Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Методический материал "Английские и русские пословицы"

Методический материал "Английские и русские пословицы"

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов
№	English proverbs	№	Русские пословицы 1	All is well that ends well.	1	Лиха б...
1 1

УЖЕ ЧЕРЕЗ 10 МИНУТ ВЫ МОЖЕТЕ ПОЛУЧИТЬ ДИПЛОМ

от проекта "Инфоурок" с указанием данных образовательной лицензии, что важно при прохождении аттестации.


Если Вы учитель или воспитатель, то можете прямо сейчас получить документ, подтверждающий Ваши профессиональные компетенции. Выдаваемые дипломы и сертификаты помогут Вам наполнить собственное портфолио и успешно пройти аттестацию.


Список всех тестов можно посмотреть тут - https://infourok.ru/tests

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 №	English proverbs	№	Русские пословицы 1	All is well that ends well.	1	Лиха б
Описание слайда:

№ English proverbs № Русские пословицы 1 All is well that ends well. 1 Лиха беда начало 2 Appetite comes with eating. 2 Цыплят по осени считают 3 Better late than never. 3 Дареному коню в зубы не смотрят 4 Custom is a second nature. 4 Хорошо смеется тот, кто смеется последним 5 There is no smoke without fire. 5 Век живи - век учись 6 A bird in the hand is worth two in the bush. 6 Не вешай носа Не вешай носа 7 A good beginning makes a good ending. 7 Все хорошо, что хорошо кончается 8 No pains, no gains. 8 Убить двух зайцев одним выстрелом 9 Curiosity killed a cat. 9 Делу время, потехе час. 10 Never say die. 10 Что посеешь, то и пожнешь 11 As you make your bed, so you must lie on it. 11 Ум хорошо, а два лучше 12 Two heads are better than one. 12 Лучше синица в руках, чем журавль в небе. 13 Out of sight, out of mind. 13 Лучше поздно, чем никогда. 14 Rome was not built in a day. 14 В гостях хорошо, а дома лучше 15 Tastes differ. 15 Вкусы различны 16 The devil is not so black as he is painted. 16 Выносить сор из избы 17 To kill two birds with one stone. 17 Привычка - вторая натура. 18 To tell tales out of school. 18 Не буди лихa, пока лихо тихо 19 Business before pleasure. 19 Без труда не вытащишь и рыбки из пруда 20 Don’t count your chickens before they are hatched. 20 Москва не сразу строилась 21 Don’t look a gift horse in the mouth. 21 Не так страшен черт, как его малюют 22 Don’t trouble trouble until trouble troubles you? 22 Аппетит приходит во время еды. 23 East or West, home is best. 23 Много будешь знать, скоро состаришься 24 He laughs best who laugh last. 24 Нет дыма без огня. 25 Live and learn. 25 С глаз долой - из сердца вон

Общая информация

Номер материала: ДБ-316617

Похожие материалы