135924
столько раз учителя, ученики и родители
посетили сайт «Инфоурок»
за прошедшие 24 часа
+Добавить материал
и получить бесплатное
свидетельство о публикации
в СМИ №ФС77-60625 от 20.01.2015
Дистанционные курсы профессиональной переподготовки и повышения квалификации для педагогов

Дистанционные курсы для педагогов - курсы профессиональной переподготовки от 6.900 руб.;
- курсы повышения квалификации от 1.500 руб.
Престижные документы для аттестации

ВЫБРАТЬ КУРС СО СКИДКОЙ 50%

ВНИМАНИЕ: Скидка действует ТОЛЬКО сейчас!

(Лицензия на осуществление образовательной деятельности № 5201 выдана ООО "Инфоурок")

ИнфоурокИностранные языкиДругие методич. материалыМЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ "LET'S SPEAK CORRECTLY"

МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ "LET'S SPEAK CORRECTLY"

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов
Скачать материал целиком можно бесплатно по ссылке внизу страницы.

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

«Гимназия п. Нижний Куранах»







Методическое пособие по английскому языку

(разработка)

«Lets speak correctly»

Часть 1











Составила Цепкова М.А.,



учитель английского языка

























2016-2017



Which is correct?

Данное методическое пособие не ориентировано на какой-либо определенный учебник и может быть использовано одновременно с изучением любого учебника. Тренировочные упражнения помогут учащимся распознать и суметь объяснить разницу в переводе на английский язык слов, звучащих одинаково на русском языке, что затрудняет перевод на английский язык.

Многие английские слова вызывают трудность в использовании, так как переводятся на русский язык одинаково. Влияние родного языка ведет к ошибкам, а порой и к обратному переводу. Рассмотрим несколько таких пар, их значения и различия. Практическая часть состоит из упражнений, пословиц и высказываний известных людей.

AMONG-BETWEEN

among – среди, между

between – между (между двух)



  1. Read and discuss the opinions of the famous people.

  1. The difference between a man and his servant : they both smoke the same cigars, but only one of them pays for them.

Frost.

Разница между господином и его слугой : оба курят одни и те же сигары, но лишь один платит за них.

Фрост.

  1. Questioning is not the mode of conversation among gentlemen.

Samuel Johnson.

У джентльменов не принято в разговоре задавать много вопросов.

Сэмюэль Джонсон

  1. The difference between men and boys is the price of their boys.

Frost

Разница между взрослыми и детьми заключается в стоимости их игрушек.

Фрост.

  1. When in business there is always an agreement between two men, one of them is unnecessary.

Если в бизнесе два человека всегда во всем согласны, в одном из них нет необходимости.

  1. If you pick up a starving dog and make him prosperous, he will not bite you. This is the principle difference between a dog and a man.

Mark Twain

Если вы подберете голодную собаку и устроите ей роскошную жизнь, она никогда не укусит вас. В этом разница между собакой и человеком.

Марк Твейн



TEACHLEARNSTUDY

to teach – учить, обучать

to teach children – учить детей

to teach English – учить английскому

to learnнаучиться

to learn to read/write – научиться читать/писать

to learn that …– узнать что

study изучать, исследовать

to study chemistry/languages – изучать химию/языки

  1. Read and discuss the opinions of the famous people.

  1. Learn to labour and wait.

Longfellow.

Учись трудиться и ждать.

Лонгфелло.

  1. Men learn while they teach.

Seneca.

Уча других, люди учатся сами.

Сенека.

  1. I am always ready to learn, but I do not always being taught.

Churchill.

Я всегда готов учиться. Но мне не всегда нравится, когда меня учат.

Черчилль.

  1. The best of all governments is that which teaches us to govern ourselves.

Goethe.

Лучшее правительство то, которое учит нас править самими собой.

Гете

Proverbs

Live and learn – Живи и учись (Учись всю жизнь)

Learn while you live.

We live and learn - Век живи, век учись.

It is never too late to learn - Учиться никогда не поздно.

  1. Put in learn, teach or study in the following proverbs and translate them.

  1. It is never too late … .

  2. An old dog will … no new tricks.

  3. Don’t … your grandmother to suck eggs.

  4. He that nothing asks, nothing …

  5. to walk before you run.

REMEMBER – REMIND

to remember – помнить, вспоминать

to remember smb. to smb. – передавать привет

to remindнапоминать

to remind smb. to do smth.- напоминать кому-то сделать что-то

to remind smb. of smth.- напоминать кому-то о чем-то



  1. Read and discuss the opinions of the famous people.



  1. Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.

Santayana

Тот, кто не помнит своего прошлого, обречен на то, что оно повторится.

Сантаяна.

  1. Remember this, that very little is needed to make a happy life.

Aureluis.

Помните об этом: очень немногое нужно, чтобы сделать жизнь счастливой.

Аврелий.

  1. I divide all readers into two classes : those who read to remember and whose who read to forget.

Phelps.

Я разделяю читателей на два класса: на тех, кто читает, чтобы обогатиться, и на тех, кто читает, чтобы забыться.

Фелпс.



  1. Choose the correct word and use it in the right form.



  1. Peter… that he had forgotten to feed his dog.

  2. We… him as a talented actor.

  3. My sister couldn’t … where she had left her key.

  4. Tom … me of my father.

  5. I can’t … her name, can you …me, please.

  6. Bob … himself in time and didn’t say a word.

  7. We … visiting him last winter.

  8. Please … me to her.

  9. He’s been living here as I … .

  10. My friend is able to … things that happened long ago.







RAISE – RISE

to raiseподнимать, повышать

to raise ones hand – поднять руку

head – поднять голову

hat – приподнять шляпу

glass (to smb.) – поднять тост за кого-либо

to raise a flag

the standard of

a question

wages

prices

глагол to raise после себя требует дополнения

to rise – подниматься, восходить

the sun

a person

a curtain

wind

spirits

глагол to rise не требует дополнения

  1. Read the proverbs and explain their meanings.

  1. Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет.



  1. He that lies with dogs must rise up with fleas.

Кто ложится спать с собаками – встает с блохами.



  1. It’s easier to raise the devil than to lay him.

Легче поднять дьявола, чем уложить.

  1. Fill in the correct verb: rise/raise

1. He is a hard-working man, he always … with the sun.

2. The quarrel between the friends … from a mere trifle.

3. The sun … in the East and sets in the West.

4. The living standards of people unfortunately do not … .

5. It is getting warm. The temperature … .

6. Father … his voice as he spoke.

7. The girl thought of her childhood and a lovely vision … before her.

8. May I … my glass to your health, Helen?

9. In class pupils usually … their hands when they want to ask a question.

HOME – HOUSE

Home – дом, домашний очаг

to go home – идти домой

to stay at home – оставаться дома

a home of one’s own – свой собственный дом

at home – дома

house – дом (здание), музей

the House – Парламент

to keep house – вести дом

to build one’s house upon the sand – строить свой дом на песке

  1. Read and comment on the following proverbs and wisdoms.

  1. An Englishman’s house is his castle.

Дом англичанина – его крепость.

  1. There is no place like home.

В гостях хорошо, а дома лучше.

  1. To London or Rome hurry back home.

Дома и стены помогают.

  1. Men make houses, women make homes.

Мужчины строят дом, а женщины его создают.

  1. A house divided against itself cannot stand.

Вместе мы выстоим, врозь – пропадем.

  1. East or West, home is best.

Нет места лучше дома.

  1. Neither house nor home.

Ни кола, ни двора.

  1. Houses are built to live in, and not to look at.

Дома строятся, чтобы в них жить, а не смотреть на них. (Бэкон)

  1. A home can be made a heaven or a hell.

Дом может стать и раем, и адом.(Элеонор Рузвельт)

  1. Home is where your heart is.

Дом – это то место, где твое сердце. (Плиний Старший)



  1. Fill in the blank with the appropriate word and translate the sentences.

  1. Father left … at 7 o’clock.

  2. There are many large …in our town.

  3. Is your sister at … now?

  4. My friend has no … of his own.

  5. My mother is at the rest … now.

  6. Do you know where Pushkin … is situated?

  7. Make yourself at … .

  8. A man ‘s … is his castle.

Список литературы

  1. Т.С. Демина. Давайте говорить правильно. Учебное пособие – М.: «ГИС», 2002

  2. Л.И. Белина. English Proverbs. – М.: «РОСМЭН», 1998

  3. The Oxford Dictionary of Quotations – London: Oxford University Press, 1959

  4. О.Н. Оваденко. 500 упражнений по грамматике английского языка с ключами и тематическим словарем – Минск: ООО «Юнипресс», 2002

  5. О.Ф. Кравченко, А.В.Ярмолюк. 516 упражнений по грамматике английского языка- М.: «Лист», 2000













Общая информация

Номер материала: ДБ-371495

Вам будут интересны эти курсы:

Курс «Русский для иностранцев»
Курс профессиональной переподготовки «Немецкий язык: теория и методика обучения в образовательной организации»
Курс «Польский язык»
Курс «Английский язык для начинающих (Beginner)»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания немецкого языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания французского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания итальянского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания китайского языка с учетом требований ФГОС»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков в профессиональном образовании: английский, немецкий, французский»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика билингвального обучения иноcтранным языкам»
Курс повышения квалификации «Организация кросс-культурной адаптации иностранных студентов в образовательных организациях в сфере профессионального образования»
Курс повышения квалификации «Теория и методика преподавания основ латинского языка с медицинской терминологией в организациях СПО»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности помощника-референта руководителя со знанием иностранных языков»

Благодарность за вклад в развитие крупнейшей онлайн-библиотеки методических разработок для учителей

Опубликуйте минимум 3 материала, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную благодарность

Сертификат о создании сайта

Добавьте минимум пять материалов, чтобы получить сертификат о создании сайта

Грамота за использование ИКТ в работе педагога

Опубликуйте минимум 10 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную грамоту

Свидетельство о представлении обобщённого педагогического опыта на Всероссийском уровне

Опубликуйте минимум 15 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данное cвидетельство

Грамота за высокий профессионализм, проявленный в процессе создания и развития собственного учительского сайта в рамках проекта "Инфоурок"

Опубликуйте минимум 20 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную грамоту

Грамота за активное участие в работе над повышением качества образования совместно с проектом "Инфоурок"

Опубликуйте минимум 25 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную грамоту

Почётная грамота за научно-просветительскую и образовательную деятельность в рамках проекта "Инфоурок"

Опубликуйте минимум 40 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную почётную грамоту

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.