проведения недели иностранных языков……………………………………………………………… 5

    1. Методика проведения конкурса стендовых проектов…………..5

    2. Методика проведения конкурса переводчиков…………………..6

    3. Методика проведения олимпиады по немецкому и английскому языкам……………………………………………………………….6

    4. Встреча с гостями………………………………………………….6

    5. Просмотр фильмов на иностранных языках……………………..7

    6. Методика проведения конкурса знатоков зарубежной культуры…

2.7 Подведение итогов ………………………………………………..7

3. Заключение………………………………………………………...8

4. Приложение………………………………………………………..9

4.1 Положение по проведению недели иностранных языков…...9

4.2 Программа проведения недели иностранных языков……….12

4.3 Тексты для переводов………………………………………….13

4.4 Тесты для проведения олимпиады по немецкому и

английскому языку...................................................................16

4.5 Конкурс-презентация знатоков зарубежной культуры

5. Литература………………………………………………………….21


















В В Е Д Е Н И Е


Неделя иностранных языков проводится с целью:

  1. Усилить мотивацию к изучению иностранных языков.

  2. Способствовать практическому владению речевой деятельностью.

  3. Стимулировать языковую и интеллектуальную догадку.

  4. Расширять общий кругозор студентов, повышать их культурный уровень.

5. Развивать творческие способности студентов.

Неделя проводиться ежегодно по решению цикловой комиссии общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин в соответствии с годовым планом графиком учебно – воспитательной работы.

Участие в неделе иностранных языков принимают все студенты с 1 по 4 курсы, изучающие английский и немецкий языки.

Проводят неделю преподаватели немецкого и английского языка.

В ходе проведения недели контролируются знания, умения и навыки студентов по иностранным языкам, выявляются их способности работать самостоятельно и в группе.

Проведение недели повышает интерес к изучению иностранных языков, развивает творческую активность студентов, содействует сплочению коллектива.
























1.ОРГАНИЗАЦИЯ ПОДГОТОВКИ НЕДЕЛИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ


За месяц до проведения данного мероприятия на заседании цикловой комиссии определяется его программа, намечаются сроки проведения, назначаются преподаватели, ответственные за организацию, подготовку, разработку заданий, проведение отдельных этапов мероприятия.

За три недели до намеченного срока перед студентами ставится цель предстоящих мероприятий, их знакомят с положением проведения недели, доводят перечень умений и навыков, которыми они должны овладеть, чтобы справиться с выполнением заданий. Всем классным руководителям групп отделения раздается положение проведения недели иностранных языков (Приложение 1)

На стенде помещаются объявление и программа мероприятий. Преподаватели, ответственные за отдельные этапы мероприятия, разрабатывают необходимые задания и материалы, подготавливают их, по мере необходимости проводят консультации.

На время проведения недели в фойе техникума вывешивается красочная вывеска «Неделя иностранных языков». Названия всех учебных кабинетов и других помещений дублируются на иностранных языках, что создает подходящую атмосферу.

Для оценки каждого вида соревнований создается жюри из числа преподавателей техникума.


2.ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ НЕДЕЛИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ


2.1 Методика проведения конкурса стендовых проектов


Целью данного конкурса является расширение кругозора и развитие познавательного интереса к странам изучаемых языков. Формирование умения находить прекрасное в жизни и привитие любви к путешествиям к познанию нового, неизведанного.

Сам конкурс представляет собой выставку стендовых проектов туристических агентств по странам изучаемых языков. Он проводится среди студентов первых курсов, где каждая группа выступает в роли туристического агентства. За 10 дней до выставки группы получают (по жребию) название страны, о которой они должны создать стенд-проект. В данной работе студенты должны отобразить географические сведения, климат, население, крупные города, достопримечательности, национальные особенности, традиции и т.д. В этом конкурсе оценивается оригинальность стенд-проекта, его информативность, эстетическое оформление и иллюстративность. За каждый показатель начисляется по 5 баллов, что в сумме составляет максимальную оценку 20 баллов. В состав жюри входят преподаватели иностранных языков и представители администрации – зам.директора по УР и ВР.




2.2 Методика проведения конкурса переводчиков


Основной целью данного конкурса является развитие практического владения языком, что предполагает умение самостоятельно читать тексты путем изучающего чтения. Итогом такого чтения является точный перевод текста на родной язык.

Конкурс переводчиков является индивидуальным и проводится среди студентов четвертого курса. От группы участвуют два студента с немецким и английским языком. Тексты для перевода могут быть подобраны как страноведческого, общенаучного характера, так и профессионально-ориентированные. (Приложение 1). В зависимости от направленности, сложности и объема текста устанавливается время для перевода и возможность использования словаря. Жюри оценивает скорость перевода, языковую корректность (литературный перевод) и точность передачи информации. За каждый показатель начисляется по 5 баллов, что в сумме составляет максимальную оценку 15 баллов. Конкурс оценивают преподаватели иностранных языков. (Приложение )

2.3 Методика проведения олимпиады по немецкому и английскому языкам


Олимпиада проводится среди студентов третьего курса с целью выяснения уровня усвоения и оценка качества знаний студентов по предмету.

Этот конкурс индивидуальный – принимают участие по два студента от группы с английским и немецким языком. Преподаватели готовят материалы для олимпиады. Рекомендуется проводить олимпиаду в виде тестирования на компьютере или в бумажном варианте. Студентам предлагается 20 заданий (10 заданий по грамматике, 5 заданий по страноведению, 5 заданий по тексту). Время для тестирования 30 минут. Максимальное количество баллов – 20. (Приложение)


2.4 Встреча с гостями


Данная встреча может быть организована как с иностранными гостями, носителями языка, так и с людьми, которые имели возможность жить заграницей или путешествовать. Как правило, такие встречи хорошо мотивируют студентов в изучении иностранных языков. Эти встречи нацелены, в первую очередь, на практическое применение языка в устной речи, а также на расширение страноведческого кругозора студентов и повышение уровня общей культуры.

Для того чтобы встреча прошла успешно необходимо тщательно подготовить студенческую аудиторию и гостей. Предварительно необходимо выяснить, о чем могут рассказать приглашенные гости на этой встрече, определить тематику беседы, какие видеоматериалы будут демонстрироваться. Студентам можно заранее сообщить тему встречи, попросить их приготовить интересующие их вопросы. Рекомендуется это мероприятие проводить в небольших аудиториях – 35-40 человек.



2.5 Просмотр фильмов на иностранных языках


Целью данного мероприятия является развитие у студентов умения понимать аутентичную речь в нормальном темпе и общий смысл просмотренного фильма; эстетическое и духовное развитие личности; развитие чувства языка, языковой догадки с использованием визуального контекста.

Фильмы подбираются с русскими субтитрами, интересные для возраста студенческой аудитории – приключения, сказка, мелодрама и т.п. Для просмотра можно задействовать несколько аудиторий, актовый зал, чтобы у студентов была возможность выбрать фильм по интересу. На уроках иностранного языка можно организовать обсуждение фильма. Данное мероприятие является массовым, что позволяет всем студентам почувствовать причастность к проводимой неделе, окунуться в ее атмосферу.


    1. Методика проведения конкурса знатоков зарубежной культуры


Конкурс знатоков зарубежной культуры проводится среди студентов вторых курсов под лозунгом «Сколько языков ты знаешь, столько жизней ты живешь». Цель: Воспитание уважительного отношения к культуре, истории и традициям народов других стран. Формирование стойких познавательных интересов.

Преподаватели иностранных языков готовят конкурс-презентацию для демонстрации на мультимедийной аппаратуре. (Приложение)

Мероприятие проводится в актовом зале, который украшается флагами разных государств, газетами (стенд-проектами, изготовленными студентами первых курсов), лозунгом и т.п. Студентам заранее дается задание – как можно больше узнать об истории, науке, культуре, архитектуре, музыке и литературе европейских стран, Америки ( знания полученные в школе при изучении ряда дисциплин). От каждой группы выдвигается по 2-3 участника. За каждый правильный ответ начисляется максимальная оценка – 5 баллов.


    1. Подведение итогов

Закрытие и подведение итогов недели иностранных языков проходит в актовом зале. Группы – победители, занявшие призовые места, награждаются грамотами и подарками. Студенты, победившие в отдельных номинациях, поощряются индивидуальными призами.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ


По завершению Недели иностранных языков проводится заседание цикловой комиссии с обсуждением итогов проведенного мероприятия, анализируется эффективность его проведения с обобщением опыта, выявляются недоработки, для последующего их устранения, определяются направления, по которым следует совершенствовать подготовку по дисциплине иностранный язык.





































Приложение 1



Министерство образования Иркутской области

Областное Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение

Среднего Профессионального Образования

«Иркутский аграрный техникум»








УТВЕРЖДАЮ:

Директор

ОГБОУ СПО «Иркутский аграрный

техникум»

_______________Михалев С.В.

___________________2012 г.










ПОЛОЖЕНИЕ

о проведении недели иностранного языка









Рассмотрено на ЦК

ОГСЭ дисциплин

Протокол № 1

от 16 сентября 2012

_________________









ПОЛОЖЕНИЕ

о проведении недели иностранных языков



  1. Цель проведения недели:

    1. Усилить мотивацию к изучению иностранных языков.

    2. Способствовать практическому владению речевой деятельностью.

    3. Стимулировать языковую и интеллектуальную догадку.

    4. Расширять общий кругозор студентов, повышать их культурный уровень.

    5. Развивать творческие способности студентов.


  1. Участники недели иностранных языков

Участие в неделе иностранных языков принимают студенты с 1 по 4 курсы, изучающие английский и немецкий языки.


  1. Сроки и условия проведения недели иностранных языков

Неделя иностранных языков проводится с 20 по 24 октября, итоги недели подводятся 24 октября (пятница) в актовом зале в 11.05.


Итоги недели иностранных языков подводятся по результатам конкурсов:

  1. Смотр стендовых проектов

  2. Конкурс переводчиков

  3. Олимпиада

  4. Конкурс знатоков европейской культуры



3.1 Конкурс стендовых проектов туристических агентств по странам изучаемых языков среди 1 курсов.

Цель: Расширение кругозора и развитие познавательного интереса к странам изучаемых языков. Формирование умения находить прекрасное в жизни.

Форма: Один стенд-проект от группы о стране изучаемого языка (по жребию). Представить страну в виде рекламного проспекта (географические сведения, климат, население, крупные города, достопримечательности и т.д.)


3.2 Конкурс переводчиков среди 4 курсов.

Цель: Развивать умения применять полученные знания на практике.

Форма: Индивидуальный конкурс ( по 2 человека от группы с английским и немецким языком).



3.3 Олимпиада среди 3 курсов.

Цель: Выяснение уровня усвоения и оценка качества знаний студентов по предмету.

Форма: Индивидуальный конкурс (по 2 человека от группы с английским и немецким языком). Компьютерное тестирование (10 заданий по грамматике, 5 заданий по страноведению, 5 заданий по тексту). Время – 30 минут.


3.4 Конкурс знатоков европейской культуры «Сколько языков ты знаешь, столько жизней ты живешь».

Цель: Воспитание уважительного отношения к культуре, истории и традициям народов других стран. Формирование стойких познавательных интересов.

Форма: Участвуют студенты 2 курсов (2 человека от группы). Актовый зал. Время – в 9.45


  1. Подведение итогов недели иностранных языков.

Закрытие и подведение итогов недели иностранных языков будет проходить в актовом зале в 11.10 (после второй пары) 24 октября. Группы – победители, занявшие призовые места, награждаются грамотами и подарками. Студенты, победившие в отдельных номинациях, поощряются индивидуальными призами.
















Приложение 2


ОГБОУ СПО «ИРКУТСКИЙ АГРАРНЫЙ ТЕХНИКУМ»


ПРОГРАММА ПРОВЕДЕНИЯ НЕДЕЛИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

С 20 ОКТЯБРЯ ПО 24 ОКТЯБРЯ 2012 ГОДА


20 октября. – 1. Смотр стендовых проектов туристических агентств по странам изучаемых языков среди 1 курсов. Один стенд-проект от группы о стране изучаемого языка (по жребию).

Оценивается:

  • оригинальность проекта – 5 баллов

  • информативность – 5 баллов

  • эстетическое оформление – 5 баллов

  • иллюстративность – 5 баллов

максимальное количество – 20 баллов

2. Конкурс переводчиков среди 4 курсов. Индивидуальный конкурс (по 2 человека от группы с английским и немецким языком).

Оценивается:

  • скорость перевода -5 баллов

  • языковая корректность (литературный перевод)– 5 баллов

  • точность передачи информации – 5 баллов

максимальное количество – 15 баллов



21 октября. – Встреча с иностранными гостями.


22 октября. – Олимпиада среди 3 курсов ( 2 человека от группы с немецким и английским языком). Индивидуальный конкурс.

Компьютерное тестирование (10 заданий по грамматике, 5 заданий по страноведению, 5 заданий по текстам). Оценивает компьютер.

Максимальное количество – 20 баллов


23 октября. – Просмотр фильмов на английском и немецком языках.



24 октября. -1. Конкурс знатоков европейской культуры «Сколько языков ты знаешь, столько жизней ты живешь». Участвуют студенты 2 курсов (2 человека от группы). Актовый зал.

Оцениваются знания о странах изучаемых языков по:

  • истории

  • науке

  • культуре

  • архитектуре

  • музыке

  • литературе

  • языке



2. Закрытие недели иностранных языков (подведение итогов, награждения). В актовом зале в 11.10 (после второй пары)


Группы – победители, занявшие призовые места, награждаются грамотами и подарками. Студенты, победившие в отдельных номинациях, поощряются индивидуальными призами.


Приложение 3




Текст на английском языке для конкурса переводчиков


Good Bye, Mother


A young man was walking through a supermarket to pick up a few things when he noticed an old lady following him around. Thinking noyhing of it, he ignored her and continued on. Finally he went to the checkout line, but she got in front of him.

Pardon me”, she said, “I`m sorry if my staring at you has made you feel uncomfortable. It`s just that you look just like my son, who I haven`t seen in a long time.”

That`s a shame,” replied the young man,” is there anything I can do for you?”

Yes,” she said, “as i`m leaving, can you say `Good bye, Mother!` it would make me feel so much better.”

Sure,” answered the young man. As the old woman was leaving, he called out, “Good bye, Mother!” as he stepped up to the checkout counter, he saw that his total was $127.50. “How can that be?” he asked, “I only purchased a few things!”

Your mother said that you would pay for her,” said the clerk.




Текст на немецком языке для конкурса переводчиков















hello_html_m125426e2.png

Приложение 4

Олимпиада

по немецкому языку

Вставьте вместо пропусков правильный вариант:

  1. Ich bin Sabine. Wie ... dein Name?

a) ist b) bist c) bin

  1. ... du Geschwister?

a) haben b) hast c) hat

  1. Was ... ihr von Beruf?

a) werdet b) wirst c) werde

  1. Dieser Student steht ... zweiten Studienjahr.

a) in b) ins c) im

  1. Ich bin ... Russe.

a) ein b) – c) der

  1. Ich fahre mit dem Bus. Und womit ... du?

a) fahrst b) fährst c) farst

  1. ... Sie mit dem Flugzeug geflogen?

  1. sind b) haben c) sein

  1. Ich bitte ... Entschuldigung.

a) für b) von c) um

  1. Wir danken Ihnen ... die Arbeit.

a) auf b) für c) zur

  1. Deutschland grenzt ... neun Staaten.

  2. В каком слове произносится дифтонг [ae] (ай)

a) schwierig

b) schweigen

c) schätzen

  1. В каком слове произносится долгий звук [i:]

a) Dienstag

b) Mittwoch

c) Freitag

25. В каком слове произносится звук sch [ш]

а) gesungen

b) geholfen

c) gesprochen

Какой вариант перевода точно передает смысл предложения на русском языке?

26. При переводе этого текста можно пользоваться словарем.

a) Bei der Übersetzung dieses Textes darf man das Wörterbuch benutzen.

b) Bei der Übersetzung dieses Textes kann man das Wörterbuch benutzen.

c) Bei der Übersetzung dieses Textes soll man das Wörterbuch benutzen.

Выберите соответствующую временную форму сказуемого

27. Wir lernen deutsch.

a) Präsens b) Präteritum c) Perfekt

28. Er ging in den Wald.

a) Perfekt b) Präteritum c) Plusquamperfekt

29. Ich hatte im Kindergarten Englisch gelernt.

a) Präteritum b) Präsens c) Plusquamperfekt

30. Wir werden Tickets bestellen.

a) Futurum b) Präsens c) Perfekt

Найдите правильный эквивалент

31. Der deutsch sprechende Student

а) студент, говорящий на немецком языке

b) студент, говоривший на немецком языке

32. Die Bundesrepublik Deutschland

a) Федеральная Республика Германия

b) Федеративная Республика Германия

c) Немецкая Федеративная Республика

Какой вопрос подходит к этому ответу?

33. … Danke, es geht mir sehr gut.

a) Wie geht es dir?

b) Wohin gehst du?

c) Was machst du?

Как заканчивается телефонный разговор?

34. ...

a) Auf Wiedersehen!

b) Auf Wiederhören!

Какое число?

35. Dreihundertvierundzwanzigtausendfünfhundertachtundneunzig

a) 342. 589

b) 243. 985

c) 324. 598

Выберите подходящий по смыслу заголовок текста

36. Meine Damen und Herren! Wir begrüßen Sie herzlich an Bord unserer Boeing 747. Wir fliegen mir einer Geschwindigkeit von 850 Kilometer pro Stunde und in einer Höhe von 10 000 Metern.

a) Im Flughafen b) Im Flugzeug c) Im Reisebüro

Как заканчивается деловое письмо?

37. ...

a) Auf Wiedersehen.

b) Freundliche Grüße an Ihre Eltern.

c) Hochachtungsvoll

Как начинается деловое письмо?

38. ...

a) Liebe Freunde!

b) Sehr geehrte Freunde!

c) Guten Tag, Freunde!

Который час?

39. Es ist fünf Minuten nach neun.

a) 9. 05

b) 9. 55

c) 10. 05

Как заканчивается предложение?

40. Darf ich hinaus ...

a) .

b) ?










ТЕСТ

по английскому языку


ЗАДАНИЕ №1 ( выберите один правильный вариант ответа)

Выберите слово, где окончание читается как [z]


ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:

1) belts 2) bees 3) tests


ЗАДАНИЕ №2 ( выберите один правильный вариант ответа)

Выберите слово, где окончание читается как [s]


ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:

1) looks 2) plays 3) stops


ЗАДАНИЕ №3 ( выберите один правильный вариант ответа)

Выберите слово, где окончание читается как [iz]


ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:

1) takes 2) cleans 3) washes


ЗАДАНИЕ №4 (выберите один вариант правильного ответа)

Выберите слово, где произношение ударного гласного соответствует I типу чтения


ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:

1) desk 2) place 3) word


ЗАДАНИЕ №5 (выберите один вариант правильного ответа)

Выберите слово, где произношение ударного гласного соответствует II типу чтения


ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:

1) pen 2) meet 3) girl

ЗАДАНИЕ №6(выберите один вариант правильного ответа)

Выберите слово, где произношение ударного гласного соответствует III типу чтения


ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:

1) plate 2) skirt 3) apple


ЗАДАНИЕ №7 (выберите один вариант правильного ответа)

Выберите слово, где произношение ударного гласного соответствует IV типу чтения


ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:

1) here 2) turn 3) mean


ЗАДАНИЕ №8 (выберите один вариант ответа)

Выберите слово, которое НЕ относится к теме “Meals

ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:

1) tea 2) sofa 3) sausage



ЗАДАНИЕ №9 (выберите один вариант ответа)

Выберите слово, которое НЕ относится к теме “Seasons

ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:

1) winter 2) rain 3) milk


ЗАДАНИЕ №10 (выберите один вариант ответа)

Выберите слово, которое НЕ относится к теме “Sport

ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:

1) football 2) book 3) team


ЗАДАНИЕ №11 (выберите один вариант ответа)

Выберите слово, которое НЕ относится к теме “Flat

ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:

1) plane 2) floor 3) table

ЗАДАНИЕ №12 (выберите один вариант ответа)

Выберите слово, которое НЕ относится к теме “Traveling

ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:

1) train 2) ticket 3) shelf


ЗАДАНИЕ №13 (выберите один вариант ответа)

Заполните пропуск одним из данных слов

I am going to work in the _________________of atomic energy.


ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:

1) shop 2) field 3) counter


ЗАДАНИЕ №14 (выберите один вариант ответа)

Заполните пропуск одним из данных слов

I am going to work in the agricultural _________________

ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:

1) village 2) farm 3) factory


ЗАДАНИЕ №15 (выберите один вариант ответа)

Заполните пропуск одним из данных слов

The American flag has fifty __________


ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:

1) stripes 2) circles 3) stars


ЗАДАНИЕ №16 (выберите варианты согласно тексту задания)

Выберите соответствия между английскими словами и их русскими эквивалентами

1. composer 2. symphony 3. violinist


ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:

А) композитор В) скрипач С) симфония

ЗАДАНИЕ №17 (выберите варианты согласно тексту задания)

Выберите соответствия между английскими словами и их русскими эквивалентами

1. doctor 2. diet 3. mixture


ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:

А) диета В) доктор С) микстура


ЗАДАНИЕ №18 (выберите варианты согласно тексту задания)

Выберите соответствия между английскими словами и их русскими эквивалентами

1. poet 2. writer 3. novel


ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:

А) писатель В) роман С) поэт


ЗАДАНИЕ №19 (выберите варианты согласно тексту задания)

Выберите соответствия между английскими словами и их русскими эквивалентами

1. concert 2. theatre 3. play


ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:

А) театр В) пьеса С) концерт


ЗАДАНИЕ №20 (выберите варианты согласно тексту задания)

Выберите соответствия между английскими словами и их русскими эквивалентами

1. tram 2. car 3. train


ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ:

А) автомобиль В) поезд С) трамвай

























Литература


  1. Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Царькова В.Б. Учитель иностранного языка. Мастерство и личность, - М.: Просвещение, 2009

2. Тер-Минасова С.Г., Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово/Slovo, 2008







22



57 вебинаров для учителей на разные темы
ПЕРЕЙТИ к бесплатному просмотру
(заказ свидетельства о просмотре - только до 11 декабря)

Автор
Дата добавления 05.11.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров228
Номер материала ДВ-124660
Получить свидетельство о публикации

Комментарии:

1 год назад
Спасибо за творческий подход к внеклассной работе по иностранному языку!

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх