Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Воспитательная работа / Другие методич. материалы / Методические рекомендации по составлению резюме на уроках английского языка
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Воспитательная работа

Методические рекомендации по составлению резюме на уроках английского языка

библиотека
материалов

hello_html_m5e772d22.png







Как правило, резюме состоит из следующих секций :

- Personal Information (Личные данные), Objective (цель),

-Qualifications Summary (квалификация),

-Education, Professional Certifications (профессиональные достижения и сертификаты, если есть),

-Work Experience (опыт работы),

-Employment During School (занятость в процессе обучения), Publications (публикации, если есть),

-References (рекомендации).










hello_html_4337c929.png

 






Составление резюме на английском языке



Английский язык – это не только плюс при поиске работы. Часть компаний (особенно с западными инвестициями) в качестве подтверждения ваших знаний просят предоставлять резюме на английском. И здесь стандарты немного отличаются от общепринятых в России. Английский язык в резюме вносит свои коррективы и свои правила. Разберем каждый блок такого резюме.

  1. Резюме на английском должно быть написано для конкретной области деятельности (еще лучше - для конкретной позиции). Никому не нужны резюме "мастера на все руки" (даже если Вы действительно таковым являетесь). Не претендуйте в одном резюме сразу на несколько существенно разных позиций (таких, как software developer и sysadmin). В крайнем случае составьте несколько резюме на английском языке (например, одно - как software developer, второе - как sysadmin) и посылайте в каждую фирму только одно (разумеется, то, которое им больше подходит). Исключение составляют рекрутеры - им иногда можно отослать оба резюме, объяснив в сопроводительном письме (cover letter) ситуацию.

  2. Английский язык в резюме должен быть безупречен.
    Даже если Вы считаете, что знаете английский в достаточной степени, все равно дайте прочитать Ваше резюме на английском еще кому-нибудь с отличным знанием языка. Помните - плохой английский в резюме уменьшает Ваши шансы до бесконечно малой величины.

  3. Цель резюме - это добиться приглашения на собеседование.
    Теперь подумаем, кто будет принимать это решение (приглашать или не приглашать).Как правило, это будет рекрутер или HR - менеджер. Попытайтесь поставить себя на место рекрутера и оценить - а взял бы я этого человека на работу? При этом надо учитывать, что ни человек из HR, ни рекрутер, как правило, абсолютно не разбирается в той области, для работы в которой ищет персонал. Процесс отсева (т.н. screening) обычно происходит на основании формального соответствия
    резюме на английском и выданных HR требований к должности.

  4. Составляющие резюме на английском языке
    Как правило,
    английский язык в резюме вносит свои коррективы и состоит из следующих секций - Personal Information (Личные данные), Objective (цель), Qualifications Summary (квалификация), Education, Professional Certifications (профессиональные достижения и сертификаты, если есть), Work Experience (опыт работы), Employment During School (занятость в процессе обучения), Publications (публикации, если есть), References (реклмендации).

  5. Секция Personal Information (Личные данные).
    Не включайте в резюме на английском информацию о поле, возрасте, национальности, семейном положении - в общем, обо всем, что может являться поводом для обвинения работодателя в дискриминации. Возможно, если последний опыт работы был не в Канаде, стоит включить фразу типа: "Status in Canada - Landed Immigrant" (или "Eligible Foreign Worker").

  6. Секция Objective (цель).
    Здесь в резюме на английском можно написать что-то вроде "A position in database administration where five years RDBMS experience would be needed." Т.е. кроме указания того, на какую позицию Вы претендуете, не лишне будет себя ненавязчиво порекламировать.

  7. Секция Qualifications Summary (квалификация).
    Как уже говорилось, отсев обычно происходит на основании формального соответствия
    резюме на английском языке и требований к должности. Поэтому надо максимально облегчить HR задачу сверки требований и Вашего резюме. Для этого желательно создать специальную секцию резюме (напр., Qualifications Summary), в которую вынести всю информацию о навыках, причем рядом с каждым важным для recruiter-а навыком должна стоять цифра - experience (опыт) в годах. Например: RDBMS - 4.5 года, Oracle - 1.5 года, Sybase - 3 года, ... Эти цифры должны быть подтверждены в секции Work experience

  8. Секция Education (образование).
    Здесь надо указать все свое обучение после школы в обратной хронологической последовательности (институт, а также все заслуживающие упоминания курсы). Секция Education может стоять как перед Work experience, так и после него: сначала должно стоять то, что произведет на рекрутера большее впечатление. Т.е. если у Вас в
    резюме на английском образование - Гарвард, Oxford, Cambridge или MIT, то сначала должен стоять education, а вот если последний Work experience был в IBM, Nortel или Royal Bank - то Work experience.

  9. Секция Work experience (опыт работы).
    Здесь надо перечислить все соответствующие места Вашей работы в обратной хронологической последовательности с описанием служебных обязанностей, причем подробность описания обычно убывает по мере удаления от настоящего момента.
    Английский язык в резюме подразумевает, что "Соответствующая" означает, что если у Вас в биографии была работа, которая ну никак не вяжется с позицией, на которую Вы претендуете (напр., бухгалтер для программиста), то лучше ее не упоминать (хотя и быть готовым на собеседовании ответить на достаточно маловероятный вопрос - "А что это за пробел в Вашей трудовой биографии?".

  10. Секция Work experience - Action verbs.
    Секцию "Work Experience", как правило, читают достаточно бегло (если читают вообще). Поэтому не лишне будет начинать фразы с т.н. action verbs - глаголов, выражающих действие, таких, как designed (спроектировал), developed (разработал), made (сделал), organized (организовал), и т.п. Такие глаголы намного сильнее привлекают внимание читателя, чем, напр., достаточно слабое "participated" (учавствовал). Из этих же соображений имеет смысл в резюме на английском включить в описание последних (или всех) должностей подсекцию "Accomplishments" (Достижения). Если порыться в памяти, то можно почти для любой работы вспомнить что-нибудь, чем можно гордиться. Вот это "что-нибудь" и надо вписать в подсекцию "Accomplishments".

  11. Секция Employment During School (занятость во время учебы).
    Иногда соответствующую и не очень работу во время учебы в институте выносят в отдельную секцию (Employment During School). Иногда такую работу помещают в секцию Work experience (опыт работы), иногда опускают вообще. На вопрос - "А как правильно?" однозначного ответа нет. Все зависит от конкретной ситуации. Если у Вас маловато full-time Work experience, но есть полностью relevant employment during school, то скорее всего его место в секции Work experience, где он будет создавать видимость большого стажа. Если же у Вас есть не полностью relevant employment during school (как-то sysadmin для программера), то его лучше указать как раз в отдельной секции
    резюме на английском языке (помещение его в секцию Work experience выглядело бы как несоответствующее). А если у Вас достаточно опыта работы с полной занятостью, то можно employment during school опустить вовсе (за исключением случаев, когда этот employment during school нужен для подтверждения чего-то из Qualifications Summary).

  12. Секция References (рекомендации).
    Всегда содержит одну фразу - "References available upon request" (Рекомендации предоставляются по требованию). Если Вы включаете эту секцию, то принесите на собеседование т.н. List of References - список людей, которые знают Вас по работе (как правило, это 1 или 2 начальника и 1 или 2 сослуживца) и могут дать о Вас отзыв (
    английский язык в резюме подразумевает и рекоммендации по-английски). Лучше всего спросить разрешения у того, кого Вы хотите включить в List of References, иначе результат может оказаться далеким от ожидаемого. Другая вещь, которую также нелишне принести на собеседование - это Letter(s) of Reference - попросту говоря, характеристика(и) с последнего или не совсем последнего места работы.

  13. Объем резюме.
    Почти все руководства по составлению
    резюме на английском подозрительно единодушны в этом вопросе, считая, что лучше всего, чтобы резюме помещалось на 1 страницу, а 2 страницы - это абсолютный максимум. Я придерживаюсь другой точки зрения, тоже высказанной в одном из таких руководств: Вы можете написать резюме хоть в 500 страниц длиной при условии, что оно будет хорошо читаться. Иными словами, если Вам действительно есть что сказать и даже после всех мыслимых сокращений Ваше резюме не влезает на 2 страницы - ну что же делать, пусть остается таким, как есть.

  14. Резюме - это самореклама?
    И да и нет. Да - потому что единственная цель
    резюме на английском языке - это продать свои знания и умения. Нет - потому что прямое (и бездоказательное) заявление - "Я самый крутой" (или "demonstrated talent in ...", "excellent team player" и т.п. ), скорее всего, приведет к негативному результату. Такие фразы более приличествуют Letter of Reference, чем резюме. Степень Вашей крутизны должна сама собой, незаметно проявляться за нейтральными формулировками резюме.

  15. Cover letter (сопроводительное письмо).
    В теории дело обстоит так: cover letter (
    сопроводительное письмо) - это письмо, которое говорит: "Вот, хочу работать в Вашей фирме. А вот кстати и мое резюме.", а резюме на английском - это приложение к сопроводительному письму. По идее, резюме пишется одно для всех работтодателей, а вот сопроводительное письмо пишется для каждого конкретного работодателя индивидуально. Но на практике достаточно часто сопроводительное письмо отсутствует вовсе. Существует еще один нюанс. Если вдруг каким-то образом Вам стали известны имя и координаты (e-mail, fax, etc.) конкретного человека в компании, которого может заинтересовать Ваше резюме , то не ленитесь и пишите сопроводительное письмо, причем ОБЯЗАТЕЛЬНО обращайтесь к этому человеку по имени, т.е. вместо обращения "Dear Sir/Madam" пишите "Dear John Smith". По слухам, исходящим от авторов разных руководств по составлению резюме, такое письмо имеет намного больше шансов на успех.

  16. Рассылка резюме по e-mail
    Иногда адресат указывает на web-странице, в каком формате он хочет получить
    английский язык в резюме. Внимание - будьте осторожны с MS Word, лучше всего на всякий случай, кроме .doc-файла, при-attach-ить также то же самое резюме в формате .rtf (в Word-е нужно выбрать Save as...|Rich Text Format). Если же указаний на желаемый формат нет, то стоит посылать резюме сразу в 2 форматах - plain ASCII и RTF.

  17. Рассылка резюме по почте/факсу
    По данным многочисленных руководств по составлению
    резюме на английском языке, печатать резюме нужно шрифтом примерно 11 размера (кегля) хорошим (лучше лазерным) принтером на хорошей бумаге (плотностью где-то 80-100 грамм/квадратный метр) из тех соображений, что резюме - это Ваше лицо. Вообще, для специалистов в области IT рассылка резюме по e-mail уже является стандартом de-facto.






































Образец (пример) резюме - менеджер (на английском)



Resume Sample


Ivan I. Ivanov
Dmitrov Street 13, Kiev, Ukraine
Phone (044) 333-33-33
e-mail petro33@ukr.net



PERSONAL INFORMATION

Family status: married.
Do not smoke
Ready for business trip
Hobbies: sport, books.

OBJECTIVE

Getting the sales manager position

EDUCATION

Novosibirsky State University
- Math faculty

EMPLOYMENT

Ltd.
«The last Company»
Sales manager (10/02 – today)

  • Communication with the clients

  • Search of the hew clients

  • Carrying out sales

The assistant of the sales manager (03/01 – 10/02)

  • Communication with the clients by phone

  • Working with documents

  • Meetings with the clients in office

Courier (10/00 – 03/01)

  • Receiving the documents to the clients

  • Executing different little tasks

Ltd. «Previous Company» Secretary (07/99 – 10/00)

  • Communicating with clients by phone Getting faxes etc

REFERENCES

Upon request

ADDITIONAL SKILLS

PC: Professional user. Windows, MS Office, Internet ERP Systems: 1C, Galaktika, Parus, Great experience in sales Foreign language: English – free speaking Driver license B category


 

hello_html_549dddd6.png


hello_html_m29a626f3.png








Образец (пример) резюме - финансовый аналитик (на английском языке)



Resume Sample


Dr. Jekyll
22 Mockingbird Way
Baltimore, MD 02002
555-1111


OBJECTIVE:A position that enables me to use my financial analysis and project management skills

PROFESSIONAL EXPERIENCE

Investment Analysis Intern, 2001 - Present OP Investments Inc., Washington, D.C.

  • Analyze financial performance of private equity fund holdings in Asia and Eastern Europe

  • Execute credit and financial analyses of sub-project equity investments across various sectors

  • Produce annual credit reviews of funds and conduct financial agreement compliance reviews of funds

  • Evaluate business plans' viability, capital structure, and compliance with U.S. statuary requirements

  • Structured new project/corporate finance deals with capitalization of $100,000 to $100 million in agriculture, health insurance, IT and telecom

  • Produced IT/telecom marketing plan to expand brand awareness and market penetration of OPII products

  • Develop rapport with clients interested in investment opportunities in emerging markets, including Africa, the Caribbean, the Middle East, the Pacific Islands, and Southeastern Europe

Research Consultant, 1999 - 2001 Hyde & Co., Washington, D.C.

  • Expanded firm's product line by developing marketing research report on U.S. Hispanic market

  • Assembled economic and demographic data into consumer demand/market penetration model

  • Co-authored final report focusing on top 10 urban markets for Hispanics

Business Advisor/Project Manager, 1996 - 1998 Internation Agricultural Preservation Foundation, Holland, The Netherlands

  • Assisted with project planning and budgeting for organization sponsored by European Union

  • Formulated strategic model to monitor and evaluate fruit commodities and tree survival rates

  • Spearheaded agricultural technology proposal that was awarded $40,000 from Japanese Embassy Fund

  • Improved project results by making modifications that increased tree survival rates by 20 percent

EDUCATION

  • MBA degree candidate, June 2002, Ghoul University

  • Selected Coursework: Statistics, Finance, Marketing, Organizational behavior, Accounting

  • Bachelor of Arts, Sociology and Communication, Stevenson School of Communications, Ghoul University

REFERENCES

Available upon request


 

hello_html_549dddd6.png


hello_html_m29a626f3.png















Образец (пример) резюме - программист (на английском языке)



Resume Sample


Bob Chrysler
Vermont Street, Apt. 12
Washington Heights, NY 02002
(111) 222-3333
zz@zz.com

COMPUTER SKILLS

  • HTML

  • JavaScript

  • Photoshop

  • HP Deskscan

  • Frontpage

  • PowerPoint

  • GIF Animator

  • Telnet

  • Unix

  • Outlook

  • Virtual WebTrends

  • Web Site Promotion

  • Perl

  • Java

PROFESSIONAL EXPERIENCE


Web Master
Earth Pool
April 2003 - Present
New York, NY

  • Supervised the design, content, promotion and programming of "Earth Pool Online," the site called "a damn good reason to log on" by Wired Magazine

  • Redesigned and restructured the site's look and created interactive search engine and order form Constructed interactive banners which appeared on Lycos, Altavista, Yahoo! and JobTrak

Web Designer
Network Travel Corp
February 2001 - March 2003
New York, NY

  • Created and maintained web pages for international tourist bureaus such as Rivertours and EZ Travel, luxury hotels and cruise lines including Novetel, Marriott and Princess

  • Created graphic and multimedia elements in both Java Shockwave internet languages

  • Wrote extensive copy for websites as well as client and sales presentations

Database Manager
Columbia University Off-Campus Housing
October 1998 - May 2001
New York, NY

  • Compiled and maintained database lists of over 2500 apartment, hotel and broker listings

  • Assisted students and real estate agencies on locating apartments and navigating housing resources

  • Developed and applied expert knowledge of New York City real estate

EDUCATION

BFA with a minor in Computer Applications, 2002 Columbia University, New York, NY


 

hello_html_549dddd6.png


hello_html_m29a626f3.png





Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Автор
Дата добавления 05.06.2016
Раздел Воспитательная работа
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров133
Номер материала ДБ-110747
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх