Курсы
Другое
Файл будет скачан в форматах:
Материал разработан автором:
Настоящая методическая разработка опубликована пользователем Закирова Алсу Завдятовна. Инфоурок является информационным посредником
«Русский язык как иностранный. Опросник».
В тесте всего 25 вопросов.
Работа подходит для учащихся, которые уже прошли базовый уровень русского языка.
Опросник направлен на проверку знаний и может быть использован не только в конце года, но и после первого полугодия изучения русского языка.
Бюджетное образовательное учреждение Орловской области
Среднего профессионального образования
«МЕЗЕНСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ»
Методические рекомендации
Вводно-коррективного курса
по дисциплине «Иностранный язык» (французский)
Кутузова З.Ю.
преподаватель французского языка
г.Орел
2015
Рассмотрены на заседании кафедры иностранных языков
Протокол № 8 от 16 марта 2015 г.
Заведующий кафедрой иностранных языков
__________ О.И. Левина
Рецензенты:
Баранова Е.А., к.п.н., преподаватель французского языка БОУ ОО СПО «Мезенский педагогический колледж»
Захарова О.Ю., преподаватель французского языка БОУ ОО СПО «Мезенский педагогический колледж»
Кутузова З.Ю. Методические рекомендации Вводно-коррективного курса французского языка: Методические рекомендации / З.Ю. Кутузова. – Орел: БОУ ОО СПО МПК, 2015. – с.
1. Г.Ф. Попова Сборник лексико-грамматических упражнений по французскому языку для начинающих. - Москва: 1999.
2. Ю.В. Очерет Французский язык: учебник по французскому языку для студентов 1-2 курсов межфака институтов и университетов Изд.: Адыгейский университет/ Майкоп: 2000.
3. Савина Т.Н. Французский язык за 16 уроков. Ускоренный курс/ Т.Н. Савина. - М.:АСТ: Восток - Запад, 2007. -268с.
Электронные ресурсы
1. http://lingust.ru Вводный курс французского языка.
2. http://french-films.my1.ru
3. http://lessons.studyfrench.ru/
Аннотация
Методическое рекомендации включают в себя вводно-коррективный курс французского языка с приложением мини-диалогов, текстов и упражнений для развития различных видов чтения.
Пособие предназначено для студентов 1 курса специальности 050146 Преподавание в начальных классах.
Составитель: Кутузова Зоя Юрьевна
Пояснительная записка
Вводно-коррективный курс французского языка рассчитан на студентов первых курсов и специалистов языковых специальностей, желающих пройти переподготовку (учителя дополнительного образования, педагоги в дошкольных учреждениях и т.д.). В данном вводно-коррективном курсе мы рассмотрим звуки французского языка, их произношение и правила чтения, познакомимся с основными грамматическими правилами и изучим небольшой лексический минимум.
Вводно-коррективный курс необходим, так как студенты имеют разную языковую подготовку и важно устранить трудности, возникающие у обучающихся на вводном этапе освоения иностранного языка.
Основной целью вводно-коррективного курса является выработка навыков чтения, письма, а также формирование лексического и грамматического навыков, устранение трудностей и типичных ошибок студентов.
Методическое пособие состоит из основных тем: "Знакомство", "Семья", "Погода", "Жилье", "Еда" и поделено на уроки, содержит теоретический материал и практические упражнения, часть которых находится в содержании, остальная часть в приложении.
В каждом уроке рассмотрены звуки французского языка, приведены их примерные звуковые соответствия в русском языке и показано для каждого звука какими французскими буквами или буквосочетаниями он передается, таким образом искореняя типичные фонетические ошибки студентов.
В приложении представлены презентации, раздаточный материал, тексты для более лучшего усвоения уроков. На протяжении всего курса представлены контрольные материалы, и по итогам - контрольный тест.
Объем и содержание изучаемого материала могут варьироваться в зависимости от общего объема часов, выделяемых в зависимости от специальности, а также уровня подготовки студентов группы. От этого, в частности, зависит не только использование значительного имеющегося дополнительного текстового материала: текстов, диалогов, стихотворений, и дополнительных учебных пособий по грамматике и разговорной практике.
Содержание
Урок 1 (Знакомство с алфавитом, правилами чтения, «знакомство»)
Французский алфавит – обычная латиница, состоящая из 26 букв.
Алфавит
Печатные буквы |
Произношение |
Рукописные буквы |
Произношение |
Aa |
[α] |
Nn |
[εn] |
Bb |
[be] |
Oo |
[o] |
Cc |
[se] |
Pp |
[pe] |
Dd |
[de] |
|
[ky] |
Ee |
[œ] |
Rr |
[εr] |
Ff |
[εf] |
Ss |
[εs] |
Gg |
[ʒe] |
Tt |
[te] |
Hh |
[a∫] |
Uu |
[y] |
Ii |
[i] |
Vv |
[ve] |
Jj |
[ʒi] |
Ww |
[dublə ve] |
Kk |
[ka] |
Xx |
[iks] |
Ll |
[εl] |
Yy |
[igrεk] |
Mm |
[εm] |
Zz |
[zεd] |
Особые орфографические знаки
Во французском языке имеются некоторые особые орфографические знаки:
Ø l’accent aigu
ставится только над буквой e и обозначает закрытый характер звука e (l’été - лето)
Ø l’accent grave
ставится над буквой e и обозначает открытый характер звука e (mère - мать)
иногда служит для различия омофонов, т.е. одинаково произносимых слов (ou – или, où – где, куда)
в некоторых случаях употребляется традиционно (déjà – уже, voilà - вот)
Ø l’accentcirconflexe
над буквой e и обозначает открытый характер звука, а над буквами a и o – заднеязычный характер соответствующиххвуков (même - даже)
в некоторых случаях употребляется традиционно
Ø apostrophe
обозначет выпадение конечной гласной служебного слова перед начальной гласной последующего слова (l’ami – друг, j’aidit – я сказал)
Ø cédille
подстрочный знак, употребляющийся только с буквой c, когда она читается как русская с, но не стоит перед гласными e, i или y (garçon - мальчик)
Ø traitd’union
дефис: употребляется в сложных словах (l’arc-en-ciel - радуга) и между глаголом и личным местоимением при инверсии (a-t-il dit? – он сказал?)
Ø tréma
показывает, что буква читается самостоятельно, а не в составе буквосочетания (maïs [маис] – кукуруза в отличие от mais [мэ] - но)
ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
1 . Ударение в слове всегда падает на последний слог.
2. Звонкие согласные всегда произносятся четко и не оглушаются на конце слова.
3. В речевом потоке слова объединяются в группы с общим смысловым значением и общим ударением на последней гласной – это ритмические группы. При чтении необходимо соблюдать два правила: связывание и сцепление.
Связывание (liason)
происходит в том случае, когда конечная произносимая согласная одного слова образует с начальной гласной следующего слова один слог (la salle est claire [la-sal-E-klEr])
Сцепление (enchenement)
происходит в том случае, если конечная непроизносимая согласная первого слова начинает звучать, связываясь с начальной гласной следующего слова (c’est elle[sE-tEl])
ЗНАКИ ТРАНСКРИПЦИИ
Знак |
Значение |
Пример |
[ a ] |
а переднего ряда |
place [plas] |
[ ε ] |
е открытое |
belle [bεl] |
[ e ] |
е закрытое |
été [e-te] |
[ i ] |
i |
ici [i-si] |
[ œ ] |
eu открытое |
heure [œ:r] |
[ ə ] |
е беглое |
venir [və-ni:r] |
[ ø ] |
eu закрытое |
bleu [blø] |
[ у ] |
u |
fumer [fy-me] |
[ έ ] |
е носовое |
cinq [sέ:k] |
[ ǽ ] |
еu носовое |
brun [brǽ] |
[ ɔ ] |
о открытое |
porte [pɔrt] |
[ o ] |
о закрытое |
métro [me-tro] |
[ u ] |
ou |
vous [vu] |
[ õ ] |
o носовое |
son [sõ] |
[ α ] |
а заднего ряда |
las [lα] |
[ ã ] |
a носовое |
blanc [blã] |
[ w ] |
ou полугласный |
oui [wi] |
[ j ] |
йот |
bien [bjέ] |
[ ɥ ] |
u полугласный |
huit [ɥit] |
[ b ] |
b |
bureau [by-ro] |
[ p ] |
p |
page [pa:ʒ] |
[ d ] |
d |
date [dat] |
[ t ] |
t |
tapis [ta-pi] |
[ ʒ ] |
g |
gest [ʒest] |
j |
jour [ʒu:r] |
|
[ g ] |
g |
grèv [grε:v] |
[ ʃ ] |
ch |
chaise [ʃε:z] |
[ k ] |
k |
képi [ke-pi] |
[ z ] |
z |
zéro [ze-ro] |
[ s ] |
s |
six [sis] |
[ v ] |
v |
vite [vit] |
[ f ] |
f |
faute [fo:t] |
[ m ] |
m |
mal [mal] |
[ n ] |
n |
natal [na-tal] |
[ η ] |
gn |
campagne [kã-paη] |
[ l ] |
l |
lire [li:r] |
[ r ] |
r |
rouge [ru:ʒ] |
[ : ] |
Долгота предыдущего звука |
chance [ʃã:s] |
[ _ ] |
Оглушение конечного согласного |
table [tabl_] |
[ ΄ ] |
Ритмическое ударение |
à la gare [a-la-΄ga:r] |
[ ΄΄ ] |
Дополнительное ударение |
la camarade [la-΄΄ka-ma-΄rad] |
[ | ] |
Знак разделения между ритмическими группами |
Agathe | parle [a-gat | parl] |
[ - ] |
Знак разделения между фонетическими слогами |
elle répète [εl-re-pεt] |
[ ^ ] |
Сцепление и голосовое связывание |
elle^aime
[ε-΄lε:m] |
[ __ ] |
Связывание |
C'est__assez [sε-ta-΄se] |
БУКВОСОЧЕТАНИЯ, БУКВЫ, ЗВУКИ |
УПОТРЕБЛЕНИЕ |
ПРИМЕРЫ |
e, t, d, s, x, z, p, g es, ts, ds, ps |
На конце слов не произносятся, (кроме некоторых исключений) |
Rose[ro :z], nez[ne], climat[kli- ma], trop[tro], nid [ni], sang[], roses[ro :z], cadets[ka-de] |
s |
Между гласными читается как [z]-з, во всех остальных случаях как [s]-с Ss всегда читается как [s] |
Rose[ro :z], veste[vεst]
Classe[klas] |
r |
На конце слов не читается |
Parler[par-le] |
c |
Читается как [s]-с перед i, e, y, Ç читается как [s]-с В остальных случаях и на конце слова читается как [k]-к |
Cirque[sirk] Garçon[gars] Cage[ka : ʒ] Parc[park] |
g |
Читается как [з]-ж перед i, e, y, в остальных случаях дает звук [g]-г |
Cage[ka : ʒ] Galope[galo] |
gu |
Перед гласными читается как [g] – г |
Guerre[gε:r] |
gn |
Читается как [n], похож на русский нь |
Ligne[lin] |
h |
Никогда не читается, но подразумевается h-немое, предыхательное |
Home[om] |
ch |
Читается как ш, [] |
Chat[ʃa] |
ph |
Читается как [f] |
Photo[foto] |
qu |
Читается как [k] |
Qui[ki] |
eau, au |
Читается как [o] |
Beaucoup[boku], auto[oto] |
x |
В начале слова читается как [gz]-гз В середине или в конце слова читается как [ks] |
Exotique[εgzotik]
Taxi[taksi] |
i |
Перед гласной и сочетание il после гласной на конце слова читается как [j]-й |
Miel[mjεl], ail[aj] |
ill |
Читается как [j]-й – после гласной или [ij]-й после согласной |
Famille[famij] ИСКЛЮЧЕНИЯ: ville, mille, tranquille, Lille и их производные |
oi |
Читается как полугласный звук [wa]-уа |
Trois [trwa] |
ui |
Читается как полугласный звук [yi]-уи |
Huit [yit] |
ou |
Читается как [u]-у Если после буквосочетания ou стоит произносимая гласная буква, то читается как [w]-ув |
Cour [kur] Jouer [ʒwe] |
eu, oeu |
В открытом безударном слоге читается как[oe]-е |
Neuf [noef], regarder[regarde] |
è ê |
[E]-э |
crème[krεm], tête[tεt] |
é |
[é]-е |
télé [tele] |
ai,ei |
Читается как [E]-э |
Mais[mε], beige[bε : ʒ] |
y |
Между гласными раскладывается на две i Между согласными читается как i |
Royal [rwa-jal]
Stylo[stilo] |
an, am,en,em |
Дают носовой звук [a] |
Enfant[afã], ensemble[ãasãmbl] |
on,om |
Дают носовой звук [ ] |
Bon[bõn], nom[nõm] |
in,im, ein, aim, ain, yn, ym |
Дают носовой звук [E] |
Jardin[ʒardEn], important[Emporta], symphonie[sEfoni], copain[kopE] |
un,um |
Дают носовой звук [oe] |
Brun[broe], parfum[parfoe] |
oin |
Дают носовой звук [wE] |
Coin[kwE] |
ien |
Дают носовой звук [jE] |
Bien[bjE] |
t |
Читается как [s] перед [i]+гласный
Если перед буквой t стоит s, то t читается как t |
National[nasjonal] ИСКЛЮЧЕНИЯ:amitié[amitje] pitié[pitije] Question[kεstion] |
Mm, nn, … |
Двойные согласные буквы читаются как один звук |
Pomme[pom] |
Звуки [а], [р], [b], [t], [d], [f], [v], [m], [n]
Французский звук |
Похожий на него русский звук |
Французские буквы и буквосочетания |
Примечания |
гласный [a] |
[а] как в словах брать, дань, т. е. как [а] под ударением перед мягкими согласными |
А, а |
Значок ` служит для различения на письме некоторых слов, например: а — имеет (форма глагола); à — предлог, передающий значение русского дательного падежа (кому? чему?) и др. значения. Прописная буква Àчаще обозначается как А. |
согласный [p] |
[п] как в слове пар |
Р, p |
Не путайте прописную и строчную французские буквы P, p с русскими Р, р! |
согласный [b] |
[б] как в слове бар |
В, b |
Не путайте прописную французскую буквуB с русской В! |
согласный [t] |
[т] как в слове таз |
T, t |
|
согласный [d] |
[д] как в слове дар |
D, d |
|
согласный [f] |
[ф] как в слове факт |
F, f |
|
согласный [v] |
[в] как в слове вал |
V, v |
Буква W, w употребляется редко и читается как [v] в отдельных заимствованиях из других языков, например в слове warrant — гарантия. |
согласный [m] |
[м] как в слове мак |
M, m |
|
согласный [n] |
[н] как в слове наш |
N, n |
|
Фонетические упражнения:
Упражнение № 1. Четко и энергично произнесите:
[рo — bo — ti — di — fa — va — me — ne].
Упражнение № 2. Прочтите звуки по транскрипции, не забывая об их четком и полнозвучном произношении. Проверьте себя по таблице выше.
[n], [b], [m], [d], [a], [f], [р], [v], [t].
Согласные звуки на конце слов
|
|
На конце слов |
|
|
|
|
|
|
|
[b] |
\ |
|
/ |
[p] |
[d] |
— |
не превращается в |
— |
[t] |
[v] |
/ |
|
\ |
[f] |
|
|
|
|
|
Правило касается и всех тех согласных, которые вы изучите далее: на конце слов они не претерпевают никаких изменений и звучат так же отчетливо, как перед гласным звуком.
Понаблюдайте за собой: прочтите вслух русские слова раб, рад, ров. Что вы слышите на конце слов? Вы слышите: [рап], [рат], [роф]. Никогда не допускайте подобных замен в своей французской речи!
Упражнение № 4. Произнесите, четко противопоставляя конечные звуки:
[dap — dab], [рар — pab], [fat — fad], [tap — tab], [mat — mad].
Если слово оканчивается на звук [v], то любой ударный гласный |
Упражнение № 5. Произнесите, различая конечные [f] и [v]:
[paf — pa:v], [taf — ta:v], [baf — ba:v].
Е на конце слов НЕ читается!!!
Упражнение № 6. Прочтите, не забывая о том, что ударение во французских словах всегда падает на последний слог:
banane [banan] — банан |
papa [papa] — папа |
Двойные согласные читаются как
один звук, например:
Anne [an]
— Анна, batte
[bat] — кувалда.
Французский звук |
Похожий на него русский звук |
Французские буквы |
|
согласный [r] |
[р] как в слове рот |
R, r |
|
rate [rat] — селезенка |
rame [ram] — весло |
||
Лексический материал:
Saluer – présenter
Bonjour[boʒu :r] – здравствуйте
au revoir[orewar] – до свидания
Salut[sa-ly] – привет
à bientôt[a bjε -to] – до скорого
Bonsoir[bõ-swar] – добрый вечер
Ça va ?[sa-va] – как дела?
Pas mal, merci [pa mal mer-si] – Не плохо, спасибо
Ça va bien[sa-vа bjε] – дела
продвигаются хорошо
Dialogue
Выучите диалог наизусть.
- Salut, Anne !
- Bonsoir Nana !
- Ça va ?
- Pas mal, merci .
Урок 2 Звуки [E], [L], глаголы avoir, être.
Звук [E]
Французский звук |
Похожий на него русский звук |
Французские буквы и буквосочетания |
Примечания |
гласный [ɛ] |
[э] как в слове этот |
È, è |
Значок
` над буквой e указывает,
что она читается как [ɛ]. Значок
ˆ над буквой e указывает,
что она читается как [ɛ] (перед согласным — как [ɛ:]). Буквосочетания ai, ei читаются как один звук [ɛ]. Буква e читается
как [ɛ] в слоге, оканчивающемся на согласный звук, а также в
буквосочетании et на конце слов. |
Упражнение № 1. Прочтите вслух слова:
1. |
est [ |
1 |
prête [ |
|
2 |
fer [ |
1 |
bête [ |
|
3 |
mer [ |
1 |
rêve [ |
|
4 |
terre [ |
1 |
être [ |
|
5 |
verre [ |
1 |
ma [ |
|
6 |
mère [ |
1 |
mai [ |
|
7 |
père [ |
1 |
air [ |
|
8 |
frère [ |
1 |
faire [ |
|
9 |
tête [ |
1 |
affaire [ |
|
1 |
fête [ |
2 |
ta [ |
|
Французский звук |
Похожий на него русский звук |
Французские буквы |
согласный [l] |
отсутствует |
L, l |
Упражнение № 2. Прочтите вслух слова:
là [la]— там
elle [ɛl] —
он, она, оно (употребляется
вместо французских слов женского рода)
belle [bɛl]
— красивый, -ая, -ое (при французских словах женского рода)
bal [bal] —
бал
balle [bal]
— пуля
table [tabl]
— стол
tel [tɛl] —
такой, -ая, -ое (при
французских словах мужского рода)
pêle-mêle [pɛ:lmɛ:l]
— беспорядок
la [la]
— определенный
артикль единственного числа женского рода (артикль — это служебное слово,
которое может употребляться перед существительным и обычно не переводится;
подробнее об определенных и неопределенных артиклях вы узнаете позже)
laine [lɛn]
— шерсть
mal [mal] —
боль; плохо
malle [mal]
— чемодан
malade [malad]
— больной, -ая, -ое
lettre [lɛtr]
— письмо
lèvre [lɛ:vr]
— губа
natal [natal]
— родной, -ая, -ое (при французских словах мужского рода)
naval [naval]
— морской, -ая, -ое (при французских словах мужского рода)
Глаголы avoir, être
Все глаголы во французском языке склоняются по лицам и числам!
Avoir – иметь
Единственное число (singulier) |
Множественное число (pluriel) |
1 лицо J’ai (у меня есть) |
Nous avons (у нас есть) |
2 лицо Tu as (у тебя есть) |
Vous avez (у вас есть) |
3 лицо Il /Elle a (у него/нее есть) |
Ils ont (у них есть) |
Etre - быть
Единственное число (singulier) |
Множественное число (pluriel) |
1 лицо Je suis (я есть) |
Nous sommes (мы есть) |
2 лицо Tu es(ты есть) |
Vous êtes (вы есть) |
3 лицо Il /Elle est (он/она есть) |
Ils sont (они есть) |
Упражнение № 4. Дополните предложения, используя глагол аvoir :
1. ...as .
2. Il....
3. ... avez.
4. Elle ... .
5. ... ‘ai
6. Ils ... .
7. ... avons.
Упражнение № 5. Дополните предложения, используя глагол être :
1. ... est
2. Tu ...
3. .... êtes
4. Ils ....
5. .... sont
6. ... suis
7. Elle...
Упражнение № 6. Прочитайте предложения и переведите их :
1. Je suis belle.
2. Nous sommes malades.
3. Il a la lettre.
4. Anna a la table.
5. Le frère est natal.
Порядок слов во французском предложении.
Подлежащее Olga Ольга |
Второстепенные члены предложения une lettre à un ami français письмо французскому другу |
Сказуемое écrit пишет |
Упражнение № 7. Прочитайте предложения, определите подлежащее и сказуемое, переведите предложения:
1. Maman est malade .
2. Anna est belle.
3. Nana a la lettre.
4. Elle a le père.
5. La mère a la table.
6.
Слова приветствия.
Je m’appelle... – меня зовут…
Сomment il s’apelle ? – как его зовут?
C’est qui ? – это кто?
Où habites-tu ? – где ты живешь?
J’habite à Orel. – я живу в Орле.
Je voudrais vous présenter...- я хотел бы вам представить…
Enchanté/ heureux, ravi, madame/monsieur de faire votre connaissance. Очень рад/счастлив, доволен, мадам/месье познакомиться с вами.
Je suis très heureux de faire votre connaissance. – Я осень счастлив познакомиться с вами.
Dialogue
Выучите диалог наизусть.
- Bonjour monsieur ! Je suis heureux de vous présenter Madame Leclerc.
- Enchanté ! Je mappelle Pierre.
- Je suis très heureux de faire votre connaissance.
- Et moi aussi, je suis très ravi, madame de faire votre connaissance !
Французский звук |
Похожий на него русский звук |
Французские буквы и буквосочетания |
Примечания |
согласный [s] |
[с] как в слове сон |
S, s C, c Ç, ç |
Буква с читается как [s] перед e, i, у. Особый значок под буквой ç указывает, что она читается как [s] перед а, о. |
согласный [z] |
[з] как в слове зол |
S, s |
Буква s читается как [z] между двумя гласными. |
Упражнение № 1. Прочтите слова, не забывая о четком и напряженном произношении согласных. Проверьте себя по таблице выше.
sa, ça, ass, lai, lass, sev, pass, rass, cette.
Если слово оканчивается на
звук [z], то любой ударный гласный перед ним, |
Упражнение № 3. Прочтите, помня, что перед конечным [v], [r] или [z] гласный, как правило, удлиняется:
pèse, slave, mer, frère, rêve, vase, avare, phrase, thèse, affaire, rare, mère, base, serre, brave, terre, père, faire, aire, fer, verre.
Упражнение № 4. Прочтите слова и постарайтесь запомнить их:
phrase [fra:z] — фраза
vase [va:z] — ваза
sa [sa] — его, ее, свой, своя, свое (отвечает на вопрос чей?, или чья?, или чье?; употребляется при французских словах женского рода)
sale [sal] — грязный, -ая, -ое
salle [sal] — зал; комната
salade [salad] — салат
salaire [salɛ:r] — зарплата
sel [sɛl] — соль
cette [sɛt] — этот, эта, это (при французских словах женского рода)
veste [vɛst] — куртка
stade [stad] — стадион
adresse [adrɛs] — адрес
trace [tras] — след
place [plas] — место
"Семья"
Упражнение № 5. Прочтите слова и постарайтесь запомнить их:
La grand-mère |
Бабушка |
les grands-parents |
Бабушка и дедушка |
le frère |
Брат |
le cousin |
Двоюродный брат, двоюродная сестра |
le grand-père |
Дедушка |
la fille |
Дочь |
l'oncle |
Дядя |
la femme |
Жена, супруга |
marié/ mariée |
Женатый, замужняя |
la mère |
Мать |
la belle-mère |
Мачеха |
le mari |
Муж |
la belle-soeur |
Невестка |
le père |
Отец |
le beau-père |
Отчим |
le neveu |
Племянник |
la nièce |
Племянница |
divorcé/ divorcée |
Разведенный, -ая |
les parents |
Родители |
la famille |
Семья |
la soeur |
Сестра |
le fils |
Сын |
le beau-père |
Тесть, свекор |
la tante |
Тетя |
la belle-mère |
Теща, свекровь |
membre m de la famille |
Член семьи |
le beau-frère |
Шурин, деверь, свояк, зять |
Упражнение № 6. Прочтите текст выпишите слова, относящиеся к теме "семья" и ответьте на вопросы:
Ma famille
Je m'appelle Andre Petrov. Petrov est mon nom, Andre est mon prenom. Je suis
Russe. J'ai 17 ans. Je suis ne le 27 septembre 1988 a Kharkiv. J'ai mon pere,
ma mere, une soeur et un frere. Mon père,
Ivan Petrov, est ne en 1960 a Moscou. A présent il travaille comme ingénieur-mécanicien a l'usine. Ma mère, Pauline Pétrova,
est née en 1962 à Soumy. Elle travaille en qualité de comptable à la Banque
d’Etat. Ma soeur Marie a 19 ans. Elle est étudiante à l’institut des ponts et
chaussées. Elle est en deuxième année. Le soir Marie va aux cours des langues
étrangères où elle apprend le français. Mon frère Pierre est mon aîné de 6 ans.
Il a 23 ans. Il travaille à l’usine avec notre père. A présent il est chef
d’atelier. Il aime le sport: il est le champion de tennis de son usine. Pierre
n’est pas marié. C’est un bon frère, il m’aide toujours à faire mes problèmes.
J’ai encore des grands-parents, deux oncles et une tante. Je les aime beaucoup.
Ils habitent Kharkiv et nous visitent chaque semaine.
Discussion:
1. Quel est ton prénom?
2. Quel âge as-tu?
3. Que font tes parents?
4. Que font tes grands-parents?
5. Où travaille ton frère?
Dialogue
Выучите диалог наизусть.
- Avez-vous des frères?
- Oui,j`ai un frère.
- Qui est votre frere ?
- C`est André.
- Que fait-il?
- Il est medecin.Il travaille a l`hopital.
- Avez-vous des soeurs?
- Oui,j`ai une soeur.
- Comment s`appelle-t-elle?
- Elle s`appelle Marie.
- Quel age a-t-elle?
- Elle a 18 ans.
- Que fait-elle?
- Elle est etudiante.
Числительные
1 un 2 deux 3 trois 4 quatre 5 cinq 6 six 7 sept 8 huit 9 neuf 10 dix |
11 onze 12 douze 13 treize 14 quatorze 15 quinze 16 seize 17 dix-sept 18 dix-huit 19 dix-neuf 20 vingt |
21 vingt-et-un 22 vingt-deux 23 vingt-trois 24 vingt-quatre 25 vingt-cinq 26 vingt-six 27 vingt-sept 28 vingt-huit 29 vingt-neuf |
30 trente 31 trente-et-un 32 trente-deux … 40 quarante 50 cinquante 60 soixante |
70 soixante-dix 71 soixante-et-onze 72 soixante-douze 73 soixante-treize 74 soixante-quatorze 75 soixante-quinze 76 soixante-seize 77 soixante-dix-sept 78 soixante-dix-huit 79 soixante-dix-neuf |
80 quatre-vingts 81 quatre-vingt-un 82 quatre-vingt-deux 83 quatre-vingt-trois 84 quatre-vingt-quatre 85 quatre-vingt-cinq 86 quatre-vingt-six 87 quatre-vingt-sept 88 quatre-vingt-huit 89 quatre-vingt-neuf |
90 quatre-vingt-dix 91 quatre-vingt-onze 92 quatre-vingt-douze … |
100 cent 596 cinq cent quatre-vingt-seize 1000 mille 1990 mille neuf cent quatre-vingt-dix 2000 deux mille |
Упражнение № 7. Посмотрите на картинку, прочитайте примеры:
Французский звук |
Похожий на него русский звук |
Французские буквы и буквосочетания |
Примечания |
гласный [e] |
[е] как в слове щель |
Е, е É, é |
Звук [e] выступает на месте следующих буквосочетаний: 1. [e] = er на конце неопределенной формы глагола (неопределенная форма глагола отвечает на вопрос что делать? или что сделать?), например: aimer [ɛme] — любить. 2. [е] = ez на конце слов, например: parlez ! [parle] — говорите! 3. [е] = es в словах: mes [me] — мои, tes [te] — твои, ses [se] — свои, ces[se] — эти, les [le] — определенный артикль множественного числа, des[de] — неопределенный артикль множественного числа. Кроме того, союз et (и) читается как [е]. Значок ´ указывает, что буква е читается как [е], а не как [ɛ]. Прописная буква É чаще обозначается как Е. |
Упражнение № 1. Произнесите перед зеркалом:
[pe — pɛ] |
[be — bɛ] |
[te — tɛ] |
[de — dɛ] |
Несмягчение французских согласных
Французские согласные не смягчаются ни
перед [е], |
Например, если вам нужно выговорить звукосочетание [se], представьте, что вы собрались произнести русское слово сэр, а потом передумали и произнесли слово серенький — звук [с] должен остаться твердым перед [е].
parler [parle] — говорить |
cesser [sɛse] — прекращать |
Французский звук |
Похожий на него русский звук |
Французские буквы и буквосочетания |
Примечания |
гласный [i] |
[и] как в слове нить |
I,i |
Прописная
буква Î чаще обозначается как I. |
il [il] — он, она, оно (употребляется |
livre [li:vr] — книга |
Упражнение № 5. Прочтите:
cette idée [sɛtide] — эта идея |
tes livres [teli:vr] — твои книги |
Упражнение № 6. Прочтите и постарайтесь запомнить глаголы со звуком [i]:
dîner [dine] — ужинать |
dire [di:r] — говорить |
Немая буква h
Во французском алфавите есть буква, которая никогда не читается и потому называется немой, — h, прописная — Н.
Упражнение № 7. Прочтите и постарайтесь запомнить новые слова:
habiter [abite] — жить |
hybride [ibrid] — гибрид |
Звук [j]
Французский звук |
Похожий на него русский звук |
Французские буквы и буквосочетания |
Примечания |
полугласный [j] |
[й] как в начале слов на ударноея, е, ё или ю, например: ямы [йа́мы] = [я́мы] |
ill il i |
Исключения: mille [mil] — тысяча, ville [vil] — город, Lille [lil] — Лилль. Буквосочетание il читается как [j] после произносимой гласной, например: détail[detaj] — подробность. Буква i читается как [j] перед произносимой гласной, например: rivière [rivjɛ:r] — река. |
Согласные буквы на конце слов
Буквы s, t, d на конце слов, как правило, не читаются. |
Упражнение № 8. Прочтите, обращая внимание на выделенные буквы, и выучите новые слова, которые встретите:
après [aprɛ] — после |
les hivers [lezivɛ:r] — зи́мы |
Буква s на конце слова très читается
как [z] перед словами, |
Артикль
– это служебное слово, указывающее на род и число существительного.
Неопределенный артикль
представляет предмет как неизвестный, о котором говорится в первый раз. Во французском языке неопределенный артикль имеет следующие формы:
-un- для существительных мужского рода в единственном числе, например:
Un garçon - мальчик
Un livre - книга
Un jardin – сад
Un chat – кот
-une- для существительных женского рода в единственном числе, например:
Une fille – девочка
Une voiture - машина
Une maison - дом
Une réception – получение
-des- для существительных мужского и женского рода во множественном числе, например:
Des garçons – мальчики
Des livres - книги
Des filles – девочки
Des voitures - машины
Des maisons - дома
Des chiens – собаки
Определенный артикль
-le для существительных мужского рода в единственном числе, например:
Le livre - книга
Le fils - сын
Le musée – музей
-la для существительных женского рода в единственном числе, например:
La femme - женщина
La maison - дом
La rue – улица
-les для существительных мужского и женского рода во множественном числе, например:
Les femmes - женщины
Les rues - улицы
Les voyages – путешествия
Определенный артикль указывает на грамматический род существительного.
Погода
Упражнение № 9. Посмотрите на картинки, прочитайте слова и догадайтесь об их значении:
Le beau temps Хорошая погода:
Il fait (très) beau. (Очень) хорошая погода.
Il у a du soleil. Солнечно.
Le soleil brille. Солнце сверкает.
Une journée ensoleillée. Солнечный день.
Le ciel est bleu/dégagé/clair. Небо голубое / ясное / ясное.
C’est une belle journée. Красивый день.
Il y a une éclaircie (un rayon de soleil). Прояснение (солнечный луч).
Il y a un arc-en-ciel. Радуга.
Il fait mauvais. Плохая погода.
Il pleut (pleuvoir). Идет дождь (глагол в инфинитиве).
Il у a une grosse/forte pluie. Сильный дождь.
Le temps est pluvieux. Дождливая погода.
Il y a une averse (= une pluie soudaine et courte). Ливень (= внезапный и небольшой дождь).
Le ciel est gris/nuageux/couvert. Небо серое / облачное / покрытое облаками.
Il у a des nuages. Облачно.
Il y a du vent. Ветрено.
Le vent se lève. Ветер поднимается.
Le vent souffle fort. Ветер сильно дует.
Il y a de l’orage. Гроза.
Le temps est orageux. Грозовая погода.
Un orage éclate. Начинается гроза.
Il y a une tempête (= un vent très fort et de la pluie). Буря (сильный ветер с дождем).
Il y a du brouillard (on ne voit rien). Туман (ничего не видно).
Il neige (neger). Идет снег.
Il y a de la neige. Есть снег.
Des flocons de neige. Снежинки.
Elles sont élevées Высокие:
Elles atteignent ou dépassent 30 degrés (Celsius) Они достигают или превосходят 30 градусов (Цельсий).
Il fait lourd: il fait très chaud et il n’y a pas de vent Душно: Очень жарко и нет ветра.
Il fait (très) chaud: il fait entre 25 et 30 degrés (à l’ombre). Очень жарко: 25 – 30 градусов в тени.
Les températures sont agréables. Температуры приятны:
Il fait bon, il fait doux: il fait 20 degrés. Теплая погода:20 градусов.
Elles sont basses. Низкая (температура):
elle baissent. Температура падает.
elle ne dépassent pas 12 degrés. Не превышает 12 градусов.
Il fait frais: il fait 15 degrés. Свежо: 15 градусов.
Il fait (très) froid: il fait entre 3 et 10 (degrés). (Очень) холодно: около 3-10 градусов.
Il gèle: il fait moins 3 (au-dessous de zéro degré, les températures sont négatives). Морозно: минус 3 градуса (ниже 0, минусовые температуры).
Урок 5 Звуки [k], [g], [ɔ], [œ]. Погода.
Звук [k]
Французский звук |
Похожий на него русский звук |
Французские буквы и буквосочетания |
Примечания |
согласный [k] |
[к] как в словекуст |
C, c Qu, qu |
Буква c читается как [k] перед всеми буквами, кроме e, i,y, h. Буква u после q не читается. |
звукосочетание [ks] |
X, x |
Буква x читается как [ks], если не находится в позиции между двумя произносимыми гласными. |
Упражнение № 1. Прочтите и постарайтесь запомнить слова:
café [kafe] — кофе; кафе |
article [artikl] — товар |
1. |
pièce |
[ |
6. |
clair |
[ |
Звук [g]
Французский звук |
Похожий на него русский звук |
Французские буквы и буквосочетания |
Примечания |
согласный [g] |
[г] как в словегусто |
G, g Gu, gu |
Буква g читается как [g] перед всеми буквами, кроме е, i, у. Буква u после g не читается. |
звукосочетание [gz] |
X, x |
Буква x читается как [gz] между двумя произносимыми гласными звуками. |
Упражнение № 3. Прочтите и постарайтесь запомнить слова:
gare [ga:r] — вокзал |
grève [grɛ:v] — забастовка |
Звук [ɔ]
Французский звук |
Похожий на него русский звук |
Французские буквы и буквосочетания |
Примечания |
гласный [ɔ] |
отсутствует |
O, o |
Буква o читается как [ɔ] перед всеми произносимыми согласными, кроме z. |
Чтобы приблизиться к правильному произношению французского [ɔ], проделайте следующее. Перед зеркалом четко произнесите русские звуки [у] и [о]. Повторите это несколько раз, обращая внимание на положение своих губ. Вы увидите, что они сильно напряжены и вытянуты вперед, а разница между [у] и [о] в зеркале малозаметна. Это объясняется тем, что русский звук [о] неоднороден, он начинается кратким призвуком [у].Избавьтесь от этого призвука — и вы достигнете примерно того, что нужно: французского [ɔ]! Избавьтесь — это значит произносите русское [о], но не вытягивайте губы резко вперед и не напрягайте их.
Попробуем по-другому: представьте, что вы собрались протереть очки, и «дыхните» на воображаемые стекла — ваши губы займут именно то положение, которое требуется для французского [ɔ]. Зафиксируйте на несколько секунд это положение и, не меняя его, произнесите русское [о]. Получится французское [ɔ], словно легко слетающее с губ! Сравните его перед зеркалом с обычным русским [о], почувствуйте, как говорится, разницу...
Упражнение № 4. Прочтите слова и выучите их:
pomme [pɔm] — яблоко крепкий, -ая, -ое (при la Sorbonne [sɔrbɔn] — Сорбонна (Парижский университет) octobre [ɔktɔbr] — октябрь |
bonne [bɔn] — хороший, -ая, -ое; вкусный, -ая, -ое (при école [ekɔl] — школа |
Звук [œ]
Французский звук |
Похожий на него русский звук |
Французские буквы и буквосочетания |
Примечания |
гласный [œ] |
отсутствует |
eu |
Буквосочетания eu, œu читаются как [œ] перед всеми произносимыми согласными, кроме z. |
Теперь, когда вы умеете выговаривать французское [ɔ], выучить звук [œ] вам не составит особого труда. «Дыхните» на воображаемые стекла очков и замрите с таким положением губ; потом, не меняя положения губ, произнесите уже известный вам французский звук [ɛ] — получится искомый [œ]!
Хотим предостеречь вас: пытаясь произнести [œ], не ориентируйтесь на то, что слышится в русских словах с буквой ё. Например, французское [suflœ:r] souffleur вовсе не равно русскому суфлёр!
Упражнение № 5. Прочтите диалог и обыграйте его по ролям:
[tɛ — tœ], [sɛ — sœ], [mɛ — mœ], [kɛ — kœ], [ɛ:r — œ:r], [lɛ:r — lœ:r], [mɛ:r — mœ:r], [tɛ:r — tœ:r].
Упражнение № 6. Прочтите и выучите:
heure [œ:r] — час |
elle a des amies [ɛladezami] — у нее
есть подруги, она имеет подруг |
Упражнение № 6. Прочтите текст и выучите его наизусть:
Dans
l'année il y a quatre saisons . Ces sont le printemps, l’ lété, l’hiver,
l’automne. Les mois du printemps sont mars, avril, mai. Les mois d'été de juin,
juillet, août. Les mois d'automne sont septembre, octobre, novembre. Les mois
d'hiver sont décembre, janvier, février.
Звук [ə]
Французский звук |
Похожий на него русский звук |
Французские буквы и буквосочетания |
Примечания |
гласный [ə] — тот же самый звук, что [œ], однако никогда не удлиняющийся |
отсутствует |
e |
Один и тот же звук обозначается двумя знаками, поскольку это позволяет различать в транскрипции запись буквосочетаний eu, œu — [œ] и буквы e — [ə]. Буква е читается как [ə], если она: 1. Является конечной в односложном служебном слове (артикле, предлоге и др.). 2. Выступает на конце слова после двух согласных звуков перед другим словом, начинающимся на один согласный звук. 3. Выступает на конце безударного слога в неодносложном слове. |
Упражнение № 1. a) Прочтите и запомните некоторые односложные служебные слова, в которых буква е на конце читается как [ə]:
le [lə]
— определенный артикль мужского рода единственного числа, обычно не переводится
ce [sə] — этот, эта, это (при французских словах мужского
рода в единственном числе)
de [də] — предлог, выражающий значение принадлежности,
например: la malle de Pierre — чемодан Пьера (т.
е. чемодан, принадлежащий Пьеру)
b) Прочтите и вспомните значение французских существительных.
Запомните, какого они рода (обратите внимание на то, что французские слова часто не совпадают по роду со своими русскими эквивалентами):
le ciel |
|
le détail |
|
Упражнение № 2. Прочтите, помня о том, что буква e читается как [ə] на конце слова после двух согласных звуков перед другим словом, начинающимся на один согласный звук. Переведите:
le livre de Pierre [ləlivrədəpjɛ:r]
Упражнение № 3. Прочтите, помня о том, что буква e читается как [ə] на конце безударного слога в неодносложном слове. Постарайтесь запомнить новые слова: première: pre-mière [prəmjɛ:r] — первый, -ая, -ое (при французских словах женского рода) Беглое [ə] В быстрой разговорной речи звук [ə] на конце безударного слога часто выпадает, как бы заглатывается. Поэтому такой звук называется беглым [ə]. Но поскольку вы только начинаете говорить по-французски, советуем беглое [ə] произносить. Не произносите [ə] только в том случае, когда этот звук
оказывается между двумя согласными, а сами эти согласные находятся в
окружении гласных. Разберем пример. Для этого выделим согласные так:
Вы видите, что [ə] находится между согласными [m], [d], а те, в свою очередь, окружены гласными. Звук [ə] выпадает, и, следовательно, слово samedi звучит так: [samdi]
Упражнение № 4. Прочтите: le bracelet [ləbraslɛ] — браслет; la fenêtre [lafnɛ:tr] — окно; ma petite [maptit] — моя маленькая. Звук [ʃ]
Упражнение № 4. Прочтите, стараясь запомнить слова:
la chaise [laʃɛ:z] — стул
Упражнение № 5. Прочтите быстро несколько раз:
Elle cherche cher Charles [ʃa:rl], mais il cache cher Charles. Звук [ʒ]
Обратите внимание! Далее во многих случаях мы будем обозначать род французских слов с помощью специальных пометок: m — мужской род; f — женский род.
Упражнение № 6. Прочтите слова со звуком [ʒ] на конце и постарайтесь запомнить их. Допишите недостающие переводы, это несложно:
Упражнение № 7. Прочтите, не забывая о том, что буква g читается по-разному в зависимости от последующей гласной. Отметьте слова, в которых произносится [g] и [ʒ] :
Упражнение № 8. Выполните самостоятельную работу по теме "Времена года, погода", которая находится в приложении к уроку 6.
Урок 7 Звуки [ø], [y], [ɥ]. Жилье.Звук [ø]
Освоить непростой французский звук [ø] поможет очень простой прием. Приготовьтесь... свистнуть! Да-да, именно так, и для тренировки можете даже несколько раз просвистеть — но только одними губами, не кладя пальцы в рот. Это позволит вам «прочувствовать» примерно то положение губ, которое нужно для французского [ø]. Запомните это ощущение, посмотрите в зеркале, как выглядит ваш рот. Потом еще раз настройтесь на свист — но только настройтесь! — и, не меняя положения губ, выговорите уже известный вам французский звук [е]. Это даст приблизительное французское [ø].
Упражнение № 1. Произнесите: [te — tø], [le — lø], [ne — nø], [ve — vø], [ke — kø], [de — dø]. Упражнение № 2. Прочтите слова и постарайтесь запомнить их:
Упражнение № 3. Прочтите, стараясь запомнить новые слова. Обратите внимание на примеры с конечной x:
paix [pɛ] f — мир (примирение) Звук [y]
Достичь хорошего произношения французского звука [y] вам поможет примерно тот же алгоритм, что был предложен для отработки французского [ø]. Итак, приготовьтесь свистнуть, затем, не меняя положения губ, выговорите уже известный вам французский звук [i]. Получится то, что весьма близко к французскому [y]. Внимание! Совершенно неправильно было бы отождествлять звук [y] с тем, что слышится в русских словах с буквой ю. Так, звук на конце французского слова [revy] revue — это совсем не то, что последний звук в русском слове ревю!
Упражнение № 4. Произнесите:
[ti — ty], [li — ly], [vi — vy], [si — sy], [ki — ky], [ri — ry], [mi — my], [ni — ny], [ʃi - ʃy], [ʒi - ʒy]. Упражнение № 5. Прочтите и запомните новые слова:
Звук [ɥ]
Звук [ɥ] — это тот же [y], но произнесенный предельно кратко перед последующим гласным. Итак, начните выговаривать [y] и сейчас же переходите к следующему гласному. В результате этой быстрой смены звуков и возникнет полугласный [ɥ].
Упражнение № 6. Произнесите:
[y — a — ɥa], [y — ɛ — ɥɛ], [y — e — ɥe], [y — a — ɥa], [y — i — ɥi], [y — œ — ɥœ]. Упражнение № 7. Прочтите и постарайтесь запомнить новые слова:
Упражнение № 8. Выучите диалог наизусть:
— Et voici notre salle à manger. Урок 8 Звуки [ɛ̃], [œ̃], [о], [ɔ̃]. Еда.Звук [ɛ̃]
Звук [ɛ̃] — это один из так называемых носовых гласных французского языка, т. е. звуков, при образовании которых воздух проходит не только через рот, но и через нос. Носовые гласные представляют известные трудности для русских, поскольку ничего похожего среди русских звуков нет. И тем не менее в нашей родной речи, оказывается, существует опора, позволяющая отрабатывать французские носовые гласные!Теперь, мыча с открытым ртом, придайте своим органам речи то положение, которое требуется для уже известного вам звука [ɛ]. Получится носовой французский [ɛ̃]. Немного смешной, но очень эффективный способ освоения носовых гласных. Упражняться надо обязательно перед зеркалом, чтобы зрением проверять свое мускульное чувство. Помните, что никакого призвука [n] на конце французского [ɛ̃] не должно быть! Упражнение № 1. Произнесите, четко противопоставляя чистый звук [ɛ] носовому [ɛ̃]:
[ɛ — ɛ̃], [mɛ — mɛ̃], [tɛ — tɛ̃], [vɛ — vɛ̃], [ʃɛ — ʃɛ̃], [lɛ — lɛ̃], [dɛ — dɛ̃], [rɛ — rɛ̃], [sɛ — sɛ̃], [kɛ — kɛ̃]. Упражнение № 2. Прочтите слова, стараясь запомнить их:
Если звук [ɛ̃] на конце слова оказывается перед гласным следующего
слова, le train [lətrɛ̃] — поезд
une faim [ynfɛ̃] — голод
Упражнение № 3. Прочтите по горизонтали, сравнивая, как звучат слова, и стараясь их запомнить:
Звук [œ̃]
Звук [œ̃] — следующий носовой гласный французского языка, который вы освоите. Итак, начните «мычать с открытым ртом», затем, не прекращая мычания, произнесите уже отработанный вами звук [œ]. Это и даст носовое [œ̃].
Упражнение № 4. Прочтите:
[œ — œ̃], [lœ — lœ̃], [dœ — dœ̃], [kœ — kœ̃], [fœ — fœ̃], [bœ — bœ̃], [œ̃ — lœ̃ — dœ̃ — kœ̃ — fœ̃]. Упражнение № 5. Прочтите и выучите слова:
Звук [о]
Дня того чтобы приблизиться к правильному французскому [o], придайте своим губам то же положение, которое требуется для произнесения звука [ø]. Затем, не меняя положения губ, произнесите французское [ɔ]. Это даст примерно то, что требуется, — французское [o]. Посмотрите на рисунки 1 и 2. Разница между [ɔ] и [o] хорошо заметна, не правда ли?
Упражнение № 6. Постарайтесь добиться того, чтобы французские [ɔ] и [o] в вашей речи различались. Произнесите, глядя на свои губы в зеркало и сравнивая то, что вы видите, с рисунками 1 и 2:
[pɔ — po — pɔ:r — po], [sɔ — so — sɔl — so], [tɔ — to — tɔs — to], [nɔ — no — nɔ:r — no], [ɔ — о — nɔt — no], [ɔ — о — ɔm — o], [ɔ — о — ɔm — o:z]. Упражнение № 7. Прочтите слова, стараясь запомнить их:
Звук [ɔ̃]
Упражнение № 8. Произнесите: [ɔ — ɔ̃], [mɔ — mɔ̃], [tɔ — tɔ̃], [sɔ — sɔ̃], [pɔ — pɔ̃], [ɔ:r — ɔ̃], [ɔm — ɔ̃], [ɔl — ɔ̃], [ɔd — ɔ̃], [ɔb — ɔ̃]. Упражнение № 9. Произнесите слова и выучите их:
mon [mɔ̃] m — мой, моя, мое (слово употребляется при французских словах мужского рода)
Буквосочетание tion на конце французских
существительных произносится как [sjɔ̃],
Упражнение № 10. Прочтите слова и попробуйте догадаться, что они означают (можете проверить себя по словарю):
Урок 9 Звуки [u], [w], [ã], [ɳ]. Еда.Звук [u]
Французский гласный [u] похож на русский [у], однако, произнося его, нужно сильнее округлять, сжимать и выдвигать вперед губы. Упражнение № 1. Прочтите и запомните слова:
Звук [w]
Упражнение № 2. Прочтите и запомните слова:
Звук [ã]
Для того чтобы освоить последний из носовых французских гласных, нужно использовать уже хорошо известный вам прием «мычание с открытым ртом»: не прекращая мычать, произнесите звук [а]. Это и даст носовое [ã]. Следите за тем, чтобы призвука [n] у носового [ã] не было.
Упражнение № 3. Произнесите:
Упражнение № 4. Прочтите и запомните слова:
Если предлоги dans [dã], sans [sã]
оказываются перед словом, начинающимся на гласный,
Если глагол-связка est [ɛ] оказывается перед
словом, начинающимся на гласный,
Упражнение № 5. Прочтите, перепишите и переведите. Не забывайте при чтении вставлять [n], [m], [z] или [t] в выделенных позициях:
Звук [ɳ]
Упражнение № 6. Прочтите слова и запомните их:
Упражнение № 7. Выучите диалог наизусть:
— Je voudrais
passer commande s’il vous plaît.
|
Приложения
Урок 1
Буквы французского алфавита
Прописная |
Строчная |
Название |
Основное значение |
A |
a |
[а] |
[а] |
B |
b |
[бэ] |
[б] |
C |
c |
[сэ] |
[с] |
D |
d |
[дэ] |
[д] |
E |
e |
[ё] |
[э] |
F |
f |
[эф] |
[ф] |
G |
g |
[жэ] |
[ж] |
H |
h |
[аш] |
[-] |
I |
i |
[и] |
[и] |
J |
j |
[жи] |
[ж] |
K |
k |
[ка] |
[к] |
L |
l |
[эль] |
[ль] |
M |
m |
[эм] |
[м] |
N |
n |
[эн] |
[н] |
O |
o |
[о] |
[о] |
P |
p |
[пэ] |
[п] |
Q |
q |
[кю] |
[к] |
R |
r |
[эр] |
[р] |
S |
s |
[эс] |
[с] |
T |
t |
[т] |
[т] |
U |
u |
[ю] |
[ю] |
V |
v |
[вэ] |
[в] |
W |
w |
[дублё вэ] |
[в] |
X |
x |
[икс] |
[кс] |
Y |
y |
[и грек] |
[и] |
Z |
z |
[зэд] |
[з] |
Упражнение № 1. Напротив буквы или буквосочетания напишите транскрипцию. Проверьте себя по таблице выше.
Образец: |
D [d] |
T [ |
f [ |
t [ |
F [ |
M [ |
N [ |
d [ |
p [ |
à [ |
a [ |
m [ |
v [ |
A [ |
B [ |
b [ |
ph [ |
th [ |
Th [ |
D [ |
Ph [ |
n [ |
V [ |
P [ |
|
Упражнение № 2. Прочтите:
date [dat] — дата |
patte [pat] — лапа |
Упражнение № 3. Прочтите и переведите текст:
Je m`appelle Andre. C`est mon prenom. Mon nom de famille est Smirnov. Je suis ne a Saint-Petersbourg en 1977. J`ai termine l`ecole secondaire l`annee passee. Maintenant je suis etudiant de la faculte d`histoire a l`Universite a Moscou. Je suis en premiere annee. Je demeure a l`internat des etudiants. Notre famille est assez nombreuse. Elle se compose de huit personnes. Elle habite S-Petersbourg. Mon père est officier. Il a termine l`ecole militaire superieure. Il a quarante-huit ans. Ma mère est medecin.Elle travaille a l`hopital.
Урок 2
Упражнение № 1. Прочитайте предложения и переведите их :
1. Je suis belle.
2. Nous sommes malades.
3. Il a la lettre.
4. Anna a la table.
5. Le frère est natal.
Упражнение № 2. Замените точки глаголами avoir, etre
1.Nous ..... une riche bibliotheque.
2.Tu ...... un nom original.
3.j`..... un livre francais.
4.Les etudiants ..... un foyer.
5......- vous une maison de culture?
6. Nous n`avons pas de piscine, mais nous ..... une
salle de sport.
7.Ils .... un club au foyer.
8.Vous .... etudiants.
9. Il .... etranger.
10......- tu etudiant?
11.Nous ne sommes pas boursiers de these,
nous..... etudiants.
12.Nous ne sommes pas professeurs, nous ....
boursiers de these.
13.On n`est pas de Moscou, on.....d`une autre ville.
14.Elles ne sont pas nombreuses, elles.... cinq.
15.Ce n`est pas le batiment de l`Universite, c`... un
musee.
16.Il n`est pas de ce pays , il.... etranger.
17.Elles .... a la bibliotheque.
Урок 3
Упражнение № 1. Переведите на русский язык:
sa mère, ma place, cette phrase, la salle est sale, Nana est belle, elle est prête, elle est malade.
Упражнение № 2. Переведите на французский язык:
1. |
Она готова. |
3. |
Его мать красива. |
2. |
Нана больна. |
4. |
Эта куртка грязная. |
Упражнение № 3.Прочитайте текст выпишите выделенные слова и переведите их:
MA FAMILLE
Pierre est mon frere aine. Il est medecin. Il travaille a l`hopital. Il n`habite pas avec nous. Il est marie. Il habite non loin de notre maison avec une charmante femme. Ma belle-soeur est musicienne. Ils ont deux enfants: un fils et une fille. Les enfants sont encore petits et ils vont au jardin d`enfants.Ma niece a cinq ans et mon petit neveu n`a que trois ans. Ma mere aime beaucoup ses petits enfants et les gate un peu. Marie est la fille cadette dans la famille. Elle a 16 ans. Cette annee elle va terminer l`ecole secondaire. Elle a toujours de bonnes notes et reve de devenir professeur. Mon grand-pere et ma grand-mere n`habitent pas avec nous. Ils ne travaillent plus.Ils sont pensionnaires (ils touchent chacun une pension). Cependant ils ne sont pas tres vieux. On dit que le grand-pere ne porte pas son age. Il a les cheveux a 29 peine grisonnants, poivre et sel. Il fume la pipe et aime beaucoup jardiner. Ma grand-mere, elle, a un chignon tout blanc et elle porte des lunettes.Mais elle aussi se porte a merveille. Elle trotte toute la journee, trouvant toujours quelque chose a faire.
Упражнение № 4. Найдите числа:
Урок 4
Упражнение № 1. Прочтите и переведите:
faire vite |
|
décidez ! |
|
Упражнение № 2. Дополните предложения артиклями:
Упражнение № 2. Поставьте артикль женского рода:
Modèle: Des copines-une copine
Урок 5
Упражнение № 1. Прочтите, перепишите и переведите:
1. |
La gare est là. |
Упражнение № 2. Прочтите и переведите:
1. |
porter la robe |
|
Упражнение № 3. Переведите письменно (можете подглядывать в предыдущее упражнение):
1. |
приносить письма
|
Упражнение № 4. Прочтите текст, выпишите слова по теме "погода" и выполните следующие за текстом упражнения:
LES SAISONS DE L’ANNÉE
L’hiver, c’est une saison merveilleuse! Il neige, il y a de jolis flocons de neige. On peut faire du ski et de la luge. Quand il neige beaucoup, il y a des congères. On peut faire un bonhomme de neige. Parfois, il y a du givre sur les vitres. Que c’est beau! En hiver, il fait froid. L’hiver russe est rude: il fait moins trente. C’est une catastrophe pour ceux qui craignent le froid. Il faut faire attention quand il y a du verglas sur les routes. Le printemps, c’est une saison magnifique! La neige fond et il fait doux. Quand il fait une belle journée, le ciel est clair. Quand le temps se dégrade, le ciel est couvert, il y a des nuages. On aime bien les giboulées, les pluies soudaines et passagères. Mais quand il pleut beaucoup, il y a des inondations. Le fleuve déborde et fait de gros ravages. Quand il y a simultanément du soleil et de la pluie, on voit un arc-en-ciel. Si le ciel présage l’orage, il vaut mieux se mettre à l’abri. Quand l’orage a éclaté, on entend des coups de tonnerre et on voit des éclairs. Mais attention: ne vous mettez pas sous un arbre pendant un temps orageux ! Les arbres sont parfois touchés par la foudre. Après l’orage, il y a des flaques et de la boue. Le beau temps succède à la pluie. Le ciel s’éclaircit et on voit le soleil à travers les nuages. L’été, c’est une saison splendide! Il fait chaud il y a du soleil. On est en vacances. On peut bronzer et se baigner. Au bord de la mer, on peut faire des châteaux de sable et ramasser des coquillages. Quand il fait trente à l’ombre, on souffre d’une chaleur insupportable. Si le temps est sec, la sécheresse peut être dramatique. La nuit, s’il n’y a pas de nuages, les étoiles et la lune brillent dans le ciel. Que c’est beau, un ciel étoilé ! L’automne, c’est une saison superbe! Il ne fait pas chaud. Les températures baissent. Les feuilles tournoient, puis se posent. En automne, il y a beaucoup de pluies. Il bruine souvent. Il fait gris. Il vaut mieux avoir un parapluie. Parfois, il fait un temps affreux: il fait froid et il y a du vent. Il faut faire attention, s’il y a du brouillard, surtout s’il y a un brouillard épais. Toutes les saisons sont belles!
Barre l’intrus:
1. l’orage - la neige - les congères
2. la pluie - le givre - la giboulée
3. la lune - les étoiles - la boue
4. la neige - l’éclair - la foudre
5. la chaleur - la sécheresse - le froid
De quelle saison est-ce qu’ils parlent ?
1. «Les feuilles jaunes tournoient, puis se posent.»
2. «Regarde ces jolis flocons de neige!»
3. «Que c’est triste! Il bruine, il fait gris.»
4. «Quelle chaleur!»
5. «On va faire un bonhomme de neige.»
De quoi est-ce qu’on parle : le
brouillard, la foudre, les étoiles, du verglas, le froid, la sécheresse, la chaleur, des nuages ?
1. Elles brillent dans le ciel.
2. Les automobilistes sont très prudents quand il y en a sur les routes.
3. Parfois, elle frappe des arbres.
4. On en souffre en été.
5. On en souffre en hiver.
6. Quand il est épais, il faut faire attention.
7. Il y en a dans le ciel, quand celui-ci est couvert.
8. Si le temps est sec, elle peut être dramatique.
Répondez aux questions:
1. Quelle est ta saison préférée? Pourquoi?
2. Est-ce que tu es d’accord que toutes les saisons sont belles?
3. Est-ce que tu aimes la pluie?
4. Est-ce que tu as peur des orages?
5. Est-ce que tu crains la chaleur? le froid?
6. Quel temps préfères-tu?
7. Quel temps est le plus désagréable?
Упражнение № 5. Прочтите, перепишите и переведите:
Il a quatre filles |
Урок 6
Упражнение № 1. Прочтите, перепишите и переведите:
le fils de ma sœur |
Упражнение № 2. Заполните пропуски словами, подобранными в колонке справа, так, чтобы получились законченные предложения:
1. |
Répétez |
famille |
Упражнение № 3. Переведите:
Le bracelet de ma petite sœur est ici. |
Упражнение № 4. Прочтите и проследите, как образуется форма глагола, отвечающая на вопрос что он (она) делает?:
travailler [travaje]
(работать) — il travaille [iltravaj] (он работает)
arriver [arive] (приезжать) — elle arrive [ɛlari:v] (она приезжает)
parler [parle] (говорить) — il parle [ilparl] (он говорит)
chercher [ʃɛrʃe] (искать) — elle cherche [ɛlʃɛrʃ] (она ищет)
cacher [kaʃe] (прятать) — il cache [ilkaʃ] (он прячет)
marcher [marʃe] (шагать) — elle marche [ɛlmarʃ] (она шагает)
Упражнение № 5. Прочтите, перепишите и переведите (можете подглядывать в предыдущее упражнение):
1. |
Pierre marche vite. |
Упражнение № 6. Прочтите, перепишите и переведите:
Il aime
les théâtres de Paris |
Самостоятельная работа
Le nom______________________________________________
1 Переведите:
1. Светит солнце. Жарко.
2. Стоит отвратительная погода.
3. Дует сильный ветер, погода ухудшается.
4. Какая стоит погода? – Прохладно, и лежит густой туман.
5. Небо чистое, облаков нет.
6. Зимой идет снег и холодно.
7. Чудесный день, нет ветра.
8. Осенью часто идет дождь, иногда идет град.
9. Разразилась гроза. Гремит гром. Молния на небе.
10. Тридцать градусов в тени. Я боюсь жары.
2 Переведите:
1. Вставьте слова.
LES SAISONS DE L’ANNÉE .
…1., c’est une 2… merveilleuse! Il neige, il y a de jolis flocons de neige. On peut faire du ski et de la luge. Quand il …3. beaucoup, il y a des congères. On peut faire un ..4.. de neige. Parfois, il y a du givre sur les vitres. Que c’est beau! En hiver, il fait ..5... L’hiver russe est rude: il fait moins trente. C’est une catastrophe pour ceux qui craignent le froid. Il faut faire attention quand il y a du ..6.. sur les routes.
..7.., c’est une saison magnifique! La neige fond et il fait doux. Quand il fait une belle journée, le ciel est ..8... Quand le temps se dégrade, le ciel est couvert, il y a des nuages. On aime bien les giboulées, les pluies soudaines et passagères. Mais quand il ..9.. beaucoup, il y a des inondations. Le fleuve déborde et fait de gros ravages. Quand il y a simultanément du ..10.. et de la pluie, on voit un arc-en-ciel. Si le ..11.. présage l’orage, il vaut mieux se mettre à l’abri. Quand l’orage a éclaté, on entend des coups de ..12.. et on voit des éclairs. Mais attention: ne vous mettez pas sous un arbre pendant un temps orageux ! Les arbres sont parfois touchés par la foudre. Après l’..13.., il y a des ..14.. et de la boue. Le beau temps succède à la pluie. Le ciel s’éclaircit et on voit le …15.. à travers les nuages.
a – le soleil ; b – orage ; c – flaque ; d – l’hiver ; e – claire ; f – saison ; g – neige ; h – tonnerre ; i – bonhomme ; j – froid ; k – ciel ; l – soleil ; m – le printemps ; n – pleut ; o – verglas.
Задание 2: О каком времени года идет речь? Выберите правильный ответ.
De quelle saison est-ce qu’ils parlent ? a –
l’hiver ; b – le printemps ; c – l’été ; d – l’automne.
16. «Les feuilles jaunes
tournoient, puis se posent.»
a – l’hiver ; b – le printemps ; c – l’été ; d – l’automne.
17. «Regarde ces jolis flocons de neige!»
a – l’hiver ; b – le printemps ; c – l’été ; d – l’automne.
18. «Que c’est triste! Il bruine, il fait gris.»
a – l’hiver ; b – le printemps ; c – l’été ; d – l’automne.
19. «Quelle chaleur!»
a – l’hiver ; b – le printemps ; c – l’été ; d – l’automne.
20. «On va faire un bonhomme de neige.»
3 Переведите:
1. Вставьте слова.
LES SAISONS DE L’ANNÉE .
…1., c’est une saison splendide! Il fait ..2.. il y a du soleil. On est en vacances. On peut ..3.. et se baigner. Au bord de la mer, on peut faire des châteaux de ..4.. et ramasser des coquillages. Quand il fait trente à l’ombre, on souffre d’une ..5.. insupportable. Si le temps est sec, la sécheresse peut être dramatique. La nuit, s’il n’y a pas de ..6.., les étoiles et la lune brillent dans le ..7... Que c’est beau, un ciel étoilé !
..8.., c’est une saison superbe! Il ne fait pas chaud. Les températures ..9... Les ..10.. tournoient, puis se posent. En automne, il y a beaucoup de ..11... Il bruine souvent. Il fait ..12... Il vaut mieux avoir un ..13... Parfois, il fait un temps affreux: il fait froid et il y a du..14... Il faut faire attention, s’il y a du brouillard, surtout s’il y a un brouillard épais. Toutes les …15.. sont belles!
a – saisons ; b – l’été ; c – vent ; d – chaud ; e – ciel ; f – parapluie ; g – bronzer ; h – gris ; i – sable ; j – pluis ; k – chaleur ; l – l’automne ; m – feuilles ; n – baissent ; o – nuages
Задание 2: О каком времени года идет речь? Выберите правильный ответ.
De quoi est-ce qu’on parle : a - les
étoiles, b - le froid c - du verglas, d - la chaleur , e - la foudre?
16. Elles brillent dans le
ciel.
17. Les automobilistes sont très
prudents quand il y en a sur les routes.
18. Parfois, elle frappe des
arbres.
19. On en souffre en été.
20. On en souffre en
hiver.
Урок 7
Упражнение № 1. Прочтите, перепишите и переведите:
Le ciel est bleu |
Упражнение № 2. Переведите на французский язык письменно (советуем подглядывать в предыдущее упражнение и в словари):
1 |
Я хочу приехать в четверг. |
2 |
Пьер болен, но он может работать. |
3 |
Небо чудесное. |
4 |
Она спокойна и счастлива. |
5 |
Ваш сын капризный, он плачет, он хочет покинуть коллеж. |
6 |
У мадам (буквально мадам имеет) чудесное лицо. |
Упражнение № 3. Прочтите, перепишите и переведите:
Tu as une amie |
Упражнение № 4. А теперь повторим пройденную лексику! Заполните пропуски словами, выбранными справа, так, чтобы все слова сгруппировались по смыслу:
1. |
manuel, revue, |
|
cacher |
2. |
deux, quatre, |
|
|
3. |
nuage, lune, |
|
|
4. |
rivière, |
|
|
5. |
monsieur, |
|
|
6. |
capricieux, |
|
|
7. |
délicieuse, |
|
|
8. |
sage, |
|
|
9. |
jeudi, samedi, |
|
|
10. |
chercher, |
|
|
11. |
gai, |
|
Упражнение № 5. Прочтите текст, выполните упражнения:
MON LOGEMENT - МОЯ КВАРТИРА
J’habite avec mes parents dans un nouvel immeuble. On loue un appartement de trois pièces. Chaque mois, mes parents paient le loyer. L’immeuble est moderne et bien propre. A côté de la porte d’entrée, un interphone permet de nous appeler. Au rez-de-chaussée, il y a les boîtes aux lettres. Malheureusement, il n’y a pas longtemps, quelqu’un a tagué les murs du rez-de-chaussée. On habite au troisième étage. Si l’ascenseur est en panne, on peut toujours prendre l’escalier. Mais l’escalier est dur à Monter car les marches sont hautes et étroites. On s’entend bien avec les voisins. Si je les croise dans l’escalier, je leur dis toujours bonjour. Quand je sors, je ferme la porte à clé. Il est important de ne pas oublier la clé dans la serrure. Dans notre appartement, il y a une grande salle de séjours la chambre de mes parents, ma chambre à moi, une petite cuisine, une salle de bains et des toilettes. Les fenêtres donnent sur la cour où je joue avec mes amis. Assez souvent, on a quelques problèmes: hier, par exemple, l’électricité a été coupée. Aujourd’hui, le lavais est bouché. Parfois, il n’y a pas d’eau chaude. Quand le chauffage ne marche pas, on fait venir le chauffagiste. Mes parents en ont marre de ces problèmes et ils veulent déménager. Mon rêve est d’habiter une superbe maison avec un vaste balcon et un joli jardin. Quand je serai grand et si j’ai de l’argent, j’achèterai une maison blanche au bord de la mer.
Choisis
la bonne réponse:
1. La fenêtre donne à / donne sur le jardin.
2. Il loue un appartement de trois pièces/ cuisines.
3. J’ai croisé ma voisine sur l’escalier / dans l’escalier.
4. Elle ferme la porte à clé / sur la clé.
5. L’ascenseur est dans la panne / en panne.
Vrai ou faux ?
1. On mange dans la cuisine.
2. On dort dans la cuisine.
3. On travaille dans le bureau.
4. On se lave dans la salle à manger.
5. Pour entrer, on sonne à la fenêtre.
6. Quand on part, on laisse la porte ouverte.
Réponds aux questions:
1. Où habites-tu ?
2. Combien de pièces a ton appartement ?
3. A quel étage est-ce que tu habites ?
4. Est-ce que tu prends l’escalier ?
5. Est-ce que tu tagues les murs ?
6. Est-ce que tu es gentil (gentille) avec tes voisins ?
7. Est-ce que tu es content (contente) de ton logement ?
8. Est-ce que tu veux déménager ?
Урок 8
Упражнение № 1. Прочтите, не забывая о появлении звука [n] в выделенных позициях:
ce magasin est... |
[səmagazɛ̃ |
n |
ɛ] |
|
le médecin aime... |
[ləmedsɛ̃ |
n |
ɛm] |
le jardin est... |
[ləʒardɛ̃ |
n |
ɛ] |
|
ce vin est... |
[cəvɛ̃ |
n |
ɛ] |
Упражнение № 2. Допишите, подбирая слова в колонке справа, так, чтобы получились законченные предложения. Прочтите эти предложения, не забывая вставлять звук [n] или [m] после [ɛ̃], где необходимо:
1. Le train arrive |
|
très cher |
Упражнение № 3. А теперь проверим, как вы запомнили род некоторых выученных ранее слов. Прочтите, записав перед каждым словом мужского рода артикль un и перед каждым словом женского рода — артикль une:
1. |
|
8. |
|
Упражнение № 4. Прочтите, перепишите и переведите, пользуясь, если нужно, словарем:
Lucien arrive lundi. |
Упражнение № 5. Прочтите, перепишите и переведите:
Répétez ce mot ! |
Упражнение № 6. Прочтите по горизонтали и проследите за тем, как читаются буквосочетания on, om:
перед гласной или перед согласными n, m |
на конце слова или перед другими согласными |
monotone [mɔnɔtɔn] |
ton [tɔ̃] |
Упражнение № 7. Заполните пропуски словами, подобранными в колонке справа, так, чтобы получились законченные предложения. Прочтите эти предложения вслух, не забывая вставлять [n] или [m] в выделенных позициях:
1. Le bonbon est |
|
compliquée |
Упражнение № 7. Прочтите текст, выполните упражнения:
LES REPAS EN FRANCE - ЕДА ВО ФРАНЦИИ
On mange bien en France. Les Français font très attention aux repas. Au petit déjeuner, on mange en général des tartine, c'est-à-dire du pain beurré, avec éventuellement de la confiture ou du miel. On prend une boisson chaude (café,lait, thé) que l'on boit dans un grand bol ou dans une tasse. Certains prennent des céréales et boivent du jus de fruit Le déjeuner comporte en général une entrée, un plat de viande ou de poisson accompagné de légumes et un fromage ou un dessert. Avant le repas, on peut prendre un apéritif (du Martini, du jus de fruit, par exemple). Comme entrée, on peut manger, par exemple, de la salade ou une quiche. Comme plat, on peut prendre, par exemple, une escalope de dinde avec des frites. Ensuite, on mange du fromage ou un dessert (ou les deux). Les fromages différents sont servis sur un plateau et se mangent avec du pain (de la baguette). Un yaourt, un fruit constituent des desserts courants à la maison. Si on déjeune au restaurant, on peut commander une tarte, une mousse au chocolat, un sorbet. Pour finir le repas, on boit une tasse de café. Aux repas, les Français boivent du vin rouge ou de l'eau. Le goûter, c’est un petit repas pour les enfants qui sortent de l’école et qui ressemble beaucoup au petit déjeuner. Souvent, les mamans achètent un pain au chocolat, un croissant ou une brioche à la pâtisserie du coin. Le dîner a en général la même structure que le déjeuner. Les Français sont gourmands et ils vont souvent au restaurant. Ils préfèrent les menus à prix fixe. C'est plus cher de commander les mêmes plats à la carte. Au restaurant, on est servi par le serveur. Il apporte une carte et quand on a choisi, il apporte les plats. Il existe des restaurants gastronomiques qui font découvrir la bonne cuisine française. Dans ces restaurants, on sert des plats recherchés: par exemple, des huîtres aux poireaux, des cuisses de grenouille, du foie gras. Mais les menus sont très chers.
Classifiez en trois catégories:
Entrée |
Plat |
Dessert |
un poulet au piment |
une salade de fruits |
De quel repas est-ce qu’on parle ?
• Petit déjeuner |
• Déjeuner |
• Goûter |
• Dîner |
1. Il est 16 heures. Pierre mange un pain
au chocolat.
2. Il est 7 h 30. Catherine mange une tartine beurrée.
3. Il est 20 h 30. Les invités prennent l’apéritif.
4. Il est 20 h. Patrick va manger une pizza.
5. Il est 13 h. Céline mange du poulet.
6. Il est 16 h 15. Nicolas achète une crêpe.
7. Il est 12 h 10. Paul est pressé, il mange vite son sandwich.
Répondez aux questions:
1. Combien de repas ont les Français par jour ?
2. Qu’est-ce que les Français mangent au petit déjeuner ?
3. Quels plats de viande aimes-tu ?
4. Quels plats de poisson connais-tu ?
5. Quels desserts préfères-tu ?
6. Quelles boissons aimes-tu ?
Урок 9
Упражнение №1. Прочтите, перепишите и переведите:
Paul est notre nouveau directeur. |
Упражнение № 2. Прочтите, перепишите и переведите:
Elle aime les montagnes. |
Упражнение № 6. A теперь, когда вы освоили правила чтения и запомнили немало французских слов, повторим пройденное. Прочтите широко известное стихотворение без названия французского поэта Поля Верлена (1844—1896) и переведите его при помощи словаря. Выучите наизусть оригинал и понравившийся вам перевод. Итак:
Paul Verlaine
* * *
Il pleure dans mon cœur |
Il pleure sans raison |
|
|
О bruit doux de la pluie |
C’est bien la pire peine |
Тесты, самостоятельные работы:
Контрольная работа №1
Какие звуки передают следующие буквосочетания:
ou [ ] oi [ ] qu [ ]ai [ ]
ph [ ] c передa,o,u [ ] th [ ] c передe,i,y[ ]
ch[ ] s между гласными [ ] eau [ ]
Какие звуки передают следующие буквосочетания:
ou [ ] oi [ ] qu [ ]ai [ ]
ph [ ] c передa,o,u [ ] th [ ] c передe,i,y[ ]
ch[ ] s между гласными [ ] eau [ ]
Какие звуки передают следующие буквосочетания:
ou [ ] oi [ ] qu [ ]ai [ ]
ph [ ] c передa,o,u [ ] th [ ] c передe,i,y[ ]
ch[ ] s между гласными [ ] eau [ ]
Какие звуки передают следующие буквосочетания:
ou [ ] oi [ ] qu [ ]ai [ ]
ph [ ] c передa,o,u [ ] th [ ] c передe,i,y[ ]
ch[ ] s между гласными [ ] eau [ ]
Какие звуки передают следующие буквосочетания:
ou [ ] oi [ ] qu [ ]ai [ ]
ph [ ] c передa,o,u [ ] th [ ] c передe,i,y[ ]
ch[ ] s между гласными [ ] eau [ ]
Какие звуки передают следующие буквосочетания:
ou [ ] oi [ ] qu [ ]ai [ ]
ph [ ] c передa,o,u [ ] th [ ] c передe,i,y[ ]
ch[ ] s между гласными [ ] eau [ ]
Какие звуки передают следующие буквосочетания:
ou [ ] oi [ ] qu [ ]ai [ ]
ph [ ] c передa,o,u [ ] th [ ] c передe,i.y[ ]
ch[ ] s между гласными [ ] eau [ ]
Какие звуки передают следующие буквосочетания:
ou [ ] oi [ ] qu [ ]ai [ ]
ph [ ] c передa,o,u [ ] th [ ] c передe,i,y[ ]
ch[ ] s между гласными [ ] eau [ ]
Какие звуки передают следующие буквосочетания:
ou [ ] oi [ ] qu [ ]ai [ ]
ph [ ] c передa,o,u [ ] th [ ] c передe,i,y[ ]
ch[ ] s между гласными [ ] eau [ ]
Какие звуки передают следующие буквосочетания:
ou [ ] oi [ ] qu [ ]ai [ ]
ph [ ] c передa,o,u [ ] th [ ] c передe,i,y[ ]
ch[ ] s между гласными [ ] eau [ ]
Контрольная работа №2
№1
Напишите склонение глагола etre.
№2
Напишите склонение глагола avoir.
№3
Прочитайте и переведите текст.
Ответьте на вопросы письменно.
Ma famille
Je m'appelle Andre Petrov.Petrovestmon nom, Andre estmonprenom. Je
suisRusse. J'ai 17 ans. Je suis ne le 27 septembre 1988 a Kharkiv. J'aimonpere,
ma mere, unesoeur et un frere. Mon père,
Ivan Petrov, est ne en 1960 a Moscou. A présent iltravaillecomme ingénieur-mécanicien a l'usine. Ma mère, Pauline Pétrova,
est née en 1962 à Soumy. Elle travaille en qualité de comptable à la
Banqued’Etat. Ma soeur Marie a 19 ans. Elle estétudiante à l’institut des ponts
et chaussées. Elle est en deuxièmeannée. Le soir Marie va aux cours des
languesétrangèresoùelleapprend le français. Mon frère Pierre estmonaîné de 6 ans.
Il a 23 ans. Il travaille à l’usine avec notrepère. A présentilest chef
d’atelier. Ilaime le sport: ilest le champion de tennis de son usine. Pierre
n’est pas marié.C’estun bon frère, ilm’aidetoujours à faire mesproblèmes. J’ai
encore des grands-parents, deuxonclesetunetante. Je les aime
beaucoup.IlshabitentKharkiv et nous visitentchaquesemaine.
Quelest ton prénom?
2. Quelâge as-tu?
3. Que font tes parents?
4. Que font tesgrands-parents?
5.As-tu ton frère| ta soeur?
6. Aimes-tu ta famille?
Курс профессиональной переподготовки
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс повышения квалификации
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Еще материалы по этой теме
Смотреть
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
7 351 821 материал в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Петрова Екатерина Ивановна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалучитель
Вам будут доступны для скачивания все 329 436 материалов из нашего маркетплейса.
Мини-курс
3 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.