Инфоурок Иностранные языки Другие методич. материалыМетодические указания к практическим занятиям по английскому языку для 1 курса (подготовка квалифицированных рабочих)

Методические указания к практическим занятиям по английскому языку для 1 курса (подготовка квалифицированных рабочих)

Скачать материал

ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ВОЛОГДСКОЙ ОБЛАСТИ

БПОУ СПО ВО «ВОЛОГОДСКИЙ СТРОИТЕЛЬНЫЙ КОЛЛЕДЖ»

 

 

 

 

 

 

 

 

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К ПРАКТИЧЕСКИМ ЗАНЯТИЯМ

ПО ДИСЦИПЛИНЕ ОУД.02 АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

для I курса

специальности СПО/профессии НПО

               08.01.08 «Мастер отделочных строительных работ»

               29.01.29 «Мастер столярного и мебельного производства»

              15.01.05 «Сварщик (ручной и частично механизированной сварки (наплавки)»

              08.01.07 «Мастер общестроительных работ»

    08.01.14 «Монтажник санитарно-технических, вентиляционных систем и оборудования»

 

 

 

 

 

 

 

 

Вологда 2016

 

Рассмотрено на заседании предметно-цикловой комиссии преподавателей общеобразовательных дисциплин от     31.03.2016       протокол № 7

Председатель комиссии: Малкова С. Л.

 

Автор: Бахвалова А. И., преподаватель английского языка, БПОУ ВО СПО «Вологодский строительный колледж».

 

Рецензент: Полина С. В., преподаватель иностранного языка высшей категории, МБОУ ВМО «Майская средняя школа им. А. К.Панкратова»,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пояснительная записка

     Методические указания составлены для студентов средних специальных учебных заведений по профессиям: 08.01.08 «Мастер отделочных строительных работ»;

 29.01.29 «Мастер столярного и мебельного производства»; 15.01.05 «Сварщик (электросварочные и газосварочные работы)»; 08.01.07 «Мастер общестроительных работ»;  08.01.14 «Монтажник санитарно-технических, вентиляционных систем и оборудования»и предназначены для совершенствования знаний и формирования практических умений и навыков по программе дисциплины ОУД.03. Английский язык. Методические указания рассчитаны на 20 часов аудиторной работы.

Ценность практической работы состоит в том, что она вооружает студентов не только необходимыми в жизни знаниями английского языка, но и полезными умениями и навыками самостоятельного ведения диалога этикетного характера, развивать лингвистическую, учебно-познавательную, компенсаторную и социокультурную компетенции. Развивать умения самоконтроля и самооценки, развивать исследовательские учебные действия (фиксировать, анализировать и обобщать информацию).

В условиях социально-экономических преобразований формируется идеология развития личности, творческой активности субъектов труда. Это отражается в требованиях к творческому потенциалу личности специалиста, способности генерировать новые идеи, имеющие общечеловеческую ценность и в то же время не наносящие вреда природе.

 Оформление результатов работы дисциплинирует мысль студента, приучает его к точности выполнения практической работы, закрепляет навыки и умения, полученные в учебной деятельности.

Использование практических занятий является эффективным средством формирования не только интеллектуальных способностей, но и развитию познавательной активности студентов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Практическаяработа № 1

Тема: «Представление себя, друзей, других людей в официальной и неофициальной обстановке».

Цель:создать условия для формирования общекультурной и этнической идентичности, научиться вести диалог этикетного характера при знакомстве.

Ход работы:

1 Изучите фразы для обязательного усвоения:

 

Таблица 1Introducingyourself (Представление себя)

По-английски

По-русски

Примерное русское произношение

Hi, I’m Bob.

Привет, Я Боб.

[Хай, айм Боб]

Hello, my name is Bob.

Привет, меня зовут Боб.

[хэлоу, май нэйм из Боб]

Excuse me.

Извините.

[экскьюз ми]

We haven’t met.

Мы не встречались.

[ви хэвнт мэт]

My name is Bob. [formal]

Меня зовут Боб(формальное).

[май нэйм из Боб]

I saw you at the University.

Я видел вас в Университете.

[ай со ю ин зэ юнивёсити]

I met you at Sara’s party.

Мы встречались на вечеринке у Сары.

[ай мэт ю эт Сарас пати]

 

Если вы представляете себя, то после таких выражений как « I`m …» и «Mynameis ….» не употребляется Mr, Mrs, или Miss.  Вы сначала называете свое имя, а потом, если хотите, добавляете фамилию, в завасимости от ситуации, например, «I`mTom. Я – Том» или «I`mTomHopkins. Я – Том Хопкинс»

Таблица 2  Introducing other people (Представление других людей)

Have you two met?

Вы встречались?

[хэв ю ту мэт]

Have you met Liza?

Вы знакомы с Лизой?

[хэв ю мэт Лиза]

I’d like to meet Liza.

Я бы хотел познакомить вас с Лизой.

[айд лайк ту мит Лиза]

There’s someone I’d like you to meet.

Есть человек, с которым я бы хотел вас познакомить

[зэас самуан айд лайк ю ту мит]

Let me introduce you to Liza.

Позвольте представить вам Лизу.

[лэт ми интродьюс ю ту Лиза]

 

Пример:

- This is my friend Peter.

- Nice to meet you, Peter.

- Peter, this is Tom.

- Nice to meet you, Tom.

Перевод:

- Это мой друг Питер.

- Рад с Вами познакомиться Питер.

- Питер, это Том.

- Рад с Вами познакомиться Том.

Дополнительныефразы:

I wanted to meet you so much.        Я очень хотел познакомиться с Вами

Tom has told me a lot about you.     Том много рассказывал о Вас.

Если кто-то говорит, что рад познакомиться с вами, вы можете сказать, например, «Metoo»  (Я тоже); «Thepleasureismine»  (Для меня тоже удовольствие).

При знакомстве людей обычно представляют друг другу:

Let me introduce my friend Mr Black.

Разрешите мне представить Вам моего друга мистера Блэка

Let me introduce my wife.

Разрешите мне представить Вам мою жену.

Meet my husband.

Познакомьтесь c моим мужем.

Meet my friend Mrs White.

Познакомьтесь с моим другом миссис Уайт.

This is my friend John.

Это мой друг Джон.

Если Вам приходится самому представляться, можно сказать:

Let me introduce myself.

Позвольте представиться.

My name is John Brown.

Меня зовут Джон Браун.

I am Judy Batt.

Я (меня зовут) Джуди Бэтт.

В ответ Вы можете услышать:

I am glad to meet you.

Рад(а) с Вами познакомиться.

I am happy to meet you.

Cчастлив(а) с Вами познакомиться.

I am pleased to meet you.

Приятно познакомиться.

Nice to meet you.

Приятно познакомиться.

How do you do.

Здравствуйте. (говорится только при первом
знакомстве!)

 

2 Прочитайте, переведите и разыграйте диалоги

Диалог1

Debbie: I’m Debbie Johnson. This is Mrs. Melanie Montgomery. She’s an engineer.

 Martin: Hello. I’m Martin Learner. I’m a reporter.

 Melanie: Good afternoon. I’m happy to meet you.

Debbie: This is Miss Genaux.

Jim: Pardon?

 Debbie: This is Miss Genaux.

Jim: We’ve met.

Диалог 2

— Excuse me, do you speak English?

— Yes, I do.

— Where are you from? Are you English?

— Well, I’m Welsh, actually. But I live in London now.

— And what brings you to Moscow? Are you here оn business?

— No, I’m on holiday. I’m a tourist.

— Ah, I see. Do you like Moscow?

— Yes, very much. It’s a fascinating city!

— I’m glad you like it. You know, you speak very clearly. I understand you
perfectly. Do you understand me?

— Oh yes, I understand you all right. Your English is very good. Are you an
English teacher?

— Oh no. I’m a doctor, an eye surgeon. I work at the Moscow Eye
Microsurgery Centre.

— How interesting! The Centre is very famous. Are you a Muscovite,
then?

— Yes, I am. Let me introduce myself. I’m Victor Fyodorov.

— Are you the famous eye surgeon, Professor Fyodorov?

— Oh no! His name’s Svyatoslav Fyodorov. He’s the director of the
Centre.

— Are you his son, then?

— No, I’m just a namesake. Fyodorov is a common name here.

— I see. Like Smith in Britain. Well, I’m pleased to meet you, Mr.
Fyodorov. My name’s Judy, Judy Batt.

— Now, let me introduce my friends. This couple is from St.Petersburg. The
young lady is Svetlana Poliakov and the young man is her husband, Igor
Poliakov.

— How do you do.

— How do you do.

— Svetlana is a specialist in French art. She works at the Hermitage as a
curator.

— Ah, the Hermitage! What a wonderful museum! It’s enormous, isn’t it? Do
visitors ever see the whole of it?

— Well, some do. They return again and again.

— Is your husband an artist too?

— No. Igor’s a graphic designer. He works in an advertising agency.

— And that man over there is Eugene Matenko.

— Is he the man with the beard?

— That’s right, dark hair and a black beard, a businessman, the managing
director of a publishing company in Kiev. Here he comes now. Eugene, meet Miss
Judy Batt, from England.

— How do you do, Miss Batt.

— How do you do. Please call me Judy.

— And this is Mr. Bassov, Boris Bassov. He’s head of the chemistry
department at Saratov University.

— How do you do.

— Pleased to meet you.

— And now meet my friend, George Beritashvili.

— How do you do.

— Glad to meet you.

— Beritashvili isn’t a Russian name, is it?

— You’re quite right: I’m from Georgia.

— Yes, George is from Tbilisi, the capital of Georgia.

— What do you do?

— I’m a computer programmer. I work in a research institute.

— And, last but not least, this young man is from Estonia, one of the
Baltic states.

— How do you do.

— Pleased to meet you.

— And what do you do? No, don’t tell me. Let me guess.

— Oh, it’s difficult, Judy. Do you want a clue?

— OK then.

— He’s not an engineer, or a chemist, or a mathematician, And he is not a
teacher.

— Mmm. Are you a journalist?

— No, I’m not a journalist.

— Are you an architect?

— No, I’m afraid not.

— Ah. Perhaps you’re an actor or a film director?

— Oh no, he’s neither an actor nor a film director!

— Oh dear, oh dear. Is he a doctor, like you?

— Ah, you’re getting warmer! He is a doctor. But he isn’t a medical
doctor.

— Oh well, I give up. I don’t know.

— Olev’s an ecologist.

— A doctor of ecology?

— Not quite. I’m a doctor of biology. I specialize in environmental
problems.

— I’m pleased to meet you. But I’m sorry, I didn’t catch your name.

— Olev Anvelt. Please call me Olev. What do you do?

— Me? I’m a lecturer at London University.

3  Составьте свой диалог и представьте своих друзей английским студентам по обмену

4  Самоконтроль. Оцените себя: очень хорошо, нормально или не очень хорошо по данным пунктам:

- знаю лексику и могу ей оперировать;

- понимаю диалогическую речь;

-могу сам составить диалог на заданную тему.

 

Практическаяработа № 2

Тема: «Продовольственные товары. Совершение покупок. Образование множественного числа существительных».

Цель: создать условия для формирования норм нравственного поведения через освоение норм этикета, научиться вести диалог этикетного характера при совершении покупки, повторить множественное число существительных.

1        Изучите лексику для обязательного усвоения:

Bottle – бутылка.

Grape – виноград.

Juice – сок.

Orange – апельсин.

Loafofbread – буханкахлеба.

Chocolatebar – плиткашоколада.

Packet – упаковка.

Spaghetti – спагетти.

Cheese – сыр.

Totalsum – общаясумма.

Bag – мешок, мешочек, пакет.

Coins / монеты, в данном контексте переводим мелочь
Exactchange / точная сумма

 

Фразы, которые можно услышать в магазине

Can I help you?

Чем могу Вам помочь?

Are you looking for anything in particular?

Вы ищете что-то определенное?

Do you need any help at all?

Вам вообще нужна какая-то помощь?

We don't have any of these left in stock.

У нас больше нет этих вещей.

I'm looking for ...

Я ищу...

I'm just browsing, thanks.

Я просто присматриваюсь, спасибо.

Could you help me?

Вы не могли бы мне помочь?

I'd like to buy...

Я бы хотел купить...

Do you have any ...?

У вас есть (какие-нибудь) ...?

How much is it?

Сколько это стоит?

Is this in the sales?

На этот товар распространяется распродажа?

Is this on sale?

На этот товар распространяется распродажа?

There's a discount of 20% on this.

На это скидка 20%.

These apples are discounted by 20%.

На эти яблоки скидка 20%.

It's a bargain.

Это выгодная покупка.

It's cheap.

Это дешево.

It's expensive.

Это дорого.

Here you are.

Вот, пожалуйста. (Возьмите.)

Could I have a discount?

Могу я получить скидку?

Buy 2 get 1 half price.

Купи 2, получи 1 за полцены.

Buy two for the price of one.

Специальное предложение.

 

2 Прочитайте диалоги и разыграйте диалоги 2, 5, 6.

Диалог 1: В продуктовом магазине

A:

Excuse me, I am looking for salami.

Извините, я ищу салами.

Is there a deli section here?

Здесь есть отдел деликатесов?

B:

Yes, go to the back of the store and then turn right.

Да, пройдите взад магазина и поверните направо.

You'll see the deli section in front of you.

Вы увидите отдел деликатесов перед Вами.

A:

Thank you. Oh, and where can I find strawberries?

Спасибо, ой а где я могу найти клубнику?

B:

They are in aisle 7 in the produce section.

Она в проходе 7 в отделе свежих фруктов и овощей.

A:

Thank you.

Спасибо.

B:

You are welcome.

Пожалуйста.

Несколько минут спустья.

A:

Could I get a pound of salami?

Можно мне, пожалуйста, фунт салами?

B:

Of course. Anything else?

Конечно. Что-нибудь еще?.

A:

There's no price on the ham.

На ветчине нет цены.

Could you check how much it costs?

Вы бы не могли проверить сколько она стоит?

B:

Sure. It costs $5.20 a pound.

Конечно. Она стоит $5.20 за фунт.

A:

I'll take seven ounces.

Я возьму семь унций.

B:

There you go.

Вот, пожалуйста.

 

Диалог 2: В кассе

A:

Are you ready to check out, Sir?

Вы готовы оплатить покупки?

B:

Yes.

Да.

A:

Would you like paper or plastic?

Хотите бумажный или пластиковый пакет?

B:

Paper, please.

Бумажный, пожалуйста.

A:

How will you be paying?

Как Вы будете платить?

Will that be cash or credit?

Наличными или кредитной карточкой?

A:

Credit.

Кредитной карточкой.

B:

Will you be using any coupons?

Вы будете использовать какие-нибудь купоны?

A:

No.

Нет

B:

Do you have a loyalty card?

У Вас есть членская карточка?

A:

No, I don't.

Нет.

B:

Would you like to get one?

Хотите оформить (карточку)?

A:

No, thank you.

Нет, спасибо.

B:

All right. That'll be $20.50.

Хорошо. С Вас $20.50.

A:

Could you please swipe your card?

Можете, пожалуйста, провести карточкой?

B:

Sorry, could you try again, please.

Извините, попробуйте еще раз, пожалуйста.

A:

Would you like your receipt in the bag?

Положить чек в пакет?

B:

Yes, please.

Да, пожалуйста.

A:

Have a nice day!

Приятного Вам дня!

B:

You too!

Вам тоже!

 

Диалог 3
(
atagrocerystore / в продуктовом магазине)
Hello! I need a carton of milk and two hot dogs. Здравствуйте! Мне нужен один пакет

молока и два хот-дога
OK.                                                                           Хорошо.
Whatsthetotal?                                                     Какая общая сумма?
— 8
dollars 30 cents.                                                   8 долларов 30 центов.
Heres 10 dollars.                                                   Вот 10 долларов.
Imsorry, Idonthavechange. Do you have coins?    Простите, у меня нет сдачи. У вас

                                                                                            есть мелочь? 
OK. Heres 8 dollarsand 30 cents.                         Ладно, вот 8 долларов и 30 центов.
Thankyoufortheexactchange.  Спасибо, что без сдачи

 

Диалог4 At the Grocery

Jill and Maggy are sisters. They are going shopping today. Their mother asked them to buy some food and drinks, but the girls have lost the shopping list.

Jill: Where is the shopping list? Have you got it?
Maggy: Me? What do you mean? Mum gave it to you. Don't you remember?
Jill: Oh, no! I've lost it!
Maggy: You're so absent-minded. Well, take it easy. Let's try to think what we need. Come on!
Jill: I'm sure we've run out of milk and butter. We've hardly any bread in the house.
Maggy: What else? Oh, look! Let's get a tin of pineapples.
Jill: Mum didn't say a word about it! But...
Maggy: Don't be so dull! Now we'll get a bottle of milk, eggs, bacon and some tea for breakfast.
Jill: Don't forget about sugar and marmalade! Now I'd like to have an ice-cream and what about you?
Maggy: It's a good idea.
Jill: Well done! It's time to go home.

 

Диалог 5

— Hello! Can I get a bottle of mineral water and a packet of chips, please?
— Sure! That makes it 3 dollars 50 cents.
— Also I want to get a pack of Parliament lights. ?
— 7 dollars 80 cents.
— Here’s 10 dollars.
— I’m sorry, . Do you have coins?
— Here you are. 7 dollars 80 cents.

Диалог 6

–         Good morning, lady. How are you? 
–         Good morning, thanks. 
–         Can I help you? 
–         Yes, please. I’m looking for grapes. Have you got any? 
–         Yes, certainly. It is very good. 
–         I’d like three bunches, please. 
–         Here you are. Anything else? 
–         Yes, one pound of lemons, a dozen of oranges, two pounds of raspberry and pineapple, please. 
–         Is that all? 
–         Yes, it is. How much is that? 
–         That is ?8 60 pence. 
–         Thank you very much. Good bye. 
–         Good bye. 

3 Составьте свой диалог в продовольственном магазине, купите еду для праздника.

4 Расскажите коротко о множественном числе, используя следующий материал:

Множественное число существительных в английском языке

Существительные в английском языке, как и в русском, могут стоять в форме единственного или множественного числа.

Единственное число (singular) обозначает один предмет:

cup, gun, bubble

Множественное число (plural) обозначает два и более предмета:

three cups, two guns, thousands of bubbles

Образование множественного числа английских существительных

Английское существительное можно поставить во множественное число, прибавив к нему окончание -s. Оно читается как [ z ] после гласных и звонких согласных:

shoe – shoes
hen – hens

или как [ s ] после глухих согласных:

bat – bats

Если существительное оканчивается на свистящий или шипящий звук, то есть на буквы s, ss, x, sh, ch, то для него форма множественного числа образуется при помощи окончания -es [ iz ]:

bass – basses
match – matches
leash – leashes
box – boxes

Если существительное оканчивается на букву -y, перед которой стоит согласная, то во множественном числе -y меняется на i и к слову прибавляется окончание -es:

lobby – lobbies
sky – skies

Исключения: имена собственные (the two Germanys, the Gatsbys) и составные существительные (stand-bys).

Если перед буквой -y стоит гласная, то множественное число образуется по общему правилу при помощи окончания -s, а буква y остается без изменений:

bay – bays
day – days
way – ways

К существительным заканчивающимся на -o прибавляется окончание -es:

potato – potatoes
tomato – tomatoes
hero – heroes

Исключения: bamboos, embryos, folios, kangaroos, radios, studios, zoos, Eskimos, Filipines, kilos, photos, pros, pianos, concertos, dynamos, solos, tangos, tobaccos.

Если же существительное оканчивается на буквы -f или -fe, то во множественном числе они меняются на -v- и прибавляется окончание -es:

thief –thieves
wolf – wolves
half – halves
wife – wives

Исключения: proofs, chiefs, safes, cliffs, gulfs, reefs

Исключения при образовании множественного числа английских существительных

Некоторые существительные по историческим причинам имеют свои собственные способы построения множественного числа:

man – men
woman – women
tooth –teeth
foot – feet
goose – geese
mouse – mice
louse – lice
child – children
ox – oxen
brother – brethren (
собратья, братия)

Для некоторых слов форма единственного числа совпадает с формой множественного:

sheep – sheep
swine – swine
deer – deer
grouse – grouse
series – series
species – species
corps – corps

Также это характерно для названий некоторых национальностей – Chinese, Japanese, Portuguese, Swiss:

a Chinese – a group of seven Chinese
(
один) китаецгруппаизсемикитайцев

Довольно большая часть заимствованных слов сохранила за собой окончания множественного числа, образованные по правилам «своего» языка (как правило, греческого и латинского):

basis – bases
crisis – crises
phenomenon – phenomena
stimulus – stimuli
formula – formulae
datum – data
index – indices
bureau – bureaux

Для некоторых из таких заимствований допустимо образование множественного числа по правилам английской грамматики:

formula – formulas / formulae
focus – focuses / foci

Обычно английская форма используется в повседневной речи и художественной литературе, а исходная – в научных трудах.

Множественное число в составных существительных

В составных существительных форму множественного числа обычно принимает только второй элемент:

housewives, schoolchildren

В составных существительных с первым элементом man / woman во множественном числе изменяются обе части:

women-writers, gentlemen-farmers
писательницы, фермеры-джентльмены

В словах  с составляющей -man она изменяется на -men:

policeman – policemen

Если части составного слова пишутся через дефис, то в форму множественного числа ставится ключевой по смыслу компонент:

man-of-war – men-of-war
mother-in-law – mothers-in-law
hotel-keeper – hotel-keepers
gas-mask – gas-masks

Если в составном слове нет элемента-существительного, то для образования множественного числа нужно прибавить -s к последнему элементу:

forget-me-nots, drop-outs, go-betweens

Существительные, используемые только в единственном числе

Некоторые английские существительные, например, неисчисляемые, используются только в форме единственного числа:

gold, silver, oil, music, the Thames

В этом они могут отличаться от русского языка, где могут иметь форму множественного числа:

advice (совет/советы), information (информация/сведения), progress (успех/успехи),knowledge (знание/знания)

Такие слова, как dozen (дюжина), score (десяток), couple, pair (пара), stone (мера веса стоун), head(голова скота) имеют обе формы числа, но, если они употребляются вместе с конкретным числительным, то остаются в единственном числе:

four dozen eggs, two score tables
четыре дюжины яиц, два десятка столов

Если же они использованы в значении «много», то принимают форму множественного числа:

scores of people, dozens of boxes
десяткилюдей, дюжиныкоробок

Слово news, works (завод), barracks и названия некоторых наук на -ics имеют форму множественного числа, но используются в значении единственного:

This news is horrible.
Ужаснаяновость.

Physics studies matter and motion.
Физика изучает материю и движение.

Слова money и hair (кроме значения «волосок») в английском языке, в отличие от русского, употребляются только в единственном числе:

her soft hair, this money
ее мягкие волосы, эти деньги

Существительные, используемые только во множественном числе

Как и в русском языке, к этой категории относятся многие парные предметы (scissors, scales, spectacles, trousers), некоторые географические названия (the Netherlands, the Highlands, the East Indies) и другие слова (customs, manners, outskirts, annals).

В нее входят некоторые слова, которые в русском языке имеют форму единственного числа: goods(товар/товары), contents (содержание), clothes (одежда), proceeds (доход/доходы), wages (зарплата),riches (богатство/богатства) и др.

Существительное people в значении «люди» имеет значение множественного лица:

People are so mean here.
Люди здесь такие злые.

Однако в значении «народ» оно может использоваться и в единственном, и в множественном числе.

UNO helps all peoples of the world.
ООН помогает всем народам мира.

 

5  Самоконтроль. Оцените себя: очень хорошо, нормально или не очень хорошо по данным пунктам:

- знаю лексику и могу ей оперировать;

- понимаю диалогическую речь;

-могу сам составить диалог на заданную тему;

- могу рассказать о множественном числе.

 

Практическаяработа № 3

Тема: «Промышленные товары. Совершение покупок. Употребление артикля».

Цель: создать условия для развития воображения при моделировании ситуаций общения, научиться вести диалог этикетного характера при совершении покупки, повторить употребление артиклей.

1        Изучите лексику для обязательного усвоения:

blouse [ 'blaus ] - блузка
boots – сапоги
bow – бант
braces (BrE) / suspenders (AmE) - подтяжки
buttoned shoes – туфли на пряжках, на пуговицах
cap – шапка, кепка
clothes [ 'kləuðs ] – одежда, предметы одежды
coat / overcoat – пальто
cufflinks – запонки для манжет
dinner jacket / tuxedo, tux (AmE) – смокинг
dress – платье
gloves – перчатки
handkerchief [ 'hæŋkətʃəf ] – носовой платок
hat – шляпа
jacket – куртка / жакет / пиджак
jeans – джинсы
jumper – джемпер
kerchief - косынка
pantyhose – колготки
pullover – пуловер
pyjamas [ pə'ʤɑ:məz ] / pajamas [ pə'ʤɑ:məz ] (AmE) - пижама
rain coat / waterproof (BrE) – плащ-дождевик
sandals [ 'sændls ] – сандалии / босоножки
scarf – шарф
shawl – шаль (платок)
shirt – сорочка, рубашка
shoe horn – рожок для обуви
shoelace / shoe lace / string – шнурок для обуви
shoes – туфли
shorts – шорты
skirt – юбка
slippers – домашние тапочки
sneakers – кроссовки
socks – носки
suit – костюм
sweater – джемпер / свитер
swim suit – купальник / плавки
thick soled shoes – туфли на толстой подошве
tie / necktie – галстук
trousers (BrE) / pants (AmE) – брюки
turtle neck – свитер / водолазка
T-shirt – футболка
umbrella [ ʌm'brelə ] - зонт
underwear – нижнее белье
vest / waistcoat (BrE) – жилет

 

2        Прочитайте и разыграйте данные диалоги

Диалог 1

Salesman: Hello! Can I help you?

Woman: Yes, I was looking at that sweater in the window.

Salesman: The gray and pink one?

Woman: No, the blue one.

Salesman: Oh! The man’s sweater.

Woman: That’s right. It’s for my husband. What colours does it come in?

Salesman: We have navy bluelight green and pale blue.

Woman: Do you have a navy blue one in extra large?

Salesman: Let’s see … small, medium, large … oh yes, here you are. Extra large. It’s a good quality sweater. 100% wool, made in Italy.

Woman: Sure. I’ll take it. How much is that?

Salesman: Eighty-nine dollars and ninety-five cents.

Перевод

Продавец: Здравствуйте! Могу ли я вам помочь?

Женщина: Да, я смотрела на свитер у витрины.

Продавец: Серо-розовый?

Женщина: Нет, голубой.

Продавец: А! Мужской свитер.

Женщина: Да. Для моего мужа. Какие есть цвета?

Продавец: Темно-синий, светло-зеленый и бледно-синий.

Женщина: У вас есть темно-синий размера XL?

Продавец: Сейчас посмотрю … S, M, L … да, вот он. XL. Этот свитер хорошего качества. 100% шерсти, сделан в Италии.

Женщина: Конечно. Я его возьму. Сколько он стоит?

Продавец89.95 $

 

Диалог 2

Salesman: Hello there. May I help you?

Man: Hello. Yes, I guess so. I’m looking for a toy, for an eight-year-old boy.

Salesman: Does he have a video games console?

Man: Yes, he does.

Salesman: We have some new games. This is Mega Mario 20. It’s very popular.

Man: OK. How much is it?

Salesman: Thirty-nine, ninety-nine.

Перевод

Продавец: Здравствуйте! Могу ли я вам помочь?

Мужчина: Здравствуйте! Думаю, да. Я ищу игрушку для восьмилетнего мальчика.

Продавец: У него есть игровая приставка?

Мужчина: Да.

Продавец: У нас есть несколько новых игр. Вот Мега Марио 20. Это очень популярная игра.

Мужчина: Хорошо. Сколько она стоит?

Продавец39.99.

 

Диалог 3

Woman: Excuse me, do you have any Nike trainers?

Salesman: Right over there. They are between the Reeboks and the L.A. Gear.

Woman: Oh, yes. I didn’t see them their. Do you have a pair of these in size three and a half?

Salesman: Yes, we do. Do you want to try them on?

Woman: What? Oh, no. They’re way too small for me. They are for my daughter.

Salesman: Oops! Sorry … They are eighty-nine, forty-five. How would you like to pay?

Woman: Visa

Salesman: OK.

Перевод

Женщина: Извините, у вас есть кроссовки Nike?

Продавец: Вон там. Они находятся между Reeboks и L.A. Gear.

Женщина: О, да! Я их не уидела там. У вас есть эти кроссовки размера 3.5?

Продавец: Да. Желаете их примерить?

Женщина: Что? О, нет. Они слишком маленькие для меня. Они для моей дочери.

Продавец: Ой, извините. Они стоят 89.45 $. Каким способом будете оплачивать?

Женщина: Картой Visa.

Продавец: Хорошо.


3  Составьте свой диалог в промтоварном магазине, купите подарки для ваших близких.

4 Расскажите коротко об артикле, используя следующий материал:

Артикль — The Article: общие сведения — основные формы артиклей в английском языке

Артикли являются основными определителями имен существительных. Прежде чем употреблять какое-нибудь существительное, необходимо решить, определенное оно или неопределенное, т.е. надо представить, о каком предмете идет речь: о конкретном или любом.

В английском языке перед существительными почти всегда употребляется артикль:

§  Артикли a и an носят название неопределенного артикля (the Indefinite Article)

§  The носит название определенного артикля (the Definite Article)

Рассмотрим три случая: когда перед существительным употребляется неопределенный артикль, когда употребляется определенный артикль, и когда артикль перед существительным не употребляется.

Существует два вида неопределенного артикля:

a — употребляется перед словами, начинающимися с согласной.
an — употребляется перед словами, начинающимися с гласной.

Существительное с неопределенным артиклем представляет собой название предмета вообще, а не название конкретного предмета. Например, astudent вызывает представление о студенте вообще, то есть об учащемся высшего учебного заведения, но не об определенном лице.

Значение неопределенного артикля можно выразить в русском языке такими словами как один, один из, какой-то, какой-нибудь, некий, всякий, любой, каждый.

Употребление неопределенного артикля

Неопределенный артикль употребляется с исчисляемыми существительными в единственном числе. Во множественном числе не употребляется, иногда заменяется неопределенными местоимениями some (несколько) any (любой, всякий).

Определенный артикль имеет единственную форму: the. Индивидуализирующий артикль the произошел от указательного местоимения that — тот.

Отсутствие неопределенного артикля

Неопределенный артикль не используется:

§  перед существительными во множественном числе
an article — articles

§  существительными абстрактивными
imagination — воображение

§  существительными вещественными, неисчисляемыми (существительные которые нельзя посчитать, например нельзя сказать: три воды).
water (вода), salt (соль), tea (чай)

Если перед существительным есть определение, то артикль ставится перед этим определением:
a story (рассказ)
an interesting story (интересный рассказ)

Употребление неопределенного артикля

1. Неопределенный артикль употребляется перед существительным, когда оно только называет предмет, классифицирует его как представителя определенного рода предметов, но не выделяет его конкретно.

§  a table — какой-либо стол (именно стол, а не стул)
a chair — стул

2.  при упоминании предмета или лица впервые

§  That's a pretty girl. — Красиваядевушка

3. в обобщающем значении:
Существительное с неопределенным артиклем в этом значении обозначает: любой, всякий.

§  A cow gives milk.
Корова (всякая) дает молоко.

3. с профессиями:

§  My Dad is a Doctor. — Мойпапаврач.
She's an architect. —
Онаархитектор.

4. с некоторыми выражениями количества:

§  a pair — пара
a little —
немного
a few —
несколько

5. в восклицательных  предложениях: перед исчисляемым существительным в единственном числе стоящим после слова what (какой).

§  What a beautiful day! — Какойчудесныйдень!
What a pity! —
Какжаль!

Употребление определенного артикля

 

Определенный артикль ставится в том случае, если предмет или лицо, о котором идет речь, известны и говорящему, и слушающему (из контекста, окружающей обстановки или как ранее упоминавшиеся в данной речи).

§  It is a chair — этостул
The chair is at the table —
стулстоитвозлестола

Попробуйте подставить слово тот или этот перед существительным. Если смысл высказываемого не изменится то, перед существительным надо ставить определенный артикль, а если изменится, то перед существительным в единственном числе (если оно исчисляемое) ставится неопределенный артикль, а перед существительным во множественном числе — не ставится вообще.

1. Повторно упомянутый, когда из предыдущего текста ясно, о чем речь:

§   The girl was beautiful. — (Эта) Девушка была прекрасна.

2. Ясный по ситуации, когда понятно, что/кто имеется в виду:

§  The lesson is over. — Урококончен.

3. Имеющий индивидуализирующее определение, то есть определение, выделяющее это лицо или предмет из ряда им подобных.

§  3.1. Определение, называющее признак:
This is the house that Jack built. — Вот дом, который построил Джек

§  3.2. Определение, выраженное прилагательным в превосходной форме
This is the shortest way to the river — Это самый короткий путь к реке

§  3.3. Определение, выраженное порядковым числительным
He missed the first lecture. — Он пропустил первую лекцию

§  3.4. Определение, выраженное именем собственным
the Bristol road — дорога в Бристоль.

§  3.5. Определения, выраженные словами:

 

next
only 
previous 
right 
same
upper 
very 
wrong
 
central
coming 
following 
last 
left 
main
 

следующий
единственный
предыдущий
правильный, правый
тот же самый
верхний, высший
именно тот, тот самый
не тот, неправильный
центральный
предстоящий
следующий
последний
левый
главный

§  The next stop is ours. — Следующая остановка наша.

4. Перед существительными единственными в своем роде:

§  the sun — солнце
the moon — луна
the Earth — Земля
the floor — пол (один в комнате)
the sea — море (единственное в данной местности)

5. Перед прилагательными и причастиями, превратившимися в существительные, со значением множественного числа:

§  the strong сильные, the old старики, the young молодежь,

Нулевой артикль

1. Если перед существительным есть местоимение или существительные в притяжательном падеже.
My room is large — Моя комната большая.

2. Существительное употребляется без артикля во множественном числе в тех случаях:

§  2.1. когда в единственном числе перед ним стоял бы неопределенный артикль:
I saw a letter on the table. — Я увидел письмо на столе.
I saw letters on the table. — Яувиделписьманастоле.

3. Неисчисляемыевещественныесуществительные.
water
вода, milk молоко, chalk мел, sugar сахар, tea чай, snow снег, grass трава, wool шерсть, meat мясоидругие.

4. Неисчисляемыеабстрактныесуществительные (отвлеченныепонятия).
weather
погода, music музыка, power сила, knowledge знание, art искусство, history история, mathematics математика, light свет, love любовь, life жизнь, time время
I like music —
Ялюблюмузыку.
Но при этом с неопределенным артиклем могут употребляться некоторые абстрактные существительные, выражающие разновидность качества, состояния.
He got a good education. Он получил хорошее образование.

 

5  Самоконтроль. Оцените себя: очень хорошо, нормально или не очень хорошо по данным пунктам:

- знаю лексику и могу ей оперировать;

- понимаю диалогическую речь;

-могу сам составить диалог на заданную тему;

- могу рассказать об артиклях.

 

Практическаяработа № 4

Тема: «Как написать адрес».

Цель: создать условия для воспитания уважения к установленным правилам письменного этикета, научить писать адрес.

1        Изучите лексику и правила  для обязательного усвоения:

Распространенные сокращения:

AptApartmentквартираAve  -  Avenueавеню

Bldg   -  Building           зданиеBlvd   -  Boulevard     бульвар

Dr  -   Driveпроезд                             Ln  -    Laneузкая дорога или улица

Pkwy   -  Parkwayширокая улица с элементами садово-парковой архитектуры, по   

                                    которой обычно запрещен проезд тяжелого транспорта

 

Pl -   Placeплощадь, небольшая улица      Rd   -   Roadдорога, улица

Rte- Routeдорога, шоссеSt- Street     улица

Sqr    - Square   площадь                                    Tpke- Turnpike  платнаядорога, главн.

магистраль

Block  (Building) -корпус

Secondary (residential) road  - проезд

Quay-  набережная

 

Правиланаписанияадресаванглоязычныхстранах

При написании адреса необходимо придерживаться определенных правил оформления. Это необходимо, чтобы адрес был понятен работникам почты, и письмо благополучно дошло до адресата. Слева вверху конверта принято размещать адрес отправителя, а в правом нижнем углу обычно располагается адрес получателя.

Писать нужно разборчивыми печатными буквами. При этом не забывайте, что для удобства почтовый адрес, на который отправляется письмо, стоит писать крупнее, чем ваш собственный.

Американские и британские адреса обычно составляются по следующим правилам:

1.      Имя человека, которому предназначено письмо

2.      Организация (если письмо имеет целью деловое общение)

3.      Номер дома, название улицы, номер квартиры

4.      Название города (и штат – для США)

5.      Почтовый индекс

6.      Название страны

При написании делового письма, перед именем ставится соответствующая форма обращения:

1.      Mr. – любому мужчине

2.      Mrs. – женщине, состоящей в браке

3.      Miss – женщине, не состоящей в браке

4.      Ms. – при отсутствии информации о семейном положении женщины

Например: Mr. Richard Johnson (возможно, Mr. R. Johnson)

Если имя адресата вам неизвестно, можно ограничиться названием организации.

Британский адрес

В британском английском точка после Mr, Mrs, Ms и инициалов не ставится.

Согласно требованиям Королевской почтовой службы Великобритании (Royal Mail), название города пишется прописными буквами.

Итак, пример британского почтового адреса будет выглядеть следующим образом:

Miss S Pollard
2 Chapel Hill
Heswall
BOURNEMOUTH
BH1 1AA
UK

Рис. 1

 

 

Как написать британский адрес

 

Рис. 2

 

 

 

                                                      Mr Brown (имя)

                                                   11 Oxford Road (номер дома, улица)

AYLESBURY (район)

BUCKINGHAMSHIRE (город)

UNITEDKINGDOM (страна)

HP19 3EQ (индекс)

 

Американский адрес

Название штата записывается двухбуквенным сокращением (например, NY – Нью-Йорк, CA – Калифорния). Полный список сокращений можно узнать на официальном сайте Почтовой службы США – usps.com.

Кроме того, в случае деловых писем, адрес рекомендуется полностью писать прописными буквами:

JAMES KERRY
438 DARK SPURT
SAN FRANCISCO
CA 94528
USA

Если же вы указываете адрес в теле письма, используйте пунктуацию. Например:

Please send mail to Mr. James Kerry, 438 Dark Spurt, San Francisco, CA 94528, USA.

Рис.3

 

                                                        MARY STUARD (имя)

                                                       P. O. Box 345 (почтовыйящик)

11 W BRIGHT AVENUE(номер дома и название улицы)

                                                           SEATTLE (город)

                                                            WA 98102 (штат и почтовый индекс)

                                                            USA (страна)

 

Российский адрес в английском написании

Поскольку обратный адрес в нашем случае предназначен для российской почты, то записывать его лучше так, чтобы он был понятен российским почтальонам.

Все наименования при этом транслитерируются. Например:

Smirnov A. N.
ul. Kosmonavtov 35-11
Vyborg
Leningradskaya oblast
112233
RUSSIA

 

1.      Фамилия, имя, отчество адресата

2.      Дом, улица, квартира — именно такой порядок

3.      Город

4.      Индекс

5.      Район, провинция (не всегда указывается)

6.      Страна

 

Рис. 4

Ivanov I. I.

145 Pobeda str, apt 34

Moscow34567

Russia                                           MARY STUARD 

                                                                P. O. Box 345 

                                                        11 W BRIGHT AVENUE

                                                         SEATTLE WA 98102 

      USA

 

2        Оформите конверт с вашим адресом.

 

3        Вы получили письмо от англо-говорящего друга Артура (Arthur). Напишите ему письмо и ответьте на три вопроса. 100-120 слов.

 

…I`m so happy to receive your congratulations on my birthday! It`s unbelievable but my dream has come true! My parents have gifted me with an aquarium! Tomorrow I`m going to the zoo shop to buy fish! Mysisterhaspromisedtohelpmechoose. Whatpetshaveyougot? WhatproblemsdoyouthinkmayIcomeacross?Anyadvicewouldbeveryuseful. What pet would be better for me?

Bestwishes,

Arthur.

 

4   Самоконтроль. Оцените себя: очень хорошо, нормально или не очень хорошо по данным пунктам:

- знаю лексику и могу ей оперировать;

- понимаю правила написания адреса;

-могу сам оформить конверт и написать письмо на заданную тему.

 

 

Практическаяработа № 5

Тема: «Приглашение. Ответ. Отказ. Глаголиегоместовпредложении».

Цель: создать условия для воспитания уважения к установленным правилам письменного этикета, научить составлять приглашение и отвечать на него.

1        Изучите лексику и правила для обязательного усвоения:

 

I invite you to the party tomorrow. – Я приглашаю тебя на вечеринку завтра.

We invite you for dinner. – Мы приглашаем вас на ужин. 

Иногда используют You are invited (Вы приглашены), но эта фраза боле типична для письменных приглашений (речь о которых пойдет чуть ниже):

We are having a picnic on Sunday. And you are invited!  - В воскресенье мы устраиваем пикник. И вы приглашены!

Кроме того, в английском существует большое количество фраз-вопросов, служащих для приглашения:

It’s my Birthday next week. I am having a party.- На следующей неделе у меня День рождения. Я устраиваю вечеринку.

Would you like to come? – Хочешь прийти?

Do you want to come? – Хочешьприйти?

Do you fancy coming? – Нежелаешьприйти?

Can you come? – Сможешь  прийти?

Как видите, все эти фразу выражают одну и ту же идею. Исключение составляет Do you fancy coming?, которая наименее формальная из всех остальных.

 В ответ на устное приглашение уместно будет поблагодарить. Это можно сделать при помощи простых фраз:

Thanks for the invite. – Спасибо за приглашение! (менее формальный вариант)

Thank you for the invitation. – Благодарюзаприглашение! (Более формальный вариант)

It’s nice/ good / kind of you to invite me. – Это мило с вашей стороны пригласить меня.

Thank you very much!  – Спасибобольшое!

Далее вы можете либо принять приглашение (accept an invitation) либо отклонить приглашение (refuse/ turn down an invitation). Для принятия приглашения подойдут такие фразы:

I’ll certainly be there.  – Я непременно приду.

 

That would be nice. I’ll come. – Это было бы замечательно. Я приду.

 

Certainly, I'd love to! – Конечно, с удовольствием!

 

Sure, that would be great! –  Конечно, это было бы прекрасно!

 

Для того, чтобы сделать отказать собеседнику вежливо и не обидеть его, вам понадобятся следующие речевые образцы:

 

Unfortunately, I won't be able to make it. – Ксожалению, уменянеполучится.

I’d love to come but ... – Я бы с удовольствием пришел, но ...

I' m sorry, I already have other plans. -  Простите, но у меня уже есть другие планы.

 I’ll have to take a rain check for it. – Давайтевдругойраз.

Правила написания приглашения:

1. Организаторы и вступление

В отличие от русского, где в начале мы указываем адресата (Дорогая Маша! Уважаемый Петр Петрович!), в английском приглашении указывается тот, кто организовывает вечеринку, приглашает вас на свадьбу, день рождения или другое мероприятие. Это могут быть имена молодоженов, имя именинника, название организации ил клуба.

 Далее может следовать предложение, которое фактически и приглашает вас посетить событие:

Mary and Sam  Jones request you presence to an intimate gathering  in honour of  ... – МерииСемДжонспросятваспосетитьсобраниевтесномкругувчесть ...

Mary and Sam  Jones request an honour of your presence at ... –  МерииСемДжонспросятудостоитьсявашегоприсутствияна ...

Mary and Sam  Jones request the pleasure of your company at ... – МерииСемДжонспросятсоставитьимкомпанию ...

MaryandSamcordiallyinviteyouat  ... – МерииСемотчистогосердцаприглашаютвас ...

The department of education welcomes you to... – Отделобразования  приглашаетвас ...

Thelocalyouthclubcordiallyinvitesyou toattend ... – Молодежныйклуботвсейдушиприглашаетваспосетить ...

Первые два примера более формальные, такие приглашения годятся на свадьбу,  третий и четвертый не настолько формальны, как свадебные приглашения. И наконец, последние два – от организаций, менее изощренные.

 Если приглашение неофициальное или организатор не указывается или и так понятен, то приглашение можно начать так:

You are cordially invited to a party/ a picnic ...  – Мы сердечно приглашаем вас на вечеринку / пикник...

We welcome you ... – Добро пожаловать / мы приглашаем вас на ...

Please join us for ... – Присоединяйтеськнам ...

Please be our guest at ... – Будьтенашимгостемна ...

2. Событие, время и место его проведения

Следом за организаторами или вступительной «приглашающей» фразой представляется название грядущего события:

Bill's Birthday Party  - Вечеринка в честь дня Рождения Билла

Annual Charity Funfair – Ежегодная благотворительная ярмарка

Baby Shower – мероприятие, вечеринка, которая проводится где-то за месяц до рождения ребенка, на которой будущим родителям дарят подарки

Bridal Shower – вечеринка, на которой будущей невесте дарят подарки

Oтдельной строкой в виде тезисов указывается время проведения с датой и днем недели (Date, time), и место проведения (venue).

Если приглашение неформальное, часто пользуются фразой meet at ...(встречаемся ... / место встречи ...):

Meet at Max’s house – Встречаемся у Макса

Meet at central park –   Место встречи – центральный парк

3. Дополнительная информация.

 Если событие предполагает регистрацию, к участникам имеются дополнительные требования или условия, вы можете поместить это в этой части вашего приглашения. Здесь обычно содержится информация о программе праздника, но не в форме повествования, а в форме тезисов. Иногда в приглашениях пишут, что нужно или не нужно брать с собой: 

No gifts. – Никаких подарков.

Don’t forget your fancy hat. – Не забудьте одеть смешную шляпу.

Take a bottle of wine. – Захватитебутылкувина.

В заключительной части приглашения обычно ставят аббревиатуру RSVP, что расшифровывается как «Ответьте, пожалуйста» (от французского Répondez s’il vous plaît).  Правила хорошего тона предполагают обязательный ответ при наличии этой аббревиатуры. После указывается контактное лицо  и его телефон или e-mail:

RSVP to Tom: 111222333

Может указываться дата, до которой необходимо подтвердить участие в мероприятии:

RSVP  by July 20

Нередко встречается следующая надпись: RSVP regrets only  или просто regrets only.  Это обозначает, что ответить необходимо только в случае отказа.

Конечно, оформление приглашения – дело творческое и вы можете проявить всю свою креативность и отступить от всяких шаблонов. Яркие цвета, картинки, фото придадут вашему приглашению оригинальности. Для примера приведем несколько симпатичных приглашений на различные события:

 

Рис. 1

http://enginform.com/application/files/images/invitations/inv-2.jpg

 

 

Рис. 2

http://enginform.com/application/files/images/invitations/inv-3.jpg

 

 

 

Семейное приглашение на английском на день рождения к себе домой

 

 

To

John and family.

My birthday falls on 2nd May and I am counting the days of happiness. I am waiting for my friends and family to gather at my home on 2nd May and shower wishes on me. On this special occasion, I cordially invite you and your family to be present with me. Your presence will be most eagerly awaited. Looking forward to see you on that day.

 

Yours lovingly,

TimofeyGordeev

Например, если вы устраиваете дружескую вечеринку у себя дома, вполне уместно будет обратить к друзьям с такими словами:

«Hi, everyone! I would like to invite you for my special occasion to express my love and warmth to you — my friends. Be sure that it will be a lot of fun.»

«Привет всем! Я хочу пригласить вас к себе по особому случаю, чтобы выразить свою любовь и теплоту к вам – моим друзьям. Не сомневайтесь, будет очень весело!»

Или, к примеру, вы приглашаете подруг выпить пару коктейлей в пятницу вечером после работы в ближайшем баре или выпить кофе у вас дома. Тутможнообойтисьбезформализма:

«Hey girls, would you mind to have a few cocktails at a nearby bar, dance and have fun?»

«Девчонки, как насчет пары коктейлей в ближайшем баре? Повеселимсяипотанцуем

«Would you like to come to my place and have some coffee? Не хотите ли зайти ко мне выпить кофе?»

Если же ваше приглашение носит более официальный характер или, к примеру, рассчитано на деловую аудиторию, тут уже необходимо использовать формальные обороты речи и конкретизировать место и время проведения праздника.

Например, так: «Dear Sir and Madam, I hospitably invite you to my wedding. The address and time is enclosed in the invitation. Please RSVP if you are bringing more than one person. Warm regards».

Обратите внимание на аббревиатуру «RSVP». В официальных приглашениях часто можно встретить такое сокращение, которое означает просьбу ответить на приглашение.

В переводе на русский язык фраза будет звучать примерно так: Дорогие сэр и мадам, я сердечно приглашаю вас на мою свадьбу. Время и место – в пригласительном письме.  Прошу ответить на приглашение, в случае если вы планируете прийти с кем-то еще (пригласите третью персону). С наилучшими пожеланиями.

Если же приглашение не требует ответа, то принято писать «Regrets only», что в дословном переводе означает – только извинения, а фактически выражает просьбу ответить только в случае отказа.

Такие «реверансы» приняты именно в письменных или печатных приглашениях на особо торжественные или официальные мероприятия, которые рассылаются по почте или доставляются с курьером.

Еще один немаловажный момент. В официальных приглашениях принято упоминать о дресс-коде вечера. Поэтому если вы приглашаете гостей на свадьбу и хотите, чтобы все были одеты торжественно, не лишним будет это обозначить. Для этого существуют специальные термины.

White Tie, Ultra formal

Такой дресс-код предполагает самый официальный и торжественный наряд, как для мужчин. Так и для женщин. Мужчинам полагается быть во фраке с белым галстуком-бабочкой. Женщин ждут в вечерних платьях и туфлях на каблуках. Никаких голых рук, распущенных волос и бижутерии. Такой  формализм обычно требуется на приеме у президента и тому подобных официальных мероприятиях, а также для бракосочетаний.

Если ваша вечеринка не столько официальная, сколько просто торжественная, можно выбрать мене формальный дресс-код.

Black Tie , что в переводе означает «черный галстук».

Здесь уже требования менее жесткие. Для мужчин допустим смокинг или черный костюм, женщин ждут в коктейльных или вечерних платьях, возможна бижутерия.

Если же вы просто приглашаете гостей на свой день рождения или просто устраиваете дружескую вечеринку, то вполне можете обозначить дресс-код всем известным сегодня словом casual, что в данном контексте будет означать — свободный стиль в одежде.

Вообще, английский язык сам по себе очень красивый. И абсолютно не важно, каким образом вы хотите сделать приглашение, наверняка вы найдете правильные слова, которые подойдут именно в данном конкретном случае. Помните главное — ориентируйтесь на тот тип гостей, которых вы планируете пригласить, чтобы понять насколько приглашение должно носить формальный характер и тогда вы точно не ошибетесь.

Отказ

No, I'm afraid I can't.
I'msorry, I can't.

 Это нейтральный отказ, чтобы не прослыть грубым русским, пользуйтесь именно этими длинными вариантами.  

I can't.

Возможно, но звучит грубовато.  

No, thanks.

Эмоциональный отказ, что-то вроде «Ну уж нет».

Неопределенный отказ

I`dliketobut, …Я бы пошел, но…..

ImreallysorrybutIdontparticularlylike …..Извините, номненеоченьнравятся…….

Thats very nice of you but no.Очень мило с Вашей стороны, но нет.

 

2 Составьте приглашение на день рождения и вежливо откажитесь от него.

 

3 Используя данный материал составьте два утвердительных, два отрицательных и два вопросительных предложения.

Порядок слов в английских повествовательных предложениях

Повествовательные предложения (Declarative Sentences или Affirmative Sentences) в английском языке характеризуются прямым порядком слов. Это значит, что существительное всегда стоит перед глаголом, на втором месте стоит глагол, а после них следуют второстепенные члены предложения.

Пример:

·         The boy caught a butterfly.

где:

the boy подлежащее (subject)

caught сказуемое (predicate)

a butterfly  — прямоедополнение (direct object)

Не забывайте о том, что подлежащее может быть выражено не одним словом (существительным, как правило), а несколькими, или целой группой слов, а также местоимением  или именной группой. Точно так же сказуемое может состоять из нескольких слов, и это вполне вероятно будут не только глаголы.

Если в предложении имеются второстепенные члены, то их место также в большинстве случаев четко зафиксировано.

Место прямого дополнения в английском предложении

Прямое дополнение (Direct Object), как правило, в предложении следует сразу за глаголом, к которому оно относится.

Пример:

·         He bought a new computer.

где:

he – подлежащее

bought – сказуемое

a new computer – прямое дополнение

Место косвенного (непрямого) дополнения

·         Непрямое (косвенное) дополнение (Indirect Object) может ставиться перед или после прямого если косвенное дополнение сформировано с предлогом ‘to’, то оно ставится после прямого дополнения;

·         если косвенное дополнение сформировано без предлога ‘to’, тогда оно будет стоять перед прямым дополнением.

Пример:

·         The teacher gave some advice to the child.

·         The teacher gave the child some advice.

где:

the child – косвенное дополнение

some advice – прямое дополнение

Место обстоятельств в предложении

Обстоятельства, как правило, выражены наречиями (Adverbs). Обстоятельства могут быть разными, выделяют обстоятельства места, времени, способа действия. В английском предложении обстоятельства могут иметь три позиции.

Порядок слов в английском предложении  — обстоятельства:

Перед подлежащим (исключительно с наиболее распространенными наречиями и адвербиальными фразами).

Пример:

·         Yesterday Nancy sent a letter.

После дополнения (практически любое наречие или адвербиальная фраза могут быть помещены после дополнения).

Пример:

·         The girl wrote the e-mail on her computer in the bus.

В средине группы сказуемого (относится только к кратким наречиям).

Пример предложения:

·         The woman has already sent her letter.

Порядок слов в отрицательных предложениях

Что касается отрицательных предложений в английском языке, то порядок слов в них также четко регламентирован. Все, что вам нужно сделать, это добавить частицу ‘not’ после первого вспомогательного глагола в повествовательном предложении. Если такового нет, как, например, во временах Present Simple и Past Simple, тогда его нужно добавить. В обоих указанных случаях необходимо добавлять глагол ‘to do’.

Соответственно, в отрицательном предложении в английском языке порядок слов будет следующим:

Subject (подлежащее) + Auxiliary or Modal verb (вспомогательный или модальный глагол) + not + Main verb (смысловой глагол).

Примеры предложений:

·         He doesn’t like swimming.

·         His friend hasn’t bought a new car.

·         Mike didn’t see his grandparents since he was seventeen.

Порядок слов в вопросительных предложениях

В вопросительных предложениях (Questions или Interrogative Sentences) порядок слов почти всегда одинаков, достаточно запомнить всего лишь несколько простых правил.

Чтобы это сделать, вам понадобится только одна из наиболее распространенных в английском языке фраз – ‘How do you do?’. Порядок слов в английских вопросительных предложениях всегда будет подобным этому:

Question word (вопросительное слово) + Modal or Auxiliary verb (вспомогательный или модальный глагол) + Subject (подлежащее) + Main verb (вспомогательный глагол).

Будьте внимательны! В вопросительных предложениях, как и в отрицательных английское сказуемое всегда состоит из как минимум двух элементов – вспомогательного и смыслового глагола. В вопросительных предложениях возможно лишь одно исключение из данного правила – некоторые временные формы глагола ‘to be’.

Что касается всех остальных глаголов, в том числе и глагола ‘to have’ – все времена, которые образуются при помощи одного глагола в повествовательной форме (например, Past Simple или Present Simple), в вопросительной форме образуются путем добавления вспомогательного глагола ‘to do’.

Примеры вопросительных предложений:

·         Did your friend learn Spanish quickly?

·         How many times have you visited France?

·         Is the new teacher nice?

·         Can you give me some advice?

 

 

4   Самоконтроль. Оцените себя: очень хорошо, нормально или не очень хорошо по данным пунктам:

- знаю лексику и могу ей оперировать;

- понимаю правила написания приглашения, ответа, отказа;

-могу сам написать письмо на заданную тему;

- знаю порядок слов в английском предложении.

 

Практическаяработа № 6

Тема: «Семья. Указательные местоимения».

Цель: создать условия для воспитанияуважения к семейным ценностям, развивать умения в говорении по теме семья, повторить указательные местоимения,  развивать умения самонаблюдения, самоконтроля и самооценки.

1        Изучите лексику и правила для обязательного усвоения:

 

father – отец
dad / daddy – папа
mother – мать
mum / mummy / mom (AmE) – мама
parents – родители
child / kid – ребенок
children / kids – дети
baby – грудной ребенок
son [ 's
ʌn ] – сын
daughter [ 'd
ɔ:tə ] – дочь
brother – брат
sister – сестра
grandfather – дедушка
paternal grandfather – дедушка по линии отца
maternal grandfather – дедушка по линии матери
granddad / grandpa / gramps (разговорная форма) – дедушка
great grandfather - прадед
grandmother – бабушка
paternal grandmother – бабушка по линии отца
maternal grandmother – бабушка по линии матери
grandma / granny / grams (разговорная форма) – бабушка
great grandmother - прабабушка
grandson – внук
granddaughter – внучка
grandchild – внук, внучка
great grandson – правнук
great granddaughter - правнучка
uncle [ '
ʌŋkl ] – дядя
aunt [ '
ɑ:nt ] (BrE) / [ 'ænt ] (AmE) – тетя
cousin [ 'k
ʌzn ] – двоюродный брат, двоюродная сестра
nephew [ 'nefju ] – племянник
niece [ 'ni:s ] – племянница
stepfather – отчим
stepmother – мачеха
stepson – пасынок
stepdaughter – падчерица
stepchild – пасынок, падчерица
stepbrother / half brother – сводный брат
stepsister / half sister – сводная сестра
foster father – приемный отец
foster mother – приемная мать
foster child – приемыш
boyfriend – возлюбленный, молодой человек
girlfriend – возлюбленная, девушка
fiancé [ fi'
ɔnsei ] / groom / bridegroom – жених
fiancée [ fi'
ɔnsei ] / bride – невеста
husband – муж
wife – жена
spouse [ 'spaus ] – супруг, супруга
father-in-law – свекор (отец мужа), тесть (отец жены)
mother-in-law – свекровь (мать мужа), теща (мать жены)
son-in-law – зять (муж дочери)
daughter-in-law – невестка, сноха (жена сына)
brother-in-law – зять (муж сестры) / шурин (брат жены) / свояк (муж свояченицы) / деверь (брат мужа)
sister-in-law – невестка (жена брата) / золовка (сестра мужа) / свояченица (сестра жены)
godfather – крестный отец
godmother – крестная мать
godson – крестник
goddaughter – крестница
godchild – крестник, крестница
folks [ 'f
ɔ:ks ] / family – семья
relatives [ 'relətivs ] - родственники

История отношений:

adopt [ ə'dɔpt ] (BrE) / [ ə'dʌpt ] (AmE) – усыновлять, удочерять
adult [ 'ædʌlt ] (BrE) / [ ə'dʌlt ] (AmE) / grown-up – взрослыйчеловек
ancestor [ 'ænsestə ] - предок
bachelor [ 'bætʃələ ] - холостяк
baptize – крестить
beengaged – бытьпомолвленным
beinlove – бытьвлюбленным
bemarriedto – бытьженатымна, батьзамужемза
bepregnant – бытьбеременной
birthday – деньрождения
born – рожденный
bringup / raise – воспитывать
couple – пара (супружеская)
descendant [ di'sendənt ] - потомок
divorced – разведенный
expectababy – ожидатьребенка
fallinlove - влюбиться
givebirthto (somebody) – родить (кого-либо)
gotoschool – ходитьвшколу
guardian [ 'gɑ:diən ] – опекун, попечитель
marry / getmarried – жениться, выйтизамуж
orphan [ 'ɔ:fn ] - сирота
spinster – стараядева, незамужняяженщина
teenager – подросток
wedding - свадьба
widow – вдова
widowed – овдовевший
widower – вдовец
youth [ 'ju:θ ] - юноша, молодойчеловек / юность, молодость

to be born — бытьрожденным

to die — умирать

to be divorced — бытьразведенным

to be engaged — бытьпомолвленным

to be married to smb — бытьженатымна

to marry smb — жениться на

to be related to smb — стать родственником кому-либо

to be widowed — овдоветь

to be smb’s close/distant relation — бытьблизкимдальним родственником

to fall in love (at first sight) — влюбиться (с первого взгляда)

to fall out of love — разлюбить

to live single — житьотдельно

to look up to — уважать, почитать

to grow up — вырасти

to look back on — оглядыватьсяназад

to bring up — воспитываться

to rely on — положиться на

Устойчивые выражения:

wear the pants in a familyбытьглавойвсемье

like father, like son — яблоко от яблони недалеко падает/каков отец, таков и сын

a chip off the old block - весь в отца!пойти в чью-либо сторону, породу (папина порода)

blood is thicker than water -зовкровинезаглушить

your own flesh and blood — твоя кровь и плоть/ кровиночка

the baby bluesпослеродоваядепрессия

He that would the daughter win, must with the mother first begin. — Чтобыженитьсянадочери, очаруйеемать

To be the black sheep in the familyбытьбелойвороной

generation gap — конфликт поколений, проблема отцов и детей

 

2        Используя данный материал, расскажите о своей семье или о своей будущей семье

Конечно, этой лексики вполне достаточно, чтобы составить полное описание вашего семейного древа. Но помните, составляя рассказ о родственниках, не достаточно просто перечислить «кто и где». Упомяните их род занятий, добавьте пару выражений об увлечениях, об отношениях с другими членами семьи, скажите, кто вам ближе по духу. Помните, что красивое начало и логическое окончание очень необходимы.

Начать и закончить свой рассказ о семье можно так:

 

I believe that everything has its beginning in the family. Family is very important for every person, because it gives you a sense of stability, a feeling of having support and understanding. — Ясчитаю, чтовсеберетсвоеначалоизсемьи. Семья важна для каждого человека, так как она дает чувство стабильности, поддержки и понимания.

I enjoy the honest relationship in my family. There are no fathers and sons problems in it.  — Я рада, что у меня в семье честные отношения, где нет конфликта поколений.

Пример 1

We are 4 at our family: my mother, father, my elder brother and I.

I think, our family is friendly, united. We spend much time together, go for a walk in the woods, visit theaters, museums, go to the cinema. My mother’s name is Luidmila Mikhailovna. She is an engineer, she works in an office. She is a kind, nice woman. She can cook very well. She is fond of reading. My father’s name is Konstantin Alexeevich. He is a sailor. He is a strong, clever man. He often tells me interesting stories about different countries. Father can do a lot of things. He teaches me to repairfurniture, to drive a car. My brother’s name is Alexei. He is 22 years old. He have been studied in Far- Eastern State Marine Academy for 5 years. Now it is a very difficult period for him: he is passing through state exams. 
I have my duties about the house. I must go shopping, clean the rooms. It’s not difficult for me. I like our home to be clean and tidy. I think home is the nicest place. As proverb says, «East or West, home is best». There is no place more delightful than home and there are no people more dear than your relatives.

Пример 2

The word "family” is asocial with warm tender relations between members of the family. It is very important when there is understanding among people in the family an consideration fortress such relations became possible when people in the family show other terms with each other, do many things tougher tall joys survive troubles & living friendly.

 Loving people gives you felling of happiness. But nowadays young People think that family cannot consist only on love & understanding. The causal position & celery are important too. When you have a good education you can easily find good work. Also if you have own flat It is easily to make family. Now Young people understand that to make a family is there sires step in life & they to do everything for make their future family happy. In our family the relations are very good & friendly. But certainly, like in every family we have quarrels especially between me & my sister, but they are very shot & soon we again live in peace. In our family relations are build on an understanding each other .I there live my parents. My mother is very kind-hearted women she always help me & my sister to decide my problems. My father is kind too but sometimes he is strict But I most of all like my sister’s character, we are there friendly because we alike. I & my sister understand each other earthward.

My family helps me to live & to understand the world around me. & I very thank my parents. 

Пример 3

My family is not very big, just a typical family: Dad, Mom, me, my brother and sister and our cat. My Mummy is forty-one, she is a teacher of Spanish at the University. She is a born teacher. She has teaching abilities. My Dad is forty-two, he is a professional painter, he works for a design company. My parents both like their work very much. My elder sister Natasha is nineteen, she goes to the University, she wants to be a teacher of history. She is fond of reading books on history and fiction. My younger brother Igor is only six years old, he goes to the kindergarten. He is very funny, I like to spend my free time teaching him something. Igor likes to play with our cat. My grandparents are retired. They like gardening. They spend a lot of their time in the garden. They grow vegetables and fruits. We enjoy having fresh vegetables and green on our dinner table. I love my family very much. We always help each other. Everyone in my family is my best friend.

My family is not big. We are four: my father, my mother, my brother and I. My father is a doctor, he treats people. He likes his work very much. Also he is fond of taking pictures.
My mother is an economist. She likes mathematics. When she has some free time, she cooks very tasty cakes. We always help her all around the house.
My brother is a university student. He is learning to be a doctor like our father. He is also a good sportsman, he plays tennis and football.
My name is Alex, I am a pupil. I also like sport and reading books.
I like when our family gets together. Then we discuss films and books, listen to the music. On weekends we visit our grandparents. In summer we go to the seaside or to the mountains.
I love my family very much. It is the best family in the world.

Пример 4

I’d like to tell a few words about my family. There five of us in the family – my mom, my dad, my elder sister, my younger brother and me. We are a very close-knit family with all of us loving and taking care of each other.

My mother is very kind and patient. I often wonder how she manages to be so even-tempered. We get on like a horse on fire and she’s the very person who can enjoy your success when you feel on top of the world or give you a shoulder to cry on when you’re down in the dumps. My mother is a university teacher. But she’s also a good cook and she’s got green fingers, so we’ve got a lot of plants in the house.

My father is a lawyer. He’s extremely confident, sensible and organized. You might think that he can be boring at times due to his job, but you’re mistaken because he’s the most cheerful person I’ve ever known. He tries to spend all his free time with us and it’s very interesting to be with him. He knows a lot and is very good at story-telling. Besides, when it comes to doing crossword puzzles, he’s really on the ball.

My elder sister is a charming young girl. We get on very well together because she’s very friendly and easy-going and never tries to tell me what to do, though she’s five years older than me. She’s also very smart. She’s got an excellent grasp of English and German and is currently doing a language course in Cambridge. We try to keep in touch and communicate regularly, but we all miss her a lot.

My younger brother is a ten-year-old boy you just can’t help having soft spot for. He’s funny and open. He’s also very brainy for his age. He’s extremely well-behaved and diligent and is in the teachers’ good books at school.

To sum up I can say that thanks to my family my home is my castle. These are the people who will always be there for me and will give me a hand if I don’t know which way to turn. I love my family.

Пример 5

Our family is neither big nor small. I have a mother, a father and a sister. We live together in a flat in one of the industrial districts of  Vologda. We are an average family.

My father Igor Ivanovych is 45 years old. He is a tall and well-built man with short black hair and grey eyes. He works as a manager at a big plant. He likes his work and spends most of his time there. By character my father is a quiet man, while my mother is energetic and talkative.

My mother’s name is Olga Petrovna. She is a teacher of music and plays the piano well. My mother always has a lot of work to do about the house and at school. She is a busy woman and we all help her.

My sister’s name is Alla. Like our mother Alla has blue eyes and fair hair. She is a very good-looking girl. Alla is three years younger than me. She is a pupil of the 8th form. She does well at school and gets only good and excellent marks. Literature is her favourite subject and she wants to become a teacher, as well as I do.

Our family is very united. We like to spend time together. In the evenings we watch TV, read books and newspapers, listen to music or just talk about the events of the day. Our parents don’t always agree with what we say, but they listen to our opinion.

All of us like to spend our weekends in the country. We often go to the village where our grandparents live. They are aged pensioners now, but prefer to live in the country. My grand-grandmother is still alive. She lives in my grandmother’s family and is always glad to see us. Her health is poor and she asks us to come and see her more often. I also have many other relatives: uncles, aunts, cousins. We are happy when we are together.

3        Указательные местоимения. Изучите данный материал и выполните упражнения письменно:

К указательным местоимениям в английском языке относятся следующие местоимения:

this, that, these, those, such

Указательные местоимения служат для указания на предметы, находящиеся рядом (this, these) или на некотором расстоянии (that, those) от говорящего.

This house is not mine, mine is that green cottage next to it.
Этот дом – не мой, мой – вон тот зеленый коттедж рядом с ним.

Они имеют форму единственного и множественного числа

 

Единственное число

Множественное число

this (этот, эта, это)

these (эти)

that (тот, та, то)

those (те)

Обратите внимание, что использовать указательное местоимение для прямого указания на некое лицо, кроме ситуации знакомства, считается невежливым:

This is our secretary.
Этонашасекретарша. (несколькопренебрежительноеотношение)

Mom, dad, this is Jennifer, my girlfriend.
Мам, пап, это – Дженнифер, мояподружка.

Указательные местоимения как ссылка на время

Эти местоимения могут описывать не только близость в пространстве, но и во времени, например, местоимение this обозначает момент разговора или текущий отрезок времени:

This summer is so rainy.
Это лето такое дождливое.

That описывает время в прошлом или будущем:

Many small companies went bankrupt that summer.
Тем летом обанкротилось много мелких компаний.

This country, this city

В таких фразах, как this country, this city и т. п. местоимение this обозначает страну, в которой находится говорящий, поэтому при его переводе нужно учитывать контекст.

I find the system of education in this country too confusing. (из британской газеты)
Я нахожу британскую систему образования слишком запутанной.

Such

Кроме этого, к указательным местоимениям можно отнести such, которое указывает на определенное качество предмета.

Such small details will make your flat look cozy.
Такие небольшие детали могут сделать вашу квартиру уютней.

·         Местоимения this (этот, эта, это) и these (эти) указывают на лица или предметы, находящиеся в некоторой близости от говорящего, или на что-либо новое, предстоящее.

Give me this book.  Даймнеэтукнигу.
I like these pictures.  Мне нравятся эти картины.

Местоимения that (тот, та, то; этот, эта, это) и those (те, эти) указывают на лица или предметы, находящиеся на более отдаленном расстоянии от говорящего или уже известные ему, или на что-либо прошедшее, минувшее.

That book is yours.  Та (или «эта») книгатвоя.
I
like that cottage.  Мне нравится тот (или «этот») коттедж.
Show me those books.  Покажите мне те (или «эти») книги.

Заметьте:

В связи с тем, что русские местоимения тот, та, то, те ситуативно употребляются реже, чем этот, эта, это, эти, при передаче значений этих русских местоимений английскому местоимению that часто (особенно в обобщенном значении) соответствуют русские этот, эта, это, а местоимению those — эти. Например:

What is that? — Чтоэто?

·         Местоимение this часто употребляется со словами country, government и т. п., когда имеется в виду та страна, правительство той страны и т. п., в которой находится говорящий или пишущий. Поэтому в таких случаях сочетания this country, this government, в зависимости от контекста, переводятся на русский язык по названию данной страны: Великобритания, английское правительство и т. п.

·         Местоимение (the) same выражает тождество, употребляется с существительными в единственном и множественном числе (не изменяя своей формы) и всегда с определенным артиклем. Оно соответствует в русском языке местоимениям с частицей же (такой же, тот же и т. п.).

Не was at the same concert in Moscow.Он был на том же концерте в Москве.

·         Местоимение such означает «такой», «такого рода» и употребляется ссуществительными в единственном (с неопределенным артиклем или без артикля) и множественном числе (не изменяя своей формы). В сочетаниях с неопределенным артиклем последний ставится после него. Оно никогда не употребляется в сочетании с определенным артиклем.

Не is such a nice man.Он такой прекрасный человек.
Such books are rare.Такиекнигиредки.

Функции указательных местоимений в предложении

1.      Подлежащее:

This is my pen.  Этомояручка. 
That is your pen. Это (то) твояручка. (Та (эта) ручкатвоя.)
Such is the force of tradition. Таковасилатрадиции.
These (those) are the pictures of our friends. Это картины наших друзей.

НО: Вместо местоимений this и that часто в значении указательных местоимений используется it.

It (this) is my book.  Этомоякнига.
You can see a boy in the yard.
Вы видите мальчика во дворе.
It is my son. Это мой сын.
It (that) is his teacher. Это его учитель.

2.      Определение:

This window is washed. Этоокнопомыто.
Did you see 
that film? Тывиделэтотфильм?
These young people are foreigners. Эти молодые люди — иностранцы.
We witnessed 
the same incident. Мы были свидетелями того же происшествия.
Do you like 
such dresses? Тебе нравятся такие платья?

Заметьте:

Употребление указательных местоимений this — these,that — those перед определяемым существительным или другими определителями исключает артикль.

3.      Дополнение:

Show me this, please. Покажите мне это, пожалуйста.
He told me about that. Он говорил мне об этом.

Заметьте:

В предложениях, в которых подразумевается сравнение или выбор, во избежание повторения предшествующего существительного употребляются указательные местоимения this — these, that — those, часто со словом-заместителем one.

That chair is too big, I'll sit on this one. Тот стул слишком большой. Я сяду на этот.
Don't buy those apples, buy these (ones). He покупайтеяблоки, купиэти.

Но: если за указательным местоимением следуетприлагательное, то употребление после этого прилагательного one или ones обязательно.

Don't buy those apples, buy these red ones. He покупай те яблоки, купи эти красные.
I want an ice-creain. I'll buy this chocolate one. Я хочу мороженое. Я куплю это шоколадное.

 

Указательные местоимения such, the same, it

К другим указательным местоимениям в английском языке относятся such (такой, подобный), the same (тот же самый) и it (это). Рассмотрим, как их нужно употреблять в речи.

1.      Когда существительное стоит в единственном числе, то вместе с указательным местоимением such (такой, подобный) используется неопределенный артикль.

It’s such an important decision. – Это такое важноерешение.

Если существительное стоит во множественном числе, артикля после местоимения such (такие, подобные) нет.

Don’t do such things! – Не делай таких вещей!

2.      Указательное местоимение the same (тот же самый / те же самые), в свою очередь, всегда употребляется с определенным артиклем. Существительные после the same могут стоять как в форме единственного, так и множественного числа.

Underline the word with the same meaning, please. – Пожалуйста, подчеркнисловос такимжезначением.

He chose the same movies as I did. – Онвыбрал тежефильмы, чтоия.

3.      Указательное местоимение it соответствует русскому местоимению «это».

– What is it?
– It’s my ring.
Что
 это?
Этомоекольцо
.

Is it your passport? – Это твойпаспорт?

Don’t miss it! – Не пропусти это!

Разница между this и it

Многие лингвисты говорят, что особой разницы между it и this нет. Вас поймут в любом случае, если вы скажете “This is a cat” или “It is a cat”. Но разница есть, хоть и небольшая.

This is a cat. – ЭТО кошка. (делаем акцент на слове «это», то есть именно это, а не то кошка)

It is a cat. – ЭтоКОШКА. (делаем акцент на слове «кошка», то есть не собака и не морская свинка)

И один маленький нюанс напоследок. Чтобы два раза не повторять одно и то же существительное, вместо него иногда иногда используют слово one. Причем перед этим one также нужно использовать указательное местоимение. Если за указательным местоимением в английском языке не идет прилагательное, то one (ones) можно опустить.

Would you like to buy this hat or that (one)?Выбыхотеликупить этушляпку или ту?

А если есть прилагательное, то нужно обязательно сохранить one или ones в предложении.

I don’t want to buy this hat, I will take that blue one. –Янехочупокупать этушляпку, явозьмувон туголубую.

 

Выберите правильный вариант ответа

Задание 1

I don’t like ... book, I enjoyed more ... one.

this ... that

that ... these

If you are able to do ... things, you definitely get the job.

that

such

Attention please! ... is John from Ohio and ... is Mary from Philadelphia.

This ... this

These ... those

Look there! ... pandas are funny.

The same

Those

Don't make ... mistakes as he did.

such

the same

... days we have more information than people had earlier.

These

Those

Last month he visited Egypt. Let’s ask him about ... .

those

that

I would like to forget about ... . It was awful.

this

those

Задание 2  

Поставьте указательное местоимение this или these. Переведите предложения.

  1. Jack, … is my wife. And … are my children.
  2. How much are … roses?
  3. I don’t like … magazine.
  4. Sam, take … suitcases into the car.
  5. … test is very difficult.
  6. Is … spoon yours? And are … plates yours too?

 Задание 3

Поставьте указательное местоимение that или those. Переведите предложения.

  1. Do you know … singer?
  2. How much are … teapots?
  3. Is … your sister over there?
  4. Look at … wonderful birds!
  5. Are … shoes yours?
  6. Do you see … strange house?

Задание 4

1 … is my friend.

  1. a) There
  2. b) This
  3. c) These

2 … are fish.

  1. a) That
  2. b) This
  3. c) These

3 Can you pass me … pen, please?

  1. a) Those
  2. b) This
  3. c) That

4 Yesterday was … a hot day.

  1. a) This
  2. b) The same
  3. c) Such

5 … boys have been playing hockey for six years already.

  1. a) This
  2. b) These
  3. c) That

6 I admire … interesting games.

  1. a) Such
  2. b) This
  3. c) That

 

4   Самоконтроль. Оцените себя: очень хорошо, нормально или не очень хорошо по данным пунктам:

- знаю лексику и могу ей оперировать;

-могу сам описать свою семью;

- знаю указательные местоимения и употребляю их в речи.

 

Практическаяработа № 7

Тема: «Эссе на тему «Дом моей мечты». Общие вопросы».

Цель: создать условия для воспитания уважения к установленным правилам письменного этикета, научить описывать свой дом, повторить общие вопросы,  развивать умения самонаблюдения, самоконтроля и самооценки

1        Изучите лексику и правила для обязательного усвоения:

 

 couple – пара (супружеская)
free of charge – бесплатно
 similar – подобные, похожие
 sleeping quarters – спальный район
 wardrobe – шкаф для одежды
 mirror – зеркало
 kitchen – кухня
 cozy – уютный
 appliances – приборы
 fridge – холодильник
 gas cooker – газовая плита
 microwave oven - микроволновка
 mixer - миксер
 coffee maker – кофеварка
 food processor – кухонный комбайн
 modern furniture – современная мебель
 comfortable – удобный
 living room – гостиная
 bookcase – книжный шкаф
 sofa – диван
 armchair – кресло
 coffee table – кофейный или журнальный столик
 balcony - балкон
 children’s room – детская комната
 diminish – уменьшать
 advantages – достоинство
 dressing table – трюмо
 fluffy carpet – пушистый ковер
 posters – плакаты
 windowsill – подоконник
 bathroom – ванная комната
 bathtub - ванная
 wash basin – умывальник
 towel – полотенце
 bathrobe – банный халат
 rug – коврик
 rainbow – радуга
 cabinet – шкафчик
 double-bed – двуспальная кровать
 bedside cabinet – прикроватный столик
 pleasure – удовольствие

2 Прочитайтетрипримераэссе. Опишите дом своей мечты, используйте подходящие Вам фразы и выражения. Помнитеалгоритмнаписанияэссепоанглийскомуязыку.

Пример 1

I would like to tell you about my dream house where I will live together with my family. It’s a modern building and it is twelve storeys high. Our apartment is on the top floor, so we use an elevator to get there. I should say that the apartment is quite spacious but at the same time cosy.

The flat has got three rooms, a kitchen and a bathroom. The living-room is the largest one with a sofa, wall units and two big comfortable armchairs in it. There is also a small coffee table between the armchairs. The floor is covered with a soft carpet. It’s the room where our family and friends get together. We usually watch TV there, play games or just chat and rest.

My parents’ bedroom is much smaller. There is a double bed with bedside cabinets and a wardrobe in the room. And, surely, it’s important to mention a dressing table with a mirror where my mom spends some time every morning putting make up and getting dressed.

I must say I’m lucky to have my own room. The most necessary things for me there are my computer and DVD-player which I use most. There is also a bed, a wardrobe and a bookcase where I keep my textbooks and other important stuff.

The last place to describe is the kitchen. It’s very light and comfortable with a beautifuldining set in it. We meet there quite often when having breakfast or dinner. We’ve got a TV in the kitchen, so it’s like a real room.

We have all modern conveniences in our apartment such as gas, central heating, hot and cold running water. We also have modern electric appliances: a microwave, a washing machine, a vacuum-cleaner and others.

In conclusion I want to say that I adore my apartment. Wherever you are it’s always pleasant to come back home where you can feel the atmosphere of love, friendship and understanding. Thatiswhymyhomeismycastle.

Я хотел бы рассказать о доме, в котором я живу со своими родителями. Это современное двенадцатиэтажное здание. Наша квартира находится на верхнем этаже, потому мы пользуемся лифтом. Должен сказать, наша квартира довольно просторная, но в тоже время уютная.

В ней три комнаты, кухня и ванная. Гостиная – самая большая комната в квартире. Там есть диван, стенка и два больших удобных кресла. Между креслами стоит журнальный столик. На полу лежит мягкий ковер. В гостиной собирается семья и друзья. Там мы обычно смотрим телевизор, играем или просто болтаем и отдыхаем.

Комната моих родителей гораздо меньше. В комнате есть двуспальная кровать с прикроватными тумбочками и платяной шкаф. А, и конечно мамин туалетный столик с зеркалом. Там мама каждое утро наносит макияж и одевается.

Должен сказать, мне повезло, что у меня есть своя комната. Самые важные для меня вещи – компьютер и DVD-плейер, которыми я пользуюсь чаще всего. В комнате также есть кровать, шкаф с одеждой и книжный шкаф, где я храню свои учебники и прочие важные для меня вещи.

Пришло время описать кухню. Эта комната очень светлая и уютная. В ней есть большой обеденный стол, за которым мы часто встречаемся за завтраком и ужином. В кухне есть телевизор, поэтому это настоящая комната.

В нашей квартире есть все удобства как то газ, центральное отопление, горячая и холодная вода. У нас также есть вся необходимая бытовая техника: микроволновая печь, стиральная машина, пылесос и прочие.

В заключение хотелось бы сказать, что я обожаю свою квартиру. Где бы я ни находился, мне всегда приятно вернуться домой и почувствовать атмосферу любви, дружбы и взаимопонимания. Вотпочемумойдоммоякрепость.

Пример 2

 I live in a 10-storeyed brick block of flats in a peaceful district, not so far from the centre of the city. I moved here 6 years ago with my parents and a little sister. Our house is surrounded by a children’s park and some shops. Our flat is on the top floor and it’s 80 square meters, so it’s very light and spacious. It is also well-planned and comfortable. There are all necessary modern conveniences in the flat: hot and cold water, gas, heating, television and internet connection, electricity, a refuse chute.

 We have a living-room, a kitchen, a bathroom, two bedrooms and a pantry. The biggest room is our kitchen. We cook there and have meals at a big wooden table. The gas-stove, the fridge and the sideboard for dishes and glassware are built-in. We use all modern kitchen gadgets here: an electric kettle, a microwave oven, a dish-washer, a coffee machine, a food processor, a toaster.

 The view from the windows in our living-room is amazing. Our guests admire the picturesque scenery of the wood and the river. There is an artificial fire-place in the wall and a fluffy carpet on the parquet floor in the middle of the room. We often lie on it watching some good movie on TV. My mother is fond of growing plants, so the living-room is full of palm-trees and blooming plants. It looks fantastic.

 I have a room of my own. According to my taste I chose the wallpaper for the walls and the furniture: a sofa with lovely cushions, a wardrobe, a writing desk and a floor lamp. The window is framed with peach silk curtains. The floor in my room is covered with wall-to-wall carpeting. I love my bedroom, it’s very cozy and warm.

 Probably my flat isn’t ideal to someone’s mind. But for me it’s the best place to relax and meet my family. They say: “East or West, home is best”. My parents are very hospitable and we keep our house open for friends and relatives.

 

     Я живу в 10-этажном кирпичном многоквартирном доме в спокойном районе, не так далеко от центра города. Я переехала сюда 6 лет назад с родителями и маленькой сестрой. Наш дом окружен детским парком и магазинами. Наша квартира находится на верхнем этаже и занимает 80 кв.м., поэтому она очень светлая и просторная. В ней также хорошая планировка, и она комфортабельная. В квартире есть все необходимые современные удобства: горячая и холодная вода, газ, отопление, телевидение и интернет, электричество, мусоропровод.

 У нас есть зал, кухня, ванная, 2 спальни и кладовка. Самая большая комната – наша кухня. Здесь мы готовим и принимаем пищу за большим деревянным столом. Газовая плита, холодильник и буфет для тарелок и стеклянной посуды встроенные. Мы пользуемся всеми современными кухонными приспособлениями: электрическим чайником, микроволновой печкой, посудомоечной машиной, кофеваркой, кухонным комбайном, тостером.

 Вид из окон нашего зала изумительный. Наши гости восхищаются живописным пейзажем леса и реки. В стене находится искусственный камин, а на паркетном полу в центре зала лежит пушистый ковер. Мы часто лежим на нем и смотрим какой-нибудь хороший фильм по ТВ. Моя мама увлекается выращиванием комнатных растений, поэтому зал полон пальм и цветущих растений. Выглядит потрясающе.

 У меня есть своя комната. По своему вкусу я выбирала обои для стен и мебель: диван с красивыми подушками, гардероб, письменный стол и торшер. Окно обрамляют персиковые шелковые шторы. На полу в моей комнате лежит ковровое покрытие. Я люблю свою спальню, она очень уютная и теплая.

 Возможно, моя квартира неидеальна для кого-то. Но для меня это лучшее место для отдыха и встречи с семьей. Говорят: «В гостях хорошо, а дома лучше». Мои родители очень гостеприимны, и наш дом всегда открыт для друзей и родственников.

Пример 3

My parents got married in 1983 when the Soviet Union still existed. As you know, at Soviet Union times almost all young couples were given flats free of charge, which looked absolutely similar. The same happened to my parents. They were given a three-roomed flat in one of thesleeping quarters of our town.  But my mother tried to make our flat unlike the others.
There are three rooms, a hall, a kitchen, a bathroom, a toilet and two balconies in my flat. When you enter my flat, you appear in a long hall where you can find a set of wardrobes and a big mirror.
     On the right hand there is a kitchen. Our kitchen is not very big but it is very cozy. There you can find all the appliances you need in a modern kitchen. There is a fridge, a gas cooker, a microwave oven, a food processor, a mixer, a coffee maker and so on. Also there is modern furniture, a kitchen table and four chairs. The walls are decorated with embroidered pictures. There is a big window in the kitchen and that’s why this room is always full of sunlight. My family likes to spend time in the kitchen because it is the warmest and the most comfortable place in my flat. 
      Going along the hall, you will enter a living room (also on the right hand). This room is my father’s favourite. He likes to have a rest there, lying on the sofa and watching TV. There is a set of wardrobes and bookcases on the right side of the room. On the left side there is a sofa, two armchairs and acoffee table between them. Also there is a big TV set in front of the sofa. There is a big window and a balcony in this room. My mother likes plants very much and that’s why this room and the balcony are full of plants.
      Next to the living-room you can find a children’s room. It used to be my sister’s and my room but as my sister lives separately, this room is mine now. This is the smallest room in the flat but it doesn’t diminish itsadvantages. There is a wardrobe, a sofa, a bookcase, a desk with a computer on it and a dressing table. There is a fluffy carpet on the floor. There are posters on the walls and pot plants on the windowsill.
      Our bathroom is painted in green colours. Our bathtub and a wash basin are yellow. Our towels andbathrobes are of different colours, the rug is blue, so that’s why when you enter this room you have an impression that you are inside a rainbow.
     The toilet-room is really very small. There is nothing except a toilet and a small cabinet next to it.
So, let’s move to the last room in my flat. It is at the end of the hall on your left hand. This is my parents’ room. There is a double-bed, two bedside cabinets and a big wardrobe in this room. It is painted in warm colours and it is always a pleasure to rest there, reading a book or watching TV, which is on the wall. There is the second balcony in this room.
As they say, “My home is my castle”. So my home is a real castle for me and I don’t want to have another one.

 

 

Эти вопросы пригодятся Вам, если Вы захотите сами составить эссе по английскому языку на тему «Дом моей мечты» (“My dream home”):

1. Where is your house situated?
2. How many rooms are there in your house?
3. What is there in your kitchen?
4. What is there is your living-room?
5. What is there in your room?
6. What is there in the room of your parents?
7. Do you want to have your own house? What would it like?

 

3 Общие вопросы. Изучите данный материал и составьте пять общих вопросов к вашему эссе.

 

Порядок слов в общих вопросах следующий:

1. Если сказуемое выражено глаголом to be или to have в Simple Present/Present Indefinite или Simple Past/Past Indefinite, то в таком вопросительном предложении глагол to be и глагол to have (последний в британском варианте английского языка) ставятся на первое место — перед подлежащим.

You are a student. Тыстудент.
Are you a student? Тыстудент?

You have an English textbook.
Утебяестьанглийскийучебник.
Have youanEnglishtextbook?
У тебя есть английский учебник?

2. Если сказуемое выражено другими глаголами (а также глаголами to have в американском варианте английского языка) в Simple Present/Present Indefinite или SimplePast/ Past Indefinite, то такое вопросительное предложение начинается со вспомогательного глагола to do в соответствующей временной форме, а смысловой глагол ставится после подлежащего.

Не receives a grant. Он получает стипендию.
You have a computer. У тебя есть компьютер.

Does he receive a grant? Онполучаетстипендию?
Do you have a computer? У тебя есть компьютер?

He lived in Minsk. Он жил в Минске.
Did he live in Minsk? Он жил в Минске?

3. Если в состав сказуемого входит модальный глагол, то этот модальный глагол ставится на первое место.

You can take me to the museum. Ты можешь сводить меня в музей.
Can you take me to the museum? Ты можешь сводить меня в музей?

You may come in. Ты можешь войти.
May I come in? Можно мне войти?

НО: В вопросе с глаголом have to употребляется вспомогательный глагол to do, который ставится на первое место.

She was late, she had to take a taxi.
Она опаздывала. Ей пришлось взять такси.

Did she have to take a taxi?
Онавынужденабылавзятьтакси?

4. Если сказуемое состоит из вспомогательного глагола и основного в сложных временных формах Perfect, Continuous, Future Indefinite и др., то вспомогательный глаголвыносится на первое место — передподлежащим.

I have seen the new film by E. Ryazanov.
Я видел новый фильм Э. Рязанова.

Have you seen the new film by E. Ryazanov?
ТывиделновыйфильмЭ. Рязанова?

You will go to the theatre with me.
Тыпойдешьвтеатрсомной.

Will you go to the theatre with me? 
Тыпойдёшьсомнойвтеатр?

5. Есливсоставесказуемогоимеетсядваилитри вспомогательныхглагола (I have been working, a letter will be written, the article would have been translated), топередподлежащимставитсяпервыйвспомогательныйглагол.

Не has been working here since 1985.
Он работает здесь с 1985 года.

Has he been working here since 1985?
Онработаетздесьс 1985 года?

6. Общий вопрос в отрицательной форме образуется при помощи вспомогательного глагола to do в соответствующей форме (do, does, did и т.п.) и частицы not. В русском языке соответствующие предложения начинаются со слов неужели? разве? и выражают удивление и т.п.

Если отрицание употребляется в краткой форме: don't, doesn't, didn't, то оно ставится перед подлежащим.

Don't you want to go to the flower-show?
(Разве) ты не хочешь пойти на выставку цветов?

Если же отрицание употребляется не в краткой форме, а в полной — раздельно, то употребляется следующий порядок слов: на первом месте — вспомогательный глагол, на втором месте — подлежащее, затем отрицание not, затем основной глагол и т.д.

Do you not want to visit the art-exhibition?
Неужели (разве) ты не хочешь сходить на художественную выставку?

Ответы на общие вопросы могут  но чаще употребляются краткие ответы, особенно в разговорной форме.

В лингвистике общий вопрос также известен под названием «полярный вопрос». В английском языке, кстати, редко встретится название данного типа вопроса ‘General Question’. Как правило, такие вопросы носят название ‘Yes/No Questions’. Исходя из этого, можно понять и происхождение полярности – на данные вопросы возможны ответы с двумя противоположными значениями – ‘Да’ и ‘Нет’.

В английском языке этот тип вопросов может быть образован в повествовательной и отрицательной форме.

Общие вопросы английского языка противопоставляются специальным вопросам, которые в отличие от общих задаются не ко всему предложению, а к определенному его члену.

 

 

4   Самоконтроль. Оцените себя: очень хорошо, нормально или не очень хорошо по данным пунктам:

- знаю лексику и могу ей оперировать;

-могу сам описать дом своей мечты;

- знаю порядок слов в общих вопросах и употребляю их в речи.

 

 

 

Практическаяработа № 8

Тема: «Эссе на тему «Мой колледж». Альтернативные вопросы».

Цель: создать условия для развития умений связного описания своего учебного заведения, повторить употребление альтернативных вопросов.

1        Изучите лексику и правила для обязательного усвоения:

College                                колледж

Construction                        строительство (строительный)

Buildingздание

Is situatedрасположено

Dormitoryобщежитие

Classroomкабинет

Workshopмастерская

Canteenстоловая

Gym                                    спортзал

Floor                                   этаж

Teacher                               преподаватель

Masterofbuildingwork     мастер общестроительных работ

Master of sanitary engineering workмастерсанитарно-техническихработ

Welderсварщик

Carpenterстоляр

Joinerплотник

Gardenerсадовник

Carverрезчик

Construction and operation of roads and airfieldsстроительствоиэксплуатацияавтодороги

аэродромов

Construction and operation of buildings and structuresстроительствоиэксплуатациязданий

исооружений

Landmanagementземлеустройство

Studyизучать

Learnучить

Subjectпредмет

Englishанглийский

Russianрусский

Mathematicsматематика

Biologyбиология

Chemistryхимия

Historyистория

Technologyofweldingтехнологиясварныхработ

Technologyofpaintingandplasterworksтехнологияпокрасочныхиштукатурныхработ

Technologyofbricklayingтехнологиякаменныхработ

Material studyматериаловедение

Practice                                  практика

2  Прочитайтедва примераэссе. Опишите свой колледж, используйте подходящие Вам слова и выражения. Помнитеалгоритмнаписанияэссепоанглийскомуязыку.

Пример 1

I am a student of Vologda Construction College.

     There are three buildings in it: the main, the laboratory and our building. There are many professions that are taught here: plasterer, painter, bricklayer, carpenter, welder, gardener.

     Our college has two dormitories male and female. Our building is situated in Karl Marx Street. It has four floors. They are nice and well-repaired. There are a lot of workshops in it.

     Such professions as construction and usage of buildings and structures, construction and usage of roads and airports and land management are taught in the main building. It is located in Naberezhnaya 6th Army Street. It has four floors. They are fine and well equipped.     The laboratory building is situated not far from the main building. It is being repaired now.

I have to study for two years and ten months after the ninth form. I chose a profession of bricklayer and welder because I like it. Ithinktheyearngoodmoney.

Пример 2

     I would like to tell you about my college.

      It is Vologda Construction College. There are many buildings in it. You can visit it in Naberezhnaya 6th Army Street, 199. This is the main building. It is a four-storied and nice one. You can see a security man and a cloak-room right at the entrance of the building. The entrance hall is nice. The administration of college is located on the ground floor. There are many classrooms on the first, second and third floors. There is a large meeting hall on the first floor. The building is well-repaired and well-equipped. Such professions as Construction and operation of roads and airfields; Construction and operation of buildings and structures; Land management are taught here.

     There is a laboratory building not far from the main. There are some classrooms, a library and a gym there. This edifice is not so nice. It is being repaired at present. Students visit the library regularly. Sometimes they have Russian lessons there.

     There is a female dormitory on the left of the laboratory building. The girls who are from other towns and villages live here. It is very convenient to live and study in the next building. You don`t have to waste time to get to college. There is a canteen here.

     There is the third edifice in Karl Marx Street, 66a.  The building is well-repaired and well-equipped. It is a four-storied one too. There are many workshops on every profession, classrooms of different subjects and a canteen, a cloak-roomthere. The edifice is equipped for the disabled and blind people. Such professions as Master of building work; Master of sanitary engineering work; Welder; Carpenter; Joiner; Gardener and Carver are taught here.

 

     There is a male dormitory on the right of the third building. Teachers and boys live here.

     I study to become a technician in construction and operation of roads and airfields. It is interesting to study. I like my profession.

 

3 Альтернативныевопросы. Изучитеданныйматериалисоставьтепятьальтернативныхвопросов к вашему эссе.

Альтернативный Вопрос – один из пяти основных типов вопросов в английском языке. На английском он звучит как Alternative Question. Прежде чем изучать этот тип, вам обязательно следует пройти Общие Вопросы и Специальные Вопросы. Альтернативные вопросы практически точно повторяют их структуру, лишь с небольшим дополнением.

Что такое Альтернативные Вопросы и для чего они нужны?

Очень часто мы вынуждены совершать выбор и предлагать его другим. Как вы уже поняли из названия, альтернативные вопросы в английском языке выполняют именно эту функцию. То есть, альтернативные вопросы – это вопросы, которые предлагают сделать выбор из двух или более предметов, качеств, лиц, действий и т.д.

В альтернативных вопросах всегда присутствует союз «or» (или), который соединяет предложенные варианты. Еще одна особенность – это наличие ответа в самом вопросе. Отвечающему нужно только выбрать один из предоставленных вариантов. Однозначные краткие ответы «да» и «нет» в подобных вопросах недопустимы по смыслу. Альтернативный вопрос можно задать к любому члену предложения. Рассмотрите следующие примеры:

·         Do you like apples or pears? − Ты любишь яблоки или груши?

·         Is she from USA or from Canada? − Она из США или из Канады?

·         Is this your room or mine? – Этокомнататвояилимоя?

Альтернативные вопросы имеют устоявшеюся интонационную окраску. В первой части вопроса, до союза or, интонация повышается, после союза – понижается.

Этот вид вопроса, как и другие (за исключением специального вопроса к подлежащему и его определению), характеризуется наличием инверсии, т.е. сменой порядка слов в предложении. На первом месте может стоять вспомогательный или модальный глагол как в общем вопросе, или же вопросительное слово как в специальном вопросе. Главное, это присутствие союза or, с помощью которого предоставляется выбор различных вариантов.

Сейчас я вам наглядно продемонстрирую, как альтернативный вопрос строится по принципу общих вопросов. Составляем два общих вопроса, соединенных союзом or (или):

·         Are they swimming or are they jumping? – Ониплаваютилипрыгают?

·         Does he love Helen or does he love Britney? – ОнлюбитЕленилиБритни?

Сейчас отсекаем вторую повторяющеюся часть вопроса и оставляем от нее только «альтернативу». Получаем:

·         Are they swimming or jumping? – Ониплаваютилипрыгают?

·         Does he love Helen or Britney? – ОнлюбитЕленилиБритни?

Как видите, альтернативный вопрос в английском языке строится на основе общих вопросов, но связывает несколько альтернативных вариантов, один из которых служит возможным ответом. Вторую часть альтернативного вопроса можно в некоторых случаях заменить отрицательной частицей not. Примеры:

·         Will they help us or not? − Ты мне поможешь или нет?

·         Is he thinking about it or not? − Он думает об этом или нет?

·         Did they believe us or not? − Они нам поверили или нет?

Ответы на альтернативный вопрос в английском языке всегда полные. Краткие ответы «да» или «нет» логически недопустимы. Примеры:

·         Does he like the Queen or the King? – He likes the King. (Ему нравится королева или король? – Ему нравится король.)

·         What are you going to do: go to the cinema or watch TV? – I’m going to go to the cinema. (Что ты собираешься делать: пойти в кинотеатр или смотреть телевизор? – Я собираюсь пойти в кино.)

·         Is your book on the table or on the window? – It is on the table. (Твоя книга на столе или на окне? – Она на столе.)

В случае, если альтернативный вопрос задается к подлежащему, то во второй части тоже должен быть вспомогательный или модальный глагол, который будет предшествовать второму подлежащему. Ответ на альтернативный вопрос к подлежащему, как правило, имеет краткую форму.

·         Does your brother love me or do you? – My brother does. (Меня любит твой брат или ты? – Мой брат.)

·         Must he or must his sister help me? – His sister must. (Должен ли он или его сестра помочь мне? – Его сестра должна.)

·         Can your friend or can you dance break? – I can. (Может ли твой друг или ты танцевать брейк? – Я могу.)

Альтернативные вопросы могут состоять из специального вопроса и следующих за ним однородных членов предложения. В таком случае они начинаются с вопросительного слова. Примеры:

·         When will they read my application: tomorrow or today? – They’ll do it today. (Когда они прочтут мое заявление: завтра или сегодня? – Они прочтут его сегодня.)

·         Why do you buy that: because of me or her? – I buy it because of you. (Почему ты покупаешь это: из-за меня или из-за нее? – Я покупаю это из-за тебя.)

·         How did we do our work: slow or fast? – You did it fast. (Как мы сделали свою работу: медленно или быстро? – Вы сделали её быстро.)

4   Самоконтроль. Оцените себя: очень хорошо, нормально или не очень хорошо по данным пунктам:

- знаю лексику и могу ей оперировать;

-могу сам описать мой колледж;

- знаю порядок слов в альтернативных вопросах и употребляю их в речи.

 

 

 

 

 

Практическаяработа № 9

Тема: «Эссе на тему «Мое хобби».

Цель: создать условия для развития навыков письменной речи на тему «Мое хобби»,  развивать умения самонаблюдения, самоконтроля и самооценки

1        Изучите лексику для обязательного усвоения:

 

backgammon - нарды
ballroom dancing - бальные танцы
basketball - баскетбол
beading - бисероплетение
billiards - бильярд
bowling - боулинг
break dance - брейк данс
breeding animals - разводить животных
cards - карты
carving - резьба по дереву
cinema - кино
circus - цирк
chat - общение в чате
checkers - шашки
chess - шахматы
computer games - компьютерные игры
crosswords - кроссворды
collecting antiques - коллекционирование предметов старины
collecting antique wine - коллекционирование антикварного вина
collecting knives - коллекционирование ножей
collecting pens коллекционирование ручек
collecting stamps коллекционирование марок
collecting vintage cars коллекционирование ретро автомобилей
crosswords кроссворды
cycling кататься на велосипеде
decoupage декупаж
diggerstvo диггерство
diving дайвинг
domino домино
draw рисовать
embroidery вышивание
equestrian sport конный спорт
feng shui фэншуй
fiddle играть на скрипке
fishing рыбалка
fitness фитнес
football футбол
gardening заниматься садоводством
go to restaurants ходить в рестораны
graffiti граффити
hockey хоккей
hunting охота
knitting вязание
latin american dances латиноамериканские танцы
learning foreign languages изучение иностранных языков
motorcycle racing гонки на мотоцикле
mountaineering альпинизм
mushrooming собирать грибы
music музыка
new acquaintances новые знакомства
oriental dance восточные танцы
parkour паркур
photo фотография
play the guitar играть на гитаре
play the piano играть на пианино
play the accordion играть на баяне
reading чтение
rock climbing скалолазание
rollers ролики
running бег
Russian folk dances русские народные танцы
sing петь
scanwords сканворды
sculpture скульптура
shopping шоппинг
skateboarding скейтбординг
skiing лыжи
skydiving прыжки с парашютом
sledge санки
snowboarding сноубординг
snowmobile - снегоход
steam-bath - баня
swimming - плавание
talking on telephone - разговаривать по телефону
tattoo - татуировка
tennis - теннис
theatre - театр
tourism - туризм
volleyball - волейбол
watch TV - Смотреть телевизор
windsurfing - виндсёрфинг
winemaking - виноделие
writing poetry - писать стихи
yoga – йога

2 Прочитайтетрипримераэссе. Опишите свое хобби, используйте подходящие Вам фразы и выражения. Помнитеалгоритмнаписанияэссепоанглийскомуязыку.

Пример 1

Hobby is a favorite occupation of a person in his or her free time. People are different so they have hobbies of various kinds. Somebody likes to knit or sew things, other likes to make everything with his own hands or to draw, to take pictures. Many children and grow-ups are fond of collecting. They collect old coins, postcards, toys, stamps.

My hobby is learning English. Nowadays it’s especially important to know foreign languages because we need it for our work, for travelling abroad. Everyone who knows foreign languages can speak to people from other countries, read foreign authors in original that makes our outlook wider.

Now English has become the world’s most important language in politics, science, trade and cultural relations. English is the language of computers.

Learning English for pleasure includes listening to my favorite English songs, watching films without dubbing, chatting with friends from English-speaking countries in internet.
All these things make my life exciting.


Хобби – это любимое занятие человека в свободное время. Люди разные и у них различные увлечения. Кто-то любит вязать или шить, кому-то нравится мастерить все своими руками или рисовать, фотографировать. Многие дети и взрослые увлекаются коллекционированием. Они собирают старые монеты, открытки, марки.

Мое хобби – изучение английского. Сегодня особенно важно знать иностранные языки, они нужны нам для работы и для путешествий. Каждый, кто знает иностранные языки, может говорить с иностранцами, читать зарубежных авторов в оригинале, что расширяет кругозор.

Сейчас английский стал самым важным языком политики, науки, торговли и культурных связей. Английский – язык компьютеров.

Изучение английского для удовольствия включает в себя прослушивание любимых английских песен, просмотр фильмов без дубляжа, общение в интернете с друзьями из англоязычных стран. Всеэтоделаетмоюжизньзахватывающей
.

 

Пример 2

 

Computer games are gaining more and more popularity nowadays. Some people claim that teenagers get a lot of benefits playing them. But other people argue that young people should spend their free time going in for sport. Let`s look upon this problem objectively and try to understand it.

To begin with, computer games develop memory, because when you play it you try to remember all details. Moreover, it develops logical thinking, language and basic computer skills. Apart from that, you can make virtual friends. So it is another way of communication. And if you like each other, you can meet in the future and become close friends. In addition, playing computer games is a good way of entertainment.

At the same time, computer games have a harmful effect on health. First of all, you can spoil your eye sight. Besides, you sit in the same place and don’t move so you can gain weight. Another point to be made is that a lot of games have aggressive moments and this makes teenagers cruel and causes violent behavior. Furthermore, young people spend too much time on this and it can ruin relationships with people.

To sum up, I would like to stress that the problem has as many strong points as weak points. As for me, I prefer to spend my free time with my parents and friends. Besides, I enjoy going in for sports more than playing computer games.

 

Компьютерные игры набирают все больше популярности в наши дни. Некоторые люди утверждают, что подростки получают множество преимуществ, играя в них. Но другие люди утверждают, что молодые люди должны тратить свое свободное время на занятия спортом. Давайте посмотрим на эту проблему объективно и попытаться понять её.

Начнем с того, что компьютерные игры развивают память, потому что, когда вы играете, вы стараетесь вспомнить все детали. Кроме того, они развивают логическое мышление, язык и основные навыки работы с компьютером. Кроме того, вы можете завести виртуальных друзей. Так как это еще один способ общения. И если вы понравитесь друг другу, вы можете встретиться в будущем и стать близкими друзьями. Кроме того, игра в компьютерные игры- это хороший способ развлечения.

В то же время, компьютерные игры имеют вредное влияние на здоровье. Во-первых, вы можете испортить зрение. Кроме того, вы сидите на одном месте и не двигаетесь, так вы можете набирать вес. Еще один момент это то, что много игр содержат агрессивные моменты, и это делает подростков жестокими и является одной из причин агрессивного поведения. Кроме того, молодые люди тратят слишком много времени на это, и это может испортить отношения с людьми.

Подводя итог, я хотел бы подчеркнуть, что проблема имеет как много сильных сторон, как слабые стороны. Что касается меня, я предпочитаю проводить свое свободное время с моими родителями и друзьями. Кроме того, мне нравится заниматься спортом больше, чем играть в компьютерные игры

 

Пример 3

Many man, many minds. All people are different and so they prefer spending their free time in different ways. Some of them go the parks, forests, to the different country and enjoy the beauty of nature. Others like to stay at home watching TV or reading books. There are people who are fond of cinema and theatres, so they try to go there as often as possible.

As for me I prefer to spend my free time in different ways. I like to go in for sports, to play football, basketball or volleyball with my friends. I like to watch TV, to listen a tape recorder and play computer games. Also I like to go for a walk in the country and enjoy the beauty of nature. And my way of spending free time is connected with my hobby. My hobby is reading books.

I’d like to say that it’s hard to imagine our life without books. Books play such a great role in the development of personality. They help as to forget our daily problems and to pretend we travel to the past, future and to many different, wonderful places that we can’t visit in reality.

I am also sure that books are our good friends and teachers. From them we get to know the life around as better, they teach as how to tell right from wrong, to love our Motherland, to understand friendship, people’s feelings. So, they teach us how to live.

As for me I like to read different kinds of books. My favourites books is: “Land of the Living” by Nicci French, “The Lost World” by  Arthur Conan Doyle, Jack London`s “A daughter of the snows”, “Fight Club” by Chuck Palahniuk.

Сколько людей — столько и мнений. Все люди разные, и поэтому они предпочитают проводить свое свободное время по-разному. Некоторые из них идут в парки, леса, другие страны и наслаждаются красотой природы. Другие предпочитают остаться дома, смотреть телевизор или читать книги.Есть люди, которые любят кино и театр, поэтому они пытаются ходить туда как можно чаще.

Что касается меня, я предпочитаю проводить свое свободное время по-разному. Я люблю заниматься спортом, играть в футбол, баскетбол или волейбол с друзьями. Я люблю смотреть телевизор, слушать музыку и играть в компьютерные игры. Кроме того, я хотел бы попутешествовать по стране и насладиться красотой природы. И мой способ проводить свободное время связано с моим хобби. Мое хобби — чтение книг.

Я хотел бы сказать, что трудно себе представить нашу жизнь без книг. Книги играют такую большую роль в развитии личности. Они помогают забыть о наших ежедневных проблемах и позволить себе путешествовать в прошлое, будущее, побывать во многих замечательных местах, которые мы не можем посетить в реальности.

Я также уверен, что книги являются нашими хорошими друзьями и учителями. Из них мы лучше узнаем жизнь вокруг нас. Они учат о том, как отличить правильное от неправильного, любить нашу Родину, понимать значение дружбы, человеческих чувств. Таким образом, они учат нас жить.

Что касается меня, я люблю читать разные книги. Мои любимые книги это: «Земля Живых» — Никки Френч, «Затерянный мир» — Артур Конан Дойл, «Джек Лондон» — Дочь снегов, « Бойцовский клуб» — Чак Паланик

 

4   Самоконтроль. Оцените себя: очень хорошо, нормально или не очень хорошо по данным пунктам:

- знаю лексику и могу ей оперировать;

-могу сам рассказать о своем хобби;

- знаю правила написания эссе.

 

 

Практическаяработа № 10

Тема: «Эссе на тему «Мой досуг».

Цель: создать условия для развития умения логичного описания своего досуга,развивать умения самонаблюдения, самоконтроля и самооценки

1        Изучите лексику  для обязательного усвоения:

Театрикино              Theatre and Cinema

антракт

interval; (am) intermission

аплодировать (кому/чему)

to applaud, to clap

аплодисменты

applause

аудитория

auditorium; audience

балет

ballet

документальный фильм

documentary (film)

зритель

spectator

играть/сыграть

to play; to act

комедия

comedy

новости

news

передача

broadcast; (television/radio) programme

представление

performance

прямая передача

live broadcast

пьеса

(stage) play

радиостанция

radio station

развлекательный

entertaining

репетиция

rehearsal

сентиментальный

sentimental

смотреть/посмотреть (на)

to look (at), to watch

сцена

stage; scene

танцевать/станцевать

to dance

трагедия

tragedy

трогательный

touching, moving

фильм

film, movie

фильм ужасов

horror film/movie

Музыка                             Music

 

барабан

drum

виолончель

cello

гитара

guitar

гобой

oboe

джаз

jazz band; jazz (music)

играть на гитаре

to play the guitar

играть на скрипке

to play the violin

играть на слух

to play by ear

импровизировать/сымпровизировать

to improvise

инструмент

instrument

кларнет

clarinet

классическая музыка

classical music

концерт

concert, recital

опера

opera

оркестр

orchestra; band

песня

song

петь/спеть

to sing

пианино

(upright) piano

поп-музыка

pop music

рояль

(grand) piano

саксофон

saxophone

скрипка

violin

слушать/послушать

to listen (to)

тромбон

trombone

труба

trumpet

флейта

flute

хор                                                             choir

Литература       Literature

газета

newspaper

глава

chapter

журнал

magazine; journal

книга

book

поэзия

poetry

рассказ

story, tale

рецензия на книгу

book review

роман

novel; romance

стихи

verse(s), (lines of) poetry

стихотворение

poem

читать вслух

to read aloud

 

Живопись                Painting

выставка

exhibition

живопись

painting

кисть

(paint)brush

портрет

portrait

рисование

drawing

рисовать/нарисовать

to draw, to paint

скульптура

sculpture

фотоаппарат

camera

холст                              canvas

 

2        Прочитайте примеры сочинений о досуге и напишите свое, используя понравившиеся фразы и выражения. Помните о правилах написания эссе.

 

Пример 1

Nearly everyone needs some time for relaxing and doing what he or she likes. Hobbies or leisure time activities are perfect for that. Unfortunately, I don’t have much free time during the week, but when I do I try to spend it most usefully.

My hobbies are tennis and swimming. Twice a week I go to the nearest indoor swimming-pool. In summer, I can swim with my friends at the lake, although the water is rather chilly in it. Speaking of tennis, I attend regular training since I’ve been seven. I have a talented coach who tells me I can be rather successful in tennis when I’m older. I especially like training at the outdoor court. One of my friends is also fond of tennis, so he joined me a year ago.

Other than that, when I have free time I invite my friends over. We can play board games or have a pizza together. I’m always happy to have them around. On Friday night my parents take me and my younger sister to some restaurant.Last week, for example, we were at theChinese place, where we ate noodles and fortune cookies. At weekends we visit some of our relatives and spend time with them. My uncle has two sons, who are a good company for me to play different games. My aunt has a three-year-old daughter and we sometimes babysit her.

My leisure time somehow depends on the time of the year. For example, in summer I like attending the city museums and galleries. When we go to the seaside, of course, I spend most of the time swimming and playing beach basketball. In winter I prefer sledding and skiing with my classmates. From time to time, I go fishing with my father and uncle. It’s also one of my favourite pastimes.

 All in all, I’d like to say that people should have leisure time. Otherwiselifewouldbeboring.

 

Почти каждому человеку нужно немного времени для отдыха и для того, чтобы заниматься своими любимыми делами. Хобби и досуг идеально подходят для этого. К сожалению, у меня не так много свободного времени в течение недели, но когда есть, я стараюсь проводить его максимально полезно.

 Мои увлечения: теннис и плавание. Дважды в неделю я хожу в ближайший крытый бассейн. Летом, я могу плавать с друзьями в озере, хотя вода в нем довольно прохладная. Что касается тенниса, то я посещаю регулярные тренировки с семи лет. У меня талантливый тренер, который говорит, что я могу достичь успехов в теннисе, когда вырасту. Мне особенно нравится тренироваться на открытом корте. Одному из моих друзей также нравится теннис, поэтому он присоединился ко мне год назад.

 Помимо этого, когда у меня есть свободное время, я приглашаю своих друзей в гости. Мы можем играть в настольные игры или кушать вместе пиццу. Я всегда рад их приходу. В пятничный вечер мои родители водят меня и мою младшую сестренку в какой-нибудь ресторан. На прошлой неделе, например, мы были в китайском ресторане, где ели лапшу и печенья с предсказаниями. В выходные дни мы посещаем своих родственников и проводим с ними время. У моего дяди двое сыновей, с которыми я играю в различные игры. У моей тети трехлетняя дочь, за которой мы иногда присматриваем.

Мой досуг каким-то образом зависит от времени года. Например, летом я люблю посещать городские музеи и галереи. Когда мы едем к морю, конечно же, я провожу большую часть времени, плавая и играя в пляжный баскетбол. Зимой я предпочитаю кататься на санках или на лыжах со своими одноклассниками. Время от времени, я хожу с отцом и дядей на рыбалку. Это еще одна моя любимая форма досуга.

В целом, я хочу сказать, что у людей должен быть досуг. В противном случае жизнь была бы скучной.

 

Пример 2

Though England has a lively cultural life, its characteristic pursuits are of a more popular kind.

The exploitation of leisure is increasingly the concern of commerce: holiday camps, foreign holiday package tours, gambling of many kinds from bingo to horse-race betting, and the transformation of the traditional English pub by trendy interior decoration.

The English weekend is the occasion for countryside trips and for outdoor activities from fishing to mountaineering.

England gave to the world the sports of cricket, association football and rugby football, but team and spectator sports tend to be giving way to more individualistic activities.

Despite persistent commercial tempting to do something else, the English remain a stay-at-home people.

Domestic comforts, epitomized in the cozy charm of cottages and gardens and the pervasive ritual of afternoon tea, continue to figure prominently in the character of English life.

Невзирая на то, что в Англии культурная жизнь насыщенна, наиболее характерными для англичан можно назвать более популярные виды отдыха.

Проблема досуга постепенно становится заботой коммерческих организаций: отдых в палатках, туристические поездки за границу, разнообразные азартные игры от бинго к скачкам, и украшение интерьера традиционных английских пабов ультрамодным декором.

Английский уик-энд — возможность выехать за город или организовать отдых на природе: от рыбалки до занятий альпинизмом.

Англия дала миру крикет, футбол и регби, но командные виды спорта и массовые спортивные зрелища уступают дорогу более индивидуальным видам активного отдыха.

Вопреки настойчивым предложениям коммерческих организаций заняться чем-то другим, англичане продолжают сидеть дома.

Домашний комфорт, воплощенный в волшебном уюте загородных домиков с садиками и в распространенном ритуале чаепития, как и прежде, заметно отражается на характере английской жизни.

Пример 3

     On weekdays I usually go to school, but on my days off I prefer to rest. I think it is important for us to rest. I think it is important for us to rest after hard work. That’s why our weekends are more attractive than weekdays. At our leisure time we go in for sports, read books, go to the library, the cinema, the theatre, the park, the museum, the exhibition. Sometimes we go to the zoo or the circus and enjoy ourselves watching animals. 

     As a rule, we try to spend most of time outdoors. Some people prefer to go to the country to see their relatives and friends. In winter we like to go to the winter forest to ski and skate. After having such a pleasant rest in the open air, you are always happy to return home and have a rest sitting near the TV-set and watching an interesting an interesting TV program. In summer and spring picnics are popular with schoolchildren and their parents. 

     They are fond of picnics chiefly because they have an excellent opportunity to admire the beauty of nature, to run on the grass and to play interesting games, to have a bite without observing table manners. But the most exciting event is making a fire. The children are fond of collecting wood in the forest and sitting round the fire. And again, they like to return home after a picnic. And now they think that “there is no place like home” as saying goes.
   
       Many people like to go to the cinema and theatre on weekends and holidays and enjoy seeing an interesting film or performance.
       As for me, my days off are normally like this. I hate getting up early and on weekends I can afford to wake up later than usual. As a rule, I get up at 8 o’clock. Then I do my morning exercises, wash my face and hands and brush my teeth. After having breakfast I relax a little: listen to a lovely music and try to forget about all my problems. Then I can visit my friends and have a chat with them about our life.

     Sometimes my friends and I go to the museum or art exhibition. As a rule, my activities on weekends depend on my plans, but in any case I manage to do a lot of things and to have a rest. I always try to do my best to have a really good time. But unfortunately time flies very quickly on weekends, and the next Monday morning comes, and I am looking forward to my next days off.

Пример 4

Unfortunately I have not had much free time this year that is why I have done my best to spend it wisely.

As is known, in Vologda there are a lot of opportunities of spending one's free time as there are a lot of theatres, cinemas, museums, art galleries, concert hall, and disco clubs here. When I have some free time I can choose any of them.

But when the weather is fine, it is better to go for a walk. After classes together with my friends we liked to walk along the boulevards and streets of Vologda enjoying the beauty of the city's architecture. Sometimes during my leisure time I read books, listen to my favourite music, or call up my friends inviting them to a cafe or a park. I can say that there are a lot of ways of spending one's free time.

It is very nice to have some free time and do what is really pleasant.

Пример 5

What I prefer to do when I want to enjoy myself is go to a cafe with my friend because it's a way to cheer me up and to chat about everything I want to. Most of all I like to go to one that is located in Kirov street. 

     Coffee and Chocolate provides the customers with a rich tea and coffee list, desserts, and ice-creams. You may pop into this cafe to have breakfast, lunch or dinner. The quality of food is out of the world beginning from coffee up to second courses. 

The coffee house tries to create a tranquil atmosphere in order to attract customers. The waitresses are smiley and are ready to serve quickly. There is always English music which you may enjoy listening to. 

The last time I ate out there on the 12-th of October with my friend before going to the Drama theatre. It was raining all day long, the rain beat against the windows. We were sitting in cosy armchairs, drinking coffee, eating sweet cakes "Tiramisu", and watching the passers-by through the window. We were satisfied with the service as usual I should say, and I was surprised by the waitress who did not take notes but remembered our order, by the way we ordered a lot. After having a lunch there we went to the theatre. 

I would recommend this cafe to anyone who likes cozy atmosphere, where you can plunge and just relax, you may chat with friends there and listen to the French music if you wish. 



Когда я хочу отдохнуть, я иду в кафе со своей подругой, потому что это способ подбодрить себя и поболтать обо всем на свете. Больше всего я люблю ходить в кофейню, которая расположена на проспекте Кирова. 

В "Кофе и Шоколад" предоставлены разнообразные чайная и кофейная карты, десерты, и мороженое. Вы можете заглянуть в это кафе, чтобы позавтракать, пообедать или поужинать. Качество еды, начиная от кофе до вторых блюд - превосходит все ожидания. В кофейне царит спокойная атмосфера, что привлекает клиентов. Официантки - улыбчивые и готовы быстро Вас обслужить. Здесь всегда звучит французская музыка или песни французских исполнителей, которыми Вы можете насладиться. 

В прошлый раз я была там 12-го октября со своей подругой, мы заглянули туда, перед тем как пойти в драмтеатр. Целый день шел дождь, он стучал в окна, а мы сидели в удобных креслах, пили кофе, ели пирожные "Тирамису" и наблюдали за прохожими в окно. 

Как обычно нам понравился сервис, и я должна сказать, что меня удивила официантка, которая стала записывать заказ в блокнот, а запомнила все, что мы заказали, а заказывали мы много в тот день. После обеда в кафе мы отправились в театр. 

Это кафе понравится всем, кто любит уют, спокойную атмосферу, здесь Вы можете встретиться и поболтать с друзьями, а также послушать английскую музыку, если она Вам, конечно, нравится.

 

 

3 Самоконтроль. Оцените себя: очень хорошо, нормально или не очень хорошо по данным пунктам:

- знаю лексику и могу ей оперировать;

-могу сам рассказать о своем досуге;

- знаю порядок слов в английском предложении.

 

 

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ

Артикли

Упражнение 1Вставьте артикли a, an, the,где необ­ходимо:

1. This... pencil is broken. Give me that... pencil, please. 2. I have ... ten programmes on my TV. 3. My friend has... car .... car is broken now. 4. I got... letter from my friend yesterday. ... letter was very long. 5. She has two... daughters and one... son. Her... son is... student. 6. My... brother’s... friend has no... dog. 7. This is... house. ... house is white. 8. They have... party. ... party is... birthday party. .9. I read ... good book yesterday. ... book was interesting and funny.

 

Упражнение 2Вставьте артикли a, an, the,где необ­ходимо:

1. Yesterday I saw... new film, but... film wasn’t very interesting. 2. Moscow is sitiated on ... Moskva river and London is situated on... Thames. 3. Yuri Gagarin was... first man to fly over... Earth in spaceship. 4. My sister will go to school... next year. 5. In... summer we went to ...Black Sea. 6.... New York is one of the biggest business centers in the world. 7. ... Lomonosov was... great Russian scientist. He was born in... small village on ... shore of... White Sea. 8. ... Peter’s brother is... worker and we are,., students. 9. What,., strange man he is! 10. In... summer we live in... country. 11....Russia is one of... largest countries of the world. 12. Is your dress made of …. wool or  cotton? – It`s made of silk.

 

Упражнение 3Вставьте артикли a, an, the,где необ­ходимо:

1. What... fine day it is today! 2. ... History and ... Computer Science were ... my favourite subjects at... school. 3. I don’t know ... way to... station. 4. He is... engineer by... profession. 5. Usually I get up at ... 7 o’clock in... morning. 6. ... Rostov is on ... right bank of... Don. 7. Will you have... cup of... tea? 8.... Warsaw is... capital of Poland. 9. We shall go to... cinema together with... our friends. 10. This is... book,... book is very interesting. 11. Do you see... sun in... sky today? 12. He is... engineer by... profession. 13.1 went to... Smirnovs, but they were not at …. home.

 

Упражнение 4Употребите, гдетребуется, артиклиa, an, the:

1. ... Volga is... longest river in... Europe. 2. What is... nearest way to... Drama Theatre? 3. ... butter and... cheese are made of... milk. 4. Usually I get up at... 7 o’clock in... morning. 5. ...Rostov is situated on... Don. 6 Willyouhave …. cupof …. tea?

 

Упражнение 5 Переведите на английский язык, об­ращая внимание на употребление артикля.

1. Какой прекрасный цветок! 2. Какой хороший Друг! 3. Вчера Ивановы уехали в Киев. 4. Вечером наша семья дома. 5. Москва — столица России. 6. Это — мой дом. Дом — новый 7. Летом мы жили в Деревне на реке Дон. 8. Он учитель или инженер по профес­сии? 9. Мы — студенты колледжа. 10. Посмотрите на  картинку на странице десять.

 

Вопросы

 

Упражнение 6 Поставьте к следующим предложени­ям вопросы:

1)      общие;

2)      альтернативные;

3)      разделительные;

 

1. There is a book on the table. 2. He must work hard today. 3. We are leaving for Moscow next week. 4. We were reading the whole evening. 5. They don’t go to work on Sunday. 6. It is not cold today. 7. Ann has already begun to read a new book. 8. We learn English at school. 9. Theywillshowyouhowtogetthere.

 

Упражнение 7Переведите предложения на англий­ский язык.

 

1.Вам больше нравится английский язык или фран­цузский?

2.Он живет в Ростове или в Москве?

3.Она его младшая или старшая сестра?

4.Студенты уже сдали экзамены или нет?

5.Петровы  поедут летом на юг или север?

 

Упражнение 8 Составьте письменно общие вопросы к следующим предложениям

1. Our teacher knows several foreign languages. 2 He has graduated from our University last year. 3We shall go to Samara next week.4 They are working in our garden. 5.1 have just read this book. 6.1 took this book from my friend. 7. He likes reading books. 8. She has many relatives abroad. 9. They were in many countries. 10. Russia is the largest country in the world.

 

УпражнениеВставьтеtowriteвнужнойформе.

1.We often... letters to our parents.

2.What... you... now?

3.Yesterday they... ...tests from 10 till 12 o’clock.

4.Who ... this letter?

5.I .... some letters last week.

6.What... you... tomorrow at 10?

 7.When I came to her, she... ... a letter

  8. …you... letters tomorrow?

9. I …not... this letter now. I…….it in some days

10.…he….his hometask now?

11.What …she... in the evening  yesterday?

12.Aa a rule, he … tests well.

 

Упражнение 10 Раскройте скобки, укажите время глагола.

1. Не(know) several foreign languages.

2.  I (learn) English at school.

3.  Usually the lessons (begin) at 9 o’clock.

4.  Our grandparents (live) now in Moscow.

5.  He often (visit) them last year.

6. As a rule I (go) to 'my school by bus.

7. She (work) abroad next year.

8.  She (not like) loud music.

9.  Your children usually (ask) many questions.

10. At present he (work) at school.

11. My brother (like) music.

12. What you (do) yesterday?

13. His sister (go) to the seaside next July.

14. Soon we (leave) the school.

15. Who (take) his book yesterday?

Упражнение 11Определите время сказуемого в сле­дующих предложениях.

1)      Present Indefinite

2)      Past Indefinite

3)      Future Simple

1  His sister studies at school. 2  You will see him tomorrow. 3I went to the college at 7 o’clock. 4. Who took my book? 5. They work every day. 6. I shall read this book next week. 7. We translated this text last lesson. 8 What books does he usually read? 9. She will visit you soon. 10 We shall be good specialists in some years. 11. My father went to Moscow yesterday. 12. Who knows him? 13. At last she opened the window. 14. You’ll take this book in the library. 15. Do you often visit your parents? 16. He knew these words well. 17. Shall I read this text? 18. His children like music. 19. Did they go to the village? 20 Tomorrowwe`llgotothecinema.

 

Упражнение 12Поставьте предложения в вопроси­тельную и отрицательную формы.

1 He studies at the college. 2. They play football well. 3. We usually watched TV in the evening. 4. Our teacher asks many questions. 5. Nick worked at school last year. 6. We shall go to St. Petersburg in summer. 7. They went to Moscow. 8. He will visit us some day. 9. They study English. 10 My sister finished her work.

 

Упражнение 13Поставьте глаголы, данные в скоб­ках, в нужную форму.

1 Peter and Ann (go) away five minutes ago. 2. I (write) the letter but I (not send) it. 3. He just (go) away. 4. She already (answer) the letter. 5. She (answer) it on Tuesday. 6.1 just (tell) you the answer. 7. I (read) that book in my summer holidays. 8.1 (not see) him for three years. I (be) glad to see him again some time. 11. What you (do)? — I (copy) the text from the text­book now. 12. He (go) to Moscow next week? 13. He (not smoke) for a month. He is trying to give it  up. 14 When he (arrive)? – He (arrive) at 2.00.    15 . You (switch off) the light before you left the house? 16. I (read) these books when I was at school. I (like) them very much. 17.1 can’t go out because I (not finish) my work. 18.1 already (tell) you the answer yesterday. 19. What you (do) tomorrow in the morning? 20.1 not meet) him last week. 21 I usually (leave) home at seven and (get) here at twelve. 22. Here is your watch. I just (find) it. 23. You (nothave)  yourbreakfastjet?

 

Упражнение 14Переведите предложения на англий­ский язык, обращая внимание на форму глагола ска­зуемого.

1. Я никогда об этом не слышал. 2. Я толькочто прочитал ваше письмо. 3. Вы уже купили новую квар­тиру? 4. Вы сделали много ошибок в диктанте. 5. Вы когда-нибудь видели этого человека? 6. В этом месяце я прочитал две новых книги. 7. Мой друг уехал в Мос­кву неделю назад и еще не писал мне. 8. Я не видел новых фильмов за последнее время (lately).9. Вы чи­тали сегодня в газете о нашем новом театре? 10. Вы были когда-нибудь в Лондоне? — Нет, я поеду туда в этом году. 11. Вы уже прочитали эту книгу? — Как она вам понравилась? 12. Я хотел посмотреть этот фильм на прошлой неделе, но смог посмотреть его только вче­ра.

 

Упражнение 15  Переведите на английский язык

1Он писал письмо, когда я пришел к нему. 2. Он делал свою работу, пока его братья играли в футбол. 3 Я упал, когда играл в футбол. 4. Мы делали уроки, когда пошел дождь. 5. Когда учитель писал на доске, новая ученица вошла в класс. 6. Когда зазвонил теле­фон, я работал в саду. 7. Я увидел своих одноклассни­ков, когда я шел по улице. 8. Начался дождь, когда мы наблюдали  за игрой.

 

Упражнение 16 Поставьте глаголы в скобках в одно из прошедших времен.

1.When I (came) the lecture already (start). 2 .They (go) to Moscow some days ago. 3. When I came he (leave), so we only had time for a few words. 4. When we (come) to the airport, the plane already (land). 5. He suddenly (understand) that he (travel) in the wrong direction. 6. Our teacher (speak) many foreign languages. 7. Who (speak) with you? 8. He (play) tennis. 9. I (go) home when we met. 10. My son (play) the piano. 11. They already (translate) this text last lesson. 12. You (do) this exercise last week. 13. We (discuss) your plan yesterday at 10 o’clock. 14. It (rain) when I went for a walk.

15. What you (do) there? 16.1 (not, write) at the lesson. 17. Students (translate) this text the whole lesson yesterday. 18. He already (come)? 19. She said that she (hot like) this book and (try) to find a more interesting one. 20. The train (leave) at 10. 21. When I (see) him he (cross) the street. 22. While he (water) the garden it (begin) to rain. 23. When Ann (finish) her homework she  (turn) on TV.

 

Упражнение 17Определите временную форму гла­голов и переведите на английский язык.

1.Вчера в 9 часов вечера я смотрел телевизор. 2.Она сказала, что еще не выполнила домашнее зада­ние. 3. Когда пришел мой друг, я еще завтракал. 4.Когда я встретил ее впервые, она работала в школе. 5.Все студенты выполнили задание после того, как преподаватель рассказал им, как его делать. 6. Когда мы вышли на улицу, ярко светило солнце. 7. Мой друг сказал, что его брат уже приехал. 8. Я читал книгу, когда услышал телефонный звонок. 9. После того, как врач осмотрел (to examine) больного, он поговорил с его родственниками, 10. Когда мы пришли на останов­ку (bus stop), автобус уже ушел. 11. Он смотрел теле­визор, когда пришел его друг. 12. Почтальон обычно приходит в девять часов утра. Сейчас уже половина десятого, а он все еще не пришел. 13. Каждый вечер я смотрю телевизор. 14. Служащие (the clerks) заканчи­вают работу в шесть часов вечера. 15. Разве она не знала об этом? 16. Разве вы не видели этот фильм? 17.Она еще не брала своего маленького сына в театр. 18.Он обычно очень внимательно слушает учителя, но сейчас он не слушает, у него болит голова. 19.Я не играл в футбол с прошлого года. 20. Маленькая девочка часто помогает своей матери.

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Методические указания к практическим занятиям по английскому языку для 1 курса (подготовка квалифицированных рабочих)"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Психолог-консультант

Получите профессию

Бухгалтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 624 810 материалов в базе

Скачать материал

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 10.09.2016 2941
    • DOCX 597.1 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Бахвалова Анна Ивановна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Бахвалова Анна Ивановна
    Бахвалова Анна Ивановна
    • На сайте: 7 лет и 6 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 7112
    • Всего материалов: 5

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Бухгалтер

Бухгалтер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Теория и методика билингвального обучения иностранным языкам

72/144/180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Методы билингвального обучения иностранным языкам

36 ч.

1700 руб. 850 руб.
Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (немецкий язык)

Учитель немецкого языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Личностное развитие и отношения

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Современные методики базальной стимуляции и развивающего ухода для детей с тяжелыми множественными нарушениями развития

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Педагогические и психологические основы образования

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе