Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Иностранные языки / Рабочие программы / Методический семинар "Формирование коммуникативной компетентности на уроках иностранного языка через использование элементов театральной деятельности".
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

Методический семинар "Формирование коммуникативной компетентности на уроках иностранного языка через использование элементов театральной деятельности".

библиотека
материалов

Формирование коммуникативной компетентности на уроках иностранного языка через использование элементов театральной деятельности.

Я общаюсь, значит, я учусь”.



Национальная образовательная инициатива «Наша новая школа» определяет для учителя новые ориентиры в преподавании: ученик в процессе обучения должен овладеть ключевыми компетенциями, теми, что понадобятся ему и в дальнейшем образовании, и в будущей взрослой жизни.

В связи с этим в преподавании необходимо ориентироваться на «свободное развитие человека», на творческую инициативу, самостоятельность обучаемых, мобильность будущих специалистов.

Изучение иностранного языка призвано сформировать личность, способную и желающую участвовать в межкультурной коммуникации. Поэтому в центре внимания находится проблема формирования коммуникативной компетентности, которая включает в себя знание необходимых языков, способов взаимодействия с окружающими и удаленными людьми и событиями, навыки работы в группе, владение различными социальными ролями в коллективе.

Формирование коммуникативной компетентности при обучении иностранному языку предполагает необходимость гармоничного сочетания учебной деятельности, в рамках которой формируются базовые знания, умения и навыки с деятельностью творческой, связанной с развитием индивидуальных способностей учащихся, их познавательной активности, творческого мышления, способности самостоятельно решать нестандартные коммуникативные задачи.            

Поэтому, на мой взгляд, необходимым является создание таких условий, в которых у учащихся было бы как можно больше возможностей применять иностранный язык в интересной для них деятельности.

Наблюдение за детьми в урочной деятельности привело к осознанию, что учебный материал только тогда воспринимается и запоминается, когда дети и я проживаем урок. Я чувствовала, что иногда в уроке чего-то не хватает. Однажды ко мне в руки попала книга Виктора АфанасьевичаИльева “Технология театральной педагогики в формировании и реализации замысла школьного урока”.( На слайд: “Театральная педагогика – дает пример воспитания не только актера, но и человека – творца вообще, она помогает “выпрямить” человека: увлечь, повлиять на него, преобразить” )

Театр и школьный урок!Не совсем обычное сочетание.

Выяснила, что разработкой проблемы использования элементов театральной деятельности в учебном процессе в целом и в преподавании иностранного языка в частности, занимаются многие исследователи (В.М. Букатов, О.С. Булатова, С.В. Гиппиус, П.М. Ершов, А.П. Ершова, М.О.Кнебель,З.Я.Корогородскийи т.д.)

В.М. Букатов и А.П. Ершова утверждают, что необходимо включать театральные формы, средства, приемы, активизирующие процесс коллективного познавательного творчества в любой урок, в любой учебный материал.

По мнению А.П. Ершовой и В.М. Букатова, центральным процессом в театральной сфере является общение, в различных сферах которого, взаимосвязанных и взаимозависимых, проистекает жизнь человека. И человеческая культура существует, передается и развивается благодаря той или иной форме общения людей друг с другом.

Действительно, театральная деятельность – самая точная модель общения, так как она подражает действительности, и в ней, как и в жизни, переплетаются речевое и неречевое поведение партнеров.

Таким образом, использование элементов театральной деятельности на уроке создает максимальные условия для свободного эмоционального контакта, раскованности, снятия языкового барьера, взаимного доверия и творческой атмосферы.


Я поставила перед собой следующую цель: формирование коммуникативной компетентности через включение в процесс обучения элементов театральной деятельности.

Данная цель предполагает решение следующих задач:

  1. Изучение теоретических основ театральной педагогики.

  2. Апробация возможности использования элементов театральной деятельности на уроках иностранного языка.

  3. Выявление эффективности использования элементов театральной деятельности на уроках при формировании коммуникативной компетентности.

В начале 2012 – 2013 учебного года мной была проведена вводная диагностикауровня сформированности коммуникативной компетентности у учащихся 5 класса. (((методики М.Шнайдера, Л.И.Уманского, И.А.Френкеля )))

Процесс наблюдения за учащимися всего класса осуществлялся в течение нескольких дней(не только на уроках иностранного языка).
Каждому уровню соответствует свой балл: низкий уровень - 0, средний уровень -1, высокий уровень – 2. Таким образом, каждому показателю присваивается свой балл. Затем определяется средний балл путем деления суммы баллов по всем показателям на число этих показателей. Баллы заносятся в таблицу по каждому ученику.


Таблица 1. Показатели сформированности коммуникативной компетентности   пятиклассника


Оцениваемые параметры

Высокий уровень

Средний уровень

Низкий уровень

  1. Умение работать в паре и группе

согласует свой способ действия с другими; сравнивает способы действия и координируют их, строя совместное действие; следит за реализацией принятого замысла

приходит к согласию относительно способа действия при участии учителя; испытывает затруднения в координации совместного действия, допускает ошибки при оценивании деятельности других

не пытается договориться или не может прийти к согласию, настаивая на своем; не умеет оценивать результаты деятельности других детей;

  1. Умение оформлять свою мысль в устной речи

умеет оформлять свою мысль в устной речи на уровне небольшого текста

умеет оформлять свою мысль в устной речи на уровне одного предложения

не умеет самостоятельно оформлять свою мысль в устной речи

  1. Умение выразительно читать и пересказывать текст

чтение без ошибок и с интонацией, полно и точно пересказывает содержание текста

чтение с небольшим количеством ошибок, старается соблюдать интонацию, пересказывает текст с незначительными искажениями содержания

чтение с большим количеством ошибок, побуквенно-слоговое, без интонации; пересказывает текст со значительными искажениями его содержания

  1. Сформированность норм в общении с детьми и взрослыми

знает и соблюдает нормы общения с детьми и взрослыми

знает, но иногда не соблюдает нормы общения с детьми и взрослыми

не знает и не соблюдает нормы общения с детьми и взрослыми

  1. Умение выполнять различные социальные роли в группе (лидера, оппонента др.) в соответствии с задачами учебной деятельности

в групповой работе может одинаково успешно выполнять любую заданную роль

в групповой работе может успешно выполнять заданную роль при постоянной поддержке учителя

в групповой работе по заданию учителя может успешно выполнять только роль исполнителя


Таким образом, был определен исходный уровень сформированности коммуникативной компетентности пятиклассников (до использования элементов театральной деятельности на уроках). Данные представлены на слайде.





Очевидной является необходимость развития коммуникативной компетентности в совокупности всех ее составляющих: речевой, языковой, компенсаторной, социокультурной. 

Театральная деятельность по сути предполагает интенсивную коммуникативную деятельность, которая интересна в равной степени ученикам и учителю.

Имея опыт работы с драматизацией, я остановилась на использовании  следующих элементов театральной деятельности:этюд, инсценировка, ролевая игра, урок-спектакль…..

Этюд.

К составным частям этюда относятся – цель этюда, то, какого результата хочет добиться учитель от учеников. Событие – то, что должно произойти в умах и сердцах учеников в процессе проживания предложенной учителем ситуацииДействие – то, какие поступки предпринимает учитель для достижения цели. Импровизационное самочувствие –включение новых и случайно возникших обстоятельств.

Я использую следующие виды этюдов: парный этюд на действие с воображаемыми предметами; разнообразные групповые этюды; этюд на освоение способов словесного воздействия.

Одним из примеров группового этюда является инсценировка. Упражнения типа “читайте по ролям, инсценируйте рассказ (текст, историю, сказку)” занимают прочное место в арсенале методических приемов, используемых на уроке иностранного языка. Именно поэтому с этого приема мои ученики и я начали познавать театральное искусство. Для того, чтобы инсценировка была более зрелищной и запоминающейся, я использую на своих уроках маски, шапочки с надписями, картинки, рисунки, куклы. Инсценировка всегда у нас начинается с перевоплощения в того героя, которого ученик будет играть. Для этого я использую одиночные этюды.

Например, ученик закрывает глаза, учитель надевает на него маску. Ребенок открывает глаза, смотрит в зеркало и говорит, имитируя движениями и голосом того животного, в которого он превратился, используя ранее изученную лексику.

Ученик может сам достать из коробки, не глядя в неё, маску или шапочку, или вещь и играть роль того персонажа, маску которого он достал.

Перед тем как приступить к инсценировке на уроке, отрабатывается лексика из диалога с помощью разных упражнений:

Представьте, что на улице идет дождь (при этом я включаю пленку со звуками дождя). Дождик смыл слова с афиши. Давайте восстановим текст афиши.

Надеваю маску Незнайки и говорю “IchheiβeNeznajka” Помогите мне составить выражения для нашей инсценировки.

Затем мы читаем составленный рассказ по ролям и инсценируем его. Я стараюсь сделать так, чтобы успешный ребенок и менее успешный поработали вместе. Время от времени я считаю целесообразным давать более сложные роли ученикам, занимающим в жизни положение ведомых, дабы они почувствовали уверенность в себе и осознали свою значимость в группе.

Иногда я предлагаю ребятам самим провести физкультурную минутку от лица кого – либо. Получается великолепно!



Ролевая игра  – это речевая, игровая и учебная деятельность одновременно.

Само перевоплощение способствует расширению психологического диапазона, пониманию других людей.

Ролевая игра способствует расширению ассоциативной базы при усвоении языкового материала, так как учебная ситуация строится по типу театральных пьес, что предполагает описание обстановки, характера действующих лиц и отношений между ними.

Ролевая игра обладает большими возможностями мотивационно-побудительного плана.

Ролевая игра способствует формированию учебного сотрудничества и партнерства. Ведь ее исполнение предполагает охват группы учащихся, которые должны слаженно взаимодействовать, точно учитывая реакции товарищей, помогать друг другу. При этом удачно найденный жест, немое действие, если оно соответствует ситуации, поощряется всей группой. В результате учащимся с более слабой подготовкой удается преодолеть робость, смущение и со временем полностью включиться в ролевую игру.

Она способствует расширению сферы общения. Это предполагает предварительное усвоение языкового материала в тренировочных упражнениях и развитие соответствующих навыков, которые позволят учащимся сосредоточиться на содержательной стороне высказывания. К распределению ролей я подхожу очень ответственно. Приходится учитывать интересы, темперамент, взаимоотношения между учащимися в группе, индивидуальные особенности каждого ученика. В своей практике я использую ряд упражнений для подготовки ролевой игры.

Разогревающие” упражнения пантомимического характера

- представьте, что вы пробираетесь по джунглям;
– покажите классу, как вы пытаетесь съесть лимон;
– покажите классу, какое животное вы бы хотели иметь дома;
– покажите классу, что вы чувствуете, когда обнаруживаете, что забыли дома учебник и так далее.

По завершении упражнений можно попросить учащихся подготовить небольшой рассказ, отражающий их чувства и реакцию в подобных ситуациях.

Можно усложнить ситуации, которые помогут развить спонтанность и выразительность в поведении. Учитель дает инструкции поэтапно, по мере развития действия. Ученик должен их выполнять без остановки. Например: вы вешаете картину на стену. Вам нравится картина, вы нашли хорошее место, куда ее повесить, и довольны тем, как она украсит комнату. Вы берете молоток и гвозди и начинаете заколачивать гвоздь в стену. Вы поранили свой палец.

Затем я прошу ребят задать вопросы “актеру”.

Пятиклассникам очень нравится ситуация «Приглашение на день рождения». Учащимся всего класса раздаются карточки на иностранном языке с причиной отказа принять участие в Дне рождения (болит голова, день рождения брата, подготовка к трудной контрольной работе, спортивные соревнования, приезд родственников из...т.д.). На одной или двух карточек помечено «Приглашение принимается с благодарностью». Здесь реализуются следующие речевые намерения: принимать/отклонять приглашения, выражать благодарность/сожаление и др. Таким образом, ребята учатся правильно и культурно общаться между собой. 

После “разогревающих” упражнений я перехожу к проблемным ситуациям, в которых ученикам предлагается решить ту или иную задачу. Например, твой друг пригласил тебя в гости, а у тебя в гостях другие друзья. Ты не хочешь обидеть друга.

В 7 классе предлагаю ситуацию «Кораблекрушение». Условия следующие: «Вы на корабле, который очень быстро тонет. Вы можете доплыть до ближайшего пустынного острова. Остров маленький и там нет животных и пресной воды. Есть несколько деревьев и обитаемый остров в нескольких милях. У вас есть десять минут выбрать 5 предметов, которые вы возьмете. Но нужно помнить, что вы можете быть не спасены очень долгое время. Попробуйте объяснить, почему вы берете эти вещи и почему оставляете другие».Предлагался список, учащиеся были разделены на 2 команды. Учащиеся имели возможность пообщаться и поспорить друг с другом, выразить свое мнение. 

Для детей менее успешных по предмету я предлагаю карточки – опоры с ранее изученной лексикой по теме.



Карточки по темам "Моя семья" и "Знакомство"

chatta

Hallo!



Ich heisseTschatta.

Wie heisst du?

..............................................................................................................................

..............................................................................................................................

Ich bin 11 Jahre alt.

Wie alt bist du?

..............................................................................................................................

............................................................................................................................

Ich wohne in Köln.

Wo wohnst du?

.............................................................................................................................

............................................................................................................................

Ich gehe in die Schule.

Was machst du?

..............................................................................................................................

...........................................................................................................................

Ich habe eine grosse Familie. Das sind meine Mutter, mein Vater,

meine Schwester, mein Bruder und ich.

Hast du auch eine grosse Familie?

...........................................................................................................................................................................................................................................................





MeineFamilie.



  1. Ich erzähle über meine Familie.

  2. Meine Familie besteht aus 3 Personen.



3. Das ist meine hello_html_72aa8ecf.gif.





  1. Meine Mutter ist hello_html_4653b1c2.gifvon Beruf.







  1. Meine Mutter hat helles Haare und grosse blaue Augen .

  2. Sie ist schön und lustig.

  3. Das ist mein hello_html_45f4771b.gif .

  4. Er arbeitet in einer Bank. Er arbeitet sehr viel.





  1. Mein Vater hat einhello_html_22134c45.gif . Er führt das Auto sehr gut.

  2. Meine hello_html_22c33a82.gif ist sehr einmutig. Ich liebe sehr meine Familie.


На начальном этапе работы с элементами театральной деятельности я использую контролируемую ролевую игру, которая может быть построена на основе диалога или текста. Учащиеся знакомятся с базовым диалогом и отрабатывают его. Затем мы прорабатываем нормы речевого этикета и необходимую лексику. После этого, я предлагаю ребятам составить свой вариант диалога, опираясь на прочитанный.

Ролевая игра на основе текста – более сложная работа. Например, прочитав текст про Кота в сапогах и выполнив задания к нему, предлагаемые авторами учебника, я прошу одного из учеников сыграть роль Кота, а другим ученикам взять у него интервью. Причем “репортеры” могут задавать вопросы не только те, на которые есть ответы в тексте, но и любые другие. Ученик, исполняющий роль персонажа может проявлять свою фантазию при ответах на вопросы.

Ролевую игру в “репортера”, я провожу практически с первых уроков.

В старших классах свободная ролевая игра более популярна, чем контролируемая. При ее проведении сами учащиеся выбирают лексику, которую они будут использовать, и как будет развиваться действие. Учитель дает тему игры. Класс делится на 2 группы, которые сами составляют различные ситуации и распределяют роли.

Изучая тему “Спорт”, я предлагаю ученикам организовать пресс – конференцию с известными спортсменами по теме “Профессиональный спорт вреден для здоровья”. В течение 10 минут две группы работают над предложенной ситуацией, обсуждают ее, распределяют роли. Далее начинается сама игра, действие которой идет импровизированно.

При изучении темы “Животные” я провожу ролевую иргу по теме “Экзотические животные в семье: за и против”. Предлагаю следующие роли: амбициозный бизнесмен, соседи этого бизнесмена, ветеринар, защитник животных, журналист. Дети могут в процессе обсуждения и подготовки предлагать другие роли. При необходимости я заранее готовлю карточки – опоры.

По завершении ролевой игры следует мотивированная оценка учителем участия каждого ученика в подготовке и проведении конкретной ролевой игры. Кроме языковой правильности, учитель комментирует выразительность ролевого поведения, а также инициативности школьников на всех этапах игры.

Уроки – спектакли. 

Следует отметить, что весь процесс подготовки спектакля выстраивается как ряд этапов в овладении речевыми навыками иностранного языка с помощью разнообразных, коммуникативных по сути, театрально-игровых приемов и форм работы. Такая методика не требует предварительного выучивания текста для постановки спектакля, а сами роли распределяются между участниками только на последнем этапе, когда всеми освоены новая лексика, содержание и образная форма представления. Поэтому всю подготовительную работу с текстом, если ощущается недостаток времени в рамках основного учебного процесса, можно провести на уроках домашнего чтения, а для репетиций, если возникнет в них необходимость, использовать внеклассные занятия.

Урок – спектакль должен иметь законченное режиссерское действие, иметь цепь событий, действие его должно развиваться импровизированно. Очень удачно такие уроки идут как уроки обобщения по пройденной теме.

Работа над уроком-спектаклем предполагает несколько этапов. 
Этапы реализации театральной деятельности:

I.Предварительная работа коллектива.

Предварительный этап подготовки театрального выступления. На данном этапе после изучения базового компонента следует провести обсуждение темы спектакля, выбрать пьесу, список действующих лиц.
II. Коллективная подготовка. 
1. Непосредственная работа над пьесой.
а) Чтение и, если необходимо, адаптация драматизируемого текста;
б) Прослушивание образцов чтения ролей в исполнении учителя и учащихся;
в) Выявление лексико-грамматических трудностей;
г) Беседа о характере персонажей и способах их передачи при исполнении.

2.Подготовка к выступлению.

а) Выполнение интонационных упражнений;
б) Отработка выразительного чтения ролей;
в) Выполнение творческих заданий;
г) Передача жестами и мимикой содержания какой-либо ситуации;
д) Разыгрывание ситуаций по прочитанным текстам;
е) Распределение ролей и постановка спектакля.
III. Проведение кульминационного мероприятия (Собственно урок-спектакль)

IV. Этап корректировки и обобщения накопленного опыта.

V. Подведение итогов.
На данном этапе желательно провести рефлексию с учащимися, проанализировать положительные и отрицательные моменты, выразить одобрение и подвести итоги работы.

К примеру, в 5 классе мы ставили урок- спектакль на обобщающем уроке по теме «Знакомство» по сказке братьев Гримм «Кот в сапогах», урок-спектакль на обобщающем уроке по теме «Снова гости в нашем городе. Что вы думаете, какие?» по сказке «Как мышонок искал друзей», в 6 классе урок- спектакль на обобщающем уроке по теме «Начало учебного года. Везде ли оно одинаково?» по сказке «Школа зверей».

В ходе подготовки пьесы идет активная работа над лексикой, грамматикой, произношением и интонацией. И главное, что цель изучения реплик и монологов вполне ясна, реальна и важна для детей. Эта цель – маленький спектакль, который можно показать даже не знающим иностранный язык: младшим школьникам, родителям.

То есть работа над каждой пьесой становится не самоцелью, а естественным процессом коммуникативной деятельности. Как показывает опыт, при подготовке уроков-спектаклей нет места искусственному “зазубриванию”, театрализация способствует развитию навыков общения, расширяет кругозор детей, они становятся эмоционально богаче, раскованнее, увереннее в себе, в своем знании основ иностранного языка.



При проведении урока с использованием элементов театральной деятельности я придерживаюсь определенных принципов, таких как:

  1. Класс примет соучастие в уроке – спектакле, если учитель будет органично воздействовать на мысли и чувства учащихся с помощью веры в предлагаемые обстоятельства.

  2. Контрастность в подборе и выполнении упражнений. Принцип контрастности развивает эмоциональность и способность быстро менять темпоритм поведения.

  3. Комплексность задач в уроке и в каждом упражнении. Комплексные упражнения всегда активно тренируют слух, память, воображение и мышление, обучают умению в ограниченные отрезки времени выполнять различные по содержанию действия.

  4. Подлинность и непрерывность педагогических действий. Очень важно, чтобы педагог сам жил подлинно: смотрел и видел; слушал и слышал; сосредотачивал внимание; увлекательно и лаконично ставил задачи; вовремя реагировал на верные и продуктивные действия своих учеников; заражал эмоционально своих воспитанников.

Итак, хочется еще раз подчеркнуть, что использование элементов театральной деятельности способствует формированию коммуникативной компетентности: помимо языковых форм дети учатся постигать внешнее и внутреннее содержание образа, развивают способность к обоюдному пониманию и уважению, приобретают социальную компетенцию, обогащают словарный запас.

В сентябре 2014 года я также исследовала уровень сформированности коммуникативной компетентности у учащихся уже 7 класса.  





Анализ результатов свидетельствует об эффективности использования элементов театральной деятельности на уроках. На начало эксперимента средний уровень по классу –1 балл, на сегодняшний момент уровень достигает 1,4 балла.



Мною сделаны следующие выводы: снизился уровень языкового барьера, учащиеся стали более раскрепощёнными в речи, перестали бояться возможных ошибок, научились более свободно излагать мысли. Всё это проявляется  в активности учеников на уроке, их готовности к общению друг с другом и с учителями.

Как писал известный психолог А.А. Леонтьев ещё в 80-ые годы, «учитель иностранного языка обязан активно вмешиваться в эмоциональную атмосферу урока и обеспечивать, по возможности, возникновение у учащихся эмоциональных состояний, благоприятных для их учебной деятельности».На мой взгляд, мне удаётся создавать эмоциональную атмосферу урока и вовлекать в неё детей, тем самым формируя коммуникативную компетентность.


















Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Краткое описание документа:

Национальная образовательная инициатива «Наша новая школа» определяет для учителя новые ориентиры в преподавании: ученик в процессе обучения должен овладеть ключевыми компетенциями, теми, что понадобятся ему и в дальнейшем образовании, и в будущей взрослой жизни.

В связи с этим в преподавании  необходимо ориентироваться на «свободное развитие человека», на творческую инициативу, самостоятельность обучаемых,  мобильность будущих специалистов.

 

Изучение иностранного языка призвано сформировать личность, способную и желающую участвовать в межкультурной коммуникации. Поэтому в центре внимания  находится проблема формирования коммуникативной компетентности, которая включает в себя знание необходимых языков, способов взаимодействия с окружающими и удаленными людьми и событиями, навыки работы в группе, владение различными социальными ролями в коллективе. 

Автор
Дата добавления 20.01.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел Рабочие программы
Просмотров518
Номер материала 323037
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх