Мне трудно припомнить все наши разговоры и все узоры
той роскошной ткани мыслей, образов и чувств, которыми было полно все, что
говорил Толстой. Во время долгих послеобеденных прогулок он обращался часто к
своим воспоминаниям, и тут мне приходилось сравнивать технику его речи с
техникой других мастеров литературного слова, которых мне приходилось слышать в
жизни. Я помню Писемского. Он не говорил, а играл, изображая людей в лицах,—
жестом и голосом. Его рассказ не был тонким рисунком искусного мастера, а был
декорациею, намалеванною твердою рукой и яркими красками. Совсем другою была
речь Тургенева с его мягким и каким-то бабьим голосом, высокие ноты которого
так мало шли к его крупной фигуре. Это был искусно распланированный сад, в
котором широкие перспективы и сочные поляны английского парка перемежались с
французскими замысловатыми стрижеными аллеями, в которых каждый поворот дороги
и даже каждая тропинка являлись результатом целесообразно направленной мысли. И
опять иное впечатление производила речь Гончарова, напоминавшая картины
Рубенса, написанные опытною в своей работе рукою, сочными красками, с
одинаковою тщательностью изображающею и широкие очертания целого и мелкие подробности
частностей. Я не стану говорить ни про отрывистую бранчливость Салтыкова, ни
про сдержанную страстность Достоевского, ни про изысканную, поддельную простоту
Лескова, потому что ни один из них не оставлял цельного впечатления и в
качестве рассказчика стоял далеко ниже автора написанных им страниц. Совсем
иным характером отличалось слово Толстого. За ним как бы чувствовалось биение
сердца. Оно всегда было просто и поразительно просто по отношению к
создаваемому им изображению, чуждо всяких эффектов в конструкции и в
распределении отдельных частей рассказа. Оно было хронологично и в то же время
сразу ставило слушателя на прямую и неуклонную дорогу к развязке рассказа, в
которой обыкновенно заключались его цель и его внутренний смысл. Рассказы
Толстого почти всегда начинались с какого-нибудь общего положения или афоризма
и, отправляясь от него, как от истока, текли спокойною рекою, постепенно
расширяясь и отражая в своих прозрачных струях и высокое небо, и глубокое
дно...
Вспоминая
общее впечатление от того, что говорил в 1887 году Лев Николаевич, я могу
восстановить в памяти некоторые его мысли по тем заметкам, которые сохранились
в моем дневнике и подтверждаются во многом последующими его письмами. Многое из
этого, в переработанном виде, вошло, конечно, в его позднейшие произведения, но
мне хочется привести кое-что из этого в том именно виде, в котором оно
первоначально выливалось из уст Льва Николаевича. «В каждом литературном
произведении,— говорил он,— надо отличать три элемента. Самый главный — это
содержание, затем любовь автора к своему предмету и, наконец, техника. Только
гармония содержания и любви дает полноту произведению, и тогда обыкновенно
третий элемент — техника — достигает известного совершенства сам собою». У
Тургенева, в сущности, немного содержания в произведениях, но большая любовь к
своему предмету и великолепная техника. Наоборот, у Достоевского огромное
содержание, но никакой техники, а у Некрасова есть содержание и техника, но нет
элемента действительной любви.
2.
Выписки.
Наиболее
простой вид записи — выписка (выдержка), дословная или документально точная
запись частей текста.
Необходимость
в выписках возникает в тех случаях, когда интересующему нас вопросу посвящено
не все произведение, а лишь какая-то часть, отдельные фрагменты его или когда
мы знакомимся с несколькими текстами по данному вопросу. Выписки из текстов
применяются при работе с любой книгой, статьей для подготовки доклада,
реферата, сочинения.
Выписки
необходимо делать точные, заключая в кавычки подлинные слова автора, т. е.
оформляя их как цитаты и указывая (лучше в скобках) название произведения,
главу, часть, параграф, страницу.
Постоянно
при чтении интересующих вас книг делайте выписки, постепенно накапливая и
распределяя их по темам, и при необходимости используйте их.
Упражнение 2.
О Л.Н. Толстом и его творчестве писали многие литературоведы, критики,
писатели, общественные деятели. Сделайте выписки из фрагментов статьи В.
Лакшина «Черты великого эпоса («Война и мир»)». Старайтесь выписывать то, что
расширяет, углубляет ваши представления о Толстом и его романе «Война и мир».
Полностью прочитать эту статью вы сможете в книге В. Лакшина «Пять великих
имен».
«Без ложной скромности — это, как «Илиада»,— говорил
Толстой о «Войне и мире» Горькому. Толстой не тешит свое тщеславие, он просто
определяет жанр. Большой эпос, народная эпопея — вот что стоит перед его глазами
образцом для сравнения.
Смелое воображение и точное знание, живое предание и
интуиция художника, пережитый сердцем опыт и огромное наследие культуры
потребны были, чтобы возник этот литературный феномен — «Война и мир».
Толстой говорил, что, прежде чем начать работу, ему
важно, чтобы под ногами у него выросли подмостки. Кроме первостепенных
жизненных впечатлений, душевных поисков и дум, всегда важны подмостки
литературные.
Готовясь к созданию «Войны и мира», Толстой открыл для
себя Гомера. «Вот оно! чудо»,— записал он в дневнике. Это было в конце 50-х —
начале 60-х годов. Реже отмечают, что в круге его чтения в годы, прямо
предшествовавшие созданию «Войны и мира», оказались и русские былины. В 1862
году, занимаясь с крестьянскими детьми в яснополянской школе, Толстой читает им
вслух народные песни, былины, сказки, отрывки из древних летописей, старается
объяснить ребятам красоты народной поэзии и сам восхищается вместе с ними. «Я
заметил,— пишет Толстой в одной из педагогических статей того времени,— что
дети имеют более охоты, чем взрослые, к чтению такого рода книг; они
перечитывают их по нескольку раз, заучивают наизусть, с наслаждением унося на
дом и в играх и разговорах дают друг другу прозвища из древних былин и песен».
(...)
Толстой эпичен и оттого, что он подкупающе серьезен.
Он поднимается сам и поднимает нас от быта, от мелочи и пыли дня тому, что
определяет содержание всей жизни человека, составляет тайный смысл истории и
мерит всякое живое существо в масштабе вечности.
О Толстом можно повторить то, что сам он, как
величайшую похвалу, высказал о Лермонтове: «У него нет шуточек... Шуточно не
трудно писать, но каждое слово его было словом человека власть имеющего». Его
совесть болит, потому что везде и всюду он видит уклонение от того, как
надлежало бы людям жить, чувствовать и понимать жизнь. Порой он будто ступает
по раскаленной земле — его ступни палит, жжет это несоответствие поступков и
речей, какие слышатся в повседневности, его идеалу правды и оттого он так
хмурит свои густые брови на поздних фотографиях, придирчиво сверлит глазами
своих собеседников.
Огромно его недовольство собой, внутренний счет к
своей душе. Этой напряженной духовностью он вернее любых проповедей обращает
нас, читателей, к главному — вопросу о смысле свое жизни, не потакает безволию
души и запрещает человеку измельчиться, пойти в обход, растратиться на пустяки.
Мерой серьезности, крупности духовных забот, какими он обременяет своих любимых
героев, он напоминает о чем-то важнейшем и порою вызывает стыд за себя.
Пьер Безухов, князь Андрей — это правдоискатели, и
только оттого они и могли стать главными героями толстовской эпопеи.
Но рядом с суровым началом совести, покоряющей
серьезностью интонации, есть у Толстого — и в «Войне и мире» это, может быть,
высказалось особенно ярко — жадное, природное, нерассуждающее жизнелюбие и как
часть его — стихия юмора, смеха.
«Война и мир» — эпос нового времени потому, что сам
взгляд художника на людей лишен античной высокой бесстрастности Его объективное
изображение то глубоко уходит в психологию, то окрашивается в тона сдержанной
иронии. Картина как бы «подсвечена» авторским отношением, ненавязчивым, но
ровно разлитым на полотне, так что ни на мгновение не разрушается иллюзия
самостоятельного существования лиц.
В умении проникнуть в человеческую душу, удержавшись
от острой субъективности, новизна и сила реализма Толстого. Он, конечно, резко
пристрастен в отношении главных мыслей, идей своего творения. Но, заглянув в
чужую душу, чувствует себя не вправе быть тенденциозным: его задача — взять
характер изнутри, в его логике, в его психологии. Ведь любой человек строит
свой внутренний мир по своим осям координат, часто с изощренной системой
самооправдания. И как воспроизвести в искусстве это строительство вторично, не
дать воли своеволию, оставаясь неравнодушным. Победить субъективность — вот
задача художника.
Наглый Долохов, с его холодным взглядом в упор,
по-человечески неприятен, когда выхватывает за столом у Пьера афишку и
провоцирует его, обманутого им мужа, на дуэль. Он ненавистен нам, когда
обчищает в карты молоденького Николая Ростова, а потом еще предлагает простить
ему карточный долг за то, чтобы тот отступился от понравившейся ему Сони.
Герой-подлец как будто ясен до конца. Но вдруг мы узнаем, что раненный на дуэли
Долохов в отчаянии от мысли о том, как огорчится его мать. Оказывается, он
нежнейший сын и брат, и кто мог бы догадаться, как любит этот холодный, злой
человек свою одинокую мать и горбатенькую сестру!
А Анатоль Курагин? Этого мерзейшего светского хлыща
Толстой приведет на Бородинское поле и покажет нам его в санитарной палатке,
где ему, тяжко раненному, будут ампутировать ногу. Не только его соперник,
князь Андрей, простит его в эту минуту,— кто из читателей не испытает к нему
чувства сострадания, жалости?
Так обходится Толстой с «отрицательными», условно
говоря, персонажами. Но и положительных героев он не щадит. Мечты князя Андрея
о славе — почти смешны своим открытым, яростным детским тщеславием. И Толстой
безжалостно отметит к тому же слабость героя быть на виду: он любит парить и
действовать в «высших сферах». Но Болконский человек воли. А стоит ли говорить,
что мучительное безволие, даже слабодушие Пьера делает его порой, как в сцене
сватовства к Элен, почти комедийным персонажем. Полнота изображения движущегося
характера, однако, такова, что в конечном счете и это не роняет героя в глазах
читателя. Нам говорят правду — так долой всякую романтическую брезгливость!
Нам остро интересно у Толстого познание людей, не
подмятых авторской идеей. Художник сам отдается процессу счастливого воображения,
постижения человека в творчестве, и мы благодарно следуем за ним. Он дает нам
радость понимания незнакомых прежде людей, постижения их характеров, идеалов,
привычек и причуд — и оставляет иллюзию, что все это делается не по его авторской
воле, а нами самими, свободно и самостоятельно, как в жизни. А это и есть
искусство. (...)
В философско-исторических отступлениях, в «Эпилоге» к
роману Толстой задирист, полемичен: ему важно было показать значение народной
войны, массы, которая в историческом действии увлекает за собой или подминает
под себя вождей и героев.
«Стихийность», защищаемая Толстым, как исконное доброе
свойство души и чувств, сказалась и в психологическом строе романа, в
изображении «частных лиц». «Стихийное» — главная прелесть Наташи Ростовой,— ее
искренность, близость к природе, родной почве. Толстой считал важнейшим
психологическим «узлом» романа порыв страсти Наташи к Анатолю Курагину. И не
оттого лишь, что героиня получает нелегкий жизненный урок. Здесь вырвалась наружу
сила жизни — непредсказуемой, незапланированной наперед. Наташа объясняет брату
свою антипатию к Долохову: «У него все назначено, а я этого не люблю». Она не
терпит в людях сухого расчета, заранее навязанного взгляда,— ее чувство
открыто навстречу жизни. В этом ее незащищенность, но и ее сила. (...)
В художественных сценах «Войны и мира» — ощущение единственного
мига, свершающегося сейчас, переживаемого и не отгоревшего. Не воздыхание, не
элегия, а страсть. Не воспоминание, а живое переживание и действие.
«Ну, как можно спать! — взывает Наташа к Соне,
забравшись на подоконник в лунную ночь вОтрадном...— Да проснись же, Соня...
Ведь эдакой прелестной ночи никогда, никогда не бывало!» (...)
Героев Толстого молодое счастье жить, чувствовать
заполняет до краев, порой до слез, до судороги в горле. Толстой — это величайшие
метания духа и огромное здоровье натуры художника. Это радость, как норма
бытия.
Возрождается убитая, казалось, горем и стыдом Наташа
Ростова, и улыбка на ее лице медленно проступает навстречу Пьеру, «как
отворяется заржавленная дверь». Но, может быть, еще ярче другое толстовское
сравнение оживающей души Наташи с молодой травой, победной силой природы. «Она
не знала этого, не поверила бы, но под казавшимся ей непроницаемым слоем ила,
застлавшим ее душу, уже пробивались тонкие, нежные, молодые иглы травы, которые
должны были укорениться и так застлать своими жизненными побегами задавившее ее
горе, что его скоро будет не видно и незаметно. Рана заживала изнутри».
Сама погибель, потеря, смерть, по ощущению Толстого,
не ужас бездонный, а тоже часть жизни, переход к чему-то иному, и тяжел лишь
момент прощанья и изживанья прошлого, а жизнь не перечеркнута никогда. (...)
Великий эпос — «Война и мир», напоминает человеку
всегда, человеку, вдруг поникшему под ношей обстоятельств или безрадостных
впечатлений дня, будничной усталости: жизнь огромна, ее проявления и дары
неожиданны, завтра может случиться нечто хорошее, о чем и не ведаешь сегодня.
Даже в дурном часто есть смысл, сразу нами не разгаданный, от которого идет
дорога к добру. И вообще — дар жизни есть радость. Радость любви, семьи,
победы, высокой думы, природы, воздуха, неба над головой в голубой день...
С таким чувством расстаемся мы с героями Толстого в
этой великой, нестареющей книге.
3.
Конспект.
Умение
сокращать текст важно не только для составления плана и тезисов, но и для составления
конспекта. В чем отличие конспекта от других видов сокращения текста? План —
это самая короткая форма изложения текста, его логическая схема в виде кратких
формулировок; тезисы — основные положения текста, в них коротко, но четко
выделены и сформулированы главные мысли автора по тому или иному вопросу.
Конспект
— это краткое письменное изложение содержания текста. Это особый вид текста, который
создается в результате систематизации и обобщения первоисточника. Конспект
ближе к полному, исходному тексту, он занимает больше места, чем тезисы и тем
более план.
Конспект
- это последовательная фиксация информации, отобранной или обдуманной в
процессе чтения. Конспекты бывают четырёх типов: плановые (каждому вопросу
плана соответствует определенная часть конспекта); текстуальные (состоящие из
цитат); свободные (сочетающие выписки, цитаты, тезисы); тематические (содержащие
ответ на поставленный вопрос по нескольким источникам).
Кроме
конспекта, составленного по отдельному тексту (параграфа, статьи, доклада,
брошюры, главы книги или ее части), иногда бываетнеобходим конспект по
нескольким источникам, посвященный одной теме,— тематический конспект.
Упражнение 3.
Составьте тематический конспект на основе статей Ф.Кони и В. Лакшина.
Постарайтесь привлечь другие тексты.
4.
Реферат.
Реферат
(от лат. - сообщаю) – краткое изложение в письменном виде или в форме
публичного доклада содержания научного труда (трудов), литературы по теме.
Это
самостоятельная научно-исследовательская работа ученика, где автор раскрывает
суть исследуемой проблемы, приводит различные точки зрения, а также собственные
взгляды на нее. Содержание реферата должно быть логичным; изложение материала
носит проблемно-тематический характер. Тематика рефератов обычно определяется
преподавателем, но в определении темы инициативу может проявить и ученик.Прежде
чем выбрать тему реферата, автору необходимо выяснить свой интерес, определить,
над какой проблемой он хотел бы поработать, более глубоко ее изучить.
Этапы работы над рефератом.
1.
Формулирование темы (причем она должна быть не только актуальной по своему значению,
но и оригинальной, интересной по содержанию).
2.
Подбор и изучение основных источников по теме (как правило, при разработке
реферата используется не менее 8-10 различных источников).
3.
Составление библиографии.
4.
Обработка и систематизация информации.
5.
Разработка плана реферата.
6.
Написание реферата.
7.
Публичное выступление с результатами исследования.
Примерная структура реферата.
1.
Титульный лист.
2.
Оглавление (в нем последовательно излагаются названия пунктов реферата,
указываются страницы, с которых начинается каждый пункт).
3.
Введение (формулируется суть исследуемой проблемы, обосновывается выбор темы,
определяются ее значимость и актуальность, указываются цель и задачи реферата,
дается характеристика используемой литературы).
4.
Основная часть (каждый раздел ее, доказательно раскрывая отдельную проблему или
одну из ее сторон, логически является продолжением предыдущего; в основной
части могут быть представлены таблицы, графики, схемы).
5.
Заключение (подводятся итоги или дается обобщенный вывод по теме реферата,
предлагаются рекомендации).
6.
Список литературы.
Требования к оформлению реферата
1.
Объем реферата может колебаться в пределах 5-15 печатных страниц; все
приложения к работе не входят в ее объем.
2.
Реферат должен быть выполнен грамотно, с соблюдением культуры изложения.
3.
Обязательно должны иметься ссылки на используемую литературу.
4.
Должна быть соблюдена последовательность написания библиографического аппарата.
Критерии оценки реферата
1.
Актуальность темы исследования.
2.
Соответствие содержания теме.
3.
Глубина проработки материала.
4.
Правильность и полнота использования источников.
5.
Соответствие оформления реферата стандартам.
По
усмотрению преподавателя рефераты могут быть представлены на семинарах,
научно-практических конференциях, а также использоваться как зачетные работы по
пройденным темам.
Образец оглавления
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение...............................................................................................с.
3
Глава
I. «Пётр Великий русской литературы» (В.Г.Белинский)......с. 5
Глава
II. Образ Петра I в поэзии М.Ю.Лермонтова........................с. 10
Заключение.........................................................................................с.
11
Библиография.....................................................................................с.
13
Правила оформления библиографии.
1.
Если источник имеет автора, то сначала пишется его фамилия, затем инициалы,
название источника, например:
Анненков П.В. Критические очерки. - СПб., 2000.
2.
Если авторов два или три, то указываются в той же последовательности, как и в
источнике, все фамилии авторов с инициалами.
3.
В случае если ссылка дается на какую-либо статью (рассказ), изданную среди
других произведений этого же автора и объединенных в одной книге, то после
фамилии с инициалами дается название статьи (рассказа), затем ставятся две
косые лиши (//) и приводятся все библиографические данное источника, например:
Розанов В.В. Декаденты // Розанов В.В. Мысли о литературе.-М.,
1989.
4.
Место издания - обязательный библиографический элемент - приводится в
именительном падеже. Принятые сокращения: Москва - М.; Ленинград - Л.;
Санкт-Петербург - СПб.; Петербург.- Пб.; Нижний Новгород - Н.Новгород;
Ростов-на-Дону - Ростов н/Д; Лондон - L; Нью-Йорк - N.Y.
5.
Год издания указывается полностью без буквы «г». При отсутствии года издания
пишутся прописные буквы «Б.Г.» (без года).
6.
Библиографическое описание источников, взятых из газет и журналов, делается
так: дается фамилия и инициалы автора, название статьи, затем ставятся две косые
линии (//), приводится название журнала или газеты, далее идут точка, тире,
год, точка, тире, номер журнала (если, источник взят из газеты, вместо номера
указывается дата выпуска), точка, например:Щербина Т. Энциклопедия
литературных героев // Литературная газета. - 1977. — 19 июня.
Упражнение 4.
Выбрать одну из тем к итоговому зачету по русскому языку и составить
библиографию к реферату; написать оглавление.
5.
Аннотация.
Аннотация
(от лат. — замечание) — краткая характеристика книги, статьи и т. п.,
излагающая их содержание (обычно в виде перечня главнейших вопросов) и дающая
иногда их оценку. (Словарь русского языка.)
Если
в реферате статья сокращается в 3—4 раза, а большие тексты, книги — в 10—20 и
более раз, то аннотация — эти текст из 3—4 предложений, иногда и меньше,
независимо от объема основного текста. Аннотация — это своего рода реклама,
которая должна заинтересовать читателя, передать суть книги.
Аннотация
имеется почти в каждой книге, она помещается на обратной стороне титульного
листа или в конце книги.
Строение аннотации:
1.
Библиографическое описание.
Мертлик Р. Античные легенды и сказания. / Пер. с чеш.
- М.: Республика, 1992.- 479с.
2.
Текст аннотации.
В
книге известного специалиста по античной литературе собраны самые знаменитые
древнегреческие мифы, веками восхищавшие людей. Именно они лежат в основе
западноевропейской культуры и до сих пор вдохновляют читателей, поэтов и
художников. Знакомство с ними доставит вам немало приятных минут.Рассчитана на
широкий круг читателей.
Основные
требования к аннотации
·
Композиция должна быть внутренне логичной
и может отличаться от композиции исходного текста.
·
Отбор сведений, формулировка и их
расположение зависят от характера аннотации.
·
Язык должен отличаться лаконичностью,
простотой и ясностью.
·
Аннотация не должна содержать
отрицательной оценки аннотируемого произведения.
Разновидности аннотаций:
·
справочная (информативная);
·
рекомендательная (с элементами оценки);
·
от издательства;
·
от автора;
·
от составителя.
Упражнение 5.
Проанализируйте один из вариантов аннотации хорошо известного вам романа
И.С.Тургенева «Отцы и дети».
Роман
посвящен изображению дворянства и разночинной интеллигенции накануне отмены
крепостного права. Автор стремится показать противоречия, которые, по его
мнению, присущи представителям новых людей в романе. Главный герой романа,
Евгений Базаров, олицетворяет силу новых людей и в то же время впадает в
крайности.
Согласны
ли вы с такой аннотацией? Предложите свой вариант текста.
Упражнение 6.
Прочитайте несколько аннотаций. Укажите, в какой из них характеристика книги
сочетается с элементами ее оценки. Проанализируйте языковые особенности текста
аннотаций и синтаксические конструкции. Предложите свой вариант аннотаций на
эти книги.
1. Русские писатели XI — начала XX века: Библиогр.
слов.: Кн. для учащихся/Сост. В.А.Котельников, Ю. М. Прозоров; Под ред. Н. Н.
Скатова.— М.: Просвещение, 1995. — 575 с.: ил.
Словарь
углубит представления школьников о русских писателях, начиная с древнейших
времен и до начала XX в. Книга состоит из следующих разделов: «Писатели Древней
Руси (XI—XVII веков)», «Писатели XVIII века», «Писатели XIX века», «Писатели
конца XIX— начала XX века». В живой, увлекательной форме рассказывают авторы о
детстве и юности писателей, об их пути к творчеству, к своей теме в литературе.
Юные читатели, возможно, впервые познакомятся с Афанасием Никитиным, Феофаном
Прокоповичем, В. Г. Бенедиктовым, Н. И. Гречем, М.М.Загоскиным, В. А.
Гиляровским, А. М. Ремизовым, Н. А. Тэффи, В. Ф. Ходасевичем и другими
прозаиками, поэтами, критиками.
2. Друзья Пушкина: Переписка; Воспоминания; Дневники:
т. Т. 1/Сост. биографические очерки и прим. В. В. Кунина.— М.: Правда, 1985. —
640 с., 2 л. вкл.
В двухтомнике собраны документы и материалы, характеризующие
отношения А.С.Пушкина с тридцатью его близкими друзьями. В отрывках из писем,
мемуаров, дневников передается атмосфера трудной и прекрасной жизни поэта и тех
людей, которые были ему близки и дороги. Все подборки материалов предваряются
биографическими очерками о друзьях Пушкина.
3. Толстой А. К.Князь Серебряный; Стихотворения;
Баллады/Сост., авт. послеслов. и коммент. Н. И. Цимбаев.— М.: Просвещение,
1993.— 100 с.— (Шк. б-ка).
В книгу включены известный исторический роман об эпохе
Ивана Грозного «Князь Серебряный», исторические баллады и лирические
стихотворения Алексея Константиновича Толстого.
IV.
Жуков В. П., Жуков А. В.
4. Школьный фразеологический словарь русского языка. —
3-е изд., Перераб.— М.: Просвещение, 1994.—431 с.
В словаре, предназначенном главным образом для
учащихся старших классов, приведены фразеологизмы, используемые в современном
русском языке. Авторы раскрывают значение фразеологизмов, показывают, как
следует использовать их в речи, дают стилистическую характеристику каждого
фразеологического оборота, в отдельных случаях приводят исторические и
этимологические справки, которые помогают понять смысловое содержание этих
единиц языка.
Упражнение 7.
Прочитайте стихи Е. Ростопчиной и аннотацию ее книги. Дайте свою оценку
аннотации.
Ростопчина Е. П.Талисман: Избранная лирика. Драма.
Документы, письма, воспоминания/Сост. В. Афанасьев.— М.: Моск. рабочий, 1987. —
319 с. (Московский Парнас).
В сборник одной из наиболее значительных поэтесс XIX
века Е. П. Ростопчиной вошли произведения, отражающие быт и культуру, духовные
искания женщин того времени.Москва — родина Е. П. Ростопчиной, и приметы старой
русской столицы наполнены в стихотворениях поэтессы теплотой и лиризмом.
В сборник включены также драма «Нелюдимка», документы,
переписка Е. П. Ростопчиной со своими современниками — В. А. Жуковским, К. П.
Брюлловым, Ф. И. Тютчевым, другими, воспоминания.
Упражнение 8.
Составьте аннотацию на одно из изученных вами произведений русской классической
литературы:
·
роман И. А. Гончарова «Обломов»;
·
поэму Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить
хорошо»;
·
роман М. Е. Салтыкова-Щедрина «История
одного города»;
·
роман Л. Н. Толстого «Война и мир» («Анна
Каренина»);
·
пьесу А. П. Чехова «Вишневый сад» («Дядя
Ваня»).
Упражнение 9.
Составьте аннотацию: а) на свою любимую книгу (художественную, мемуарную); б)
на книгу из той области науки, которой вы интересуетесь. Постарайтесь написать
ее так, чтобы заинтересовать этой книгой своих товарищей.
6.
Рецензия.
Оценка
текста — это выражение отношения читателя к тому, что и как написано, выражение
того, с чем вы согласны и с чем не согласны с автором, о чем, по вашему мнению,
написано хорошо, а о чем — не очень хорошо или совсем плохо, что в тексте
лишнее, а чего не хватает. Чтобы оценивать текст, надо знать не только основные
требования, предъявляемые к тексту, правила его построения, но и проблему,
вопросы, о которых в нем говорится.
Оценку
текста называют отзывом или рецензией.
Слово
«рецензия» (отзыв, критический разбор и оценка художественного или научного
произведения) закрепилось в литературном языке в конце XVIII - начале XIX века
(от лат. – осмотр, обследование).
Рецензия
(от лат. — рассмотрение, обследование) — письменный разбор, отзыв, содержащий
критическую оценку научного, художественного и т. п. произведения, спектакля,
концерта, кинофильма. (Из толкового словаря.)
Рецензия
является жанром литературной критики, но в то же время её справедливо считают и
жанром библиографии (она возникла из библиографического описания книги). Обычно
в рецензии одновременно даётся библиографическое описание книги, информация о
её содержании, композиции, поднятых в ней проблемах. Присутствует также
критический разбор и оценка книги, её темы, идейного содержания, языка и стиля,
указывается значение в ряду других работ писателя, её роль в литературном
процессе и в обществе. Всё это сближает рецензию с критической статьёй, однако
она меньше по объёму.
Условно
выделяются следующие основные виды рецензии:
·
небольшая критическая или публицистическая
статья (часто полемического характера), в которой рассматриваемое произведение
является поводом для обсуждения актуальных общественных или литературных
проблем;
·
эссе - это в большей степени лирическое
размышление автора рецензии, навеянное чтением произведения, чем его
истолкование;
·
развёрнутая аннотация, в которой
раскрывается содержание произведения, особенности композиции, полиграфическое
исполнение, мастерство иллюстратора и одновременно содержится его оценка (часто
в самом подборе материала);
·
авторецензия, в которой излагается взгляд
автора на своё произведение (ученики могут писать авторецензии на свои
сочинения).
Рецензия,
включающая несколько художественных произведений, объединённых по
тематическому, сюжетному, хронологическому признаку, становится обзором.
План написания рецензии.
1.
Внимательно прочитайте (и перечитайте) рецензируемый текст.
2.
Укажите название книги (рассказа, статьи), где и когда опубликована.
3.
Уважите ее тему (о чем в ней рассказывается) и главную мысль.
4.
В чем художественное своеобразие книги: язык и стиль произведения, мастерство
автора в изображении персонажей.
5.
Ваша общая оценка прочитанного.
6.
Главное: высказывайте свое мнение, рассуждайте, анализируйте, не подменяйте
оценку пересказом содержания.
Упражнение 10.
Напишите рецензию на прочитанную вами книгу, используя предложенный план.
Упражнение 11.
Прочитайте рецензию на книгу «Нить Ариадны». Возможно, вы с ней знакомы. Если
нет, постарайтесь ее достать. Она поможет вам в проведении интересных бесед,
вечеров, конкурсов.
НИТЬ АРИАДНЫ
Рецензируемое пособие под редакцией В. Я.
Звиняцковского продолжает цикл учебников, написанных по интегрированной программе
для V—XI классов школ с русским языком обучения «Русская и мировая словесность.
Искусство чтения. Гуманитарная культура». Книга привлекает уже самим названием
«Нить Ариадны». Изложение материала дается «путеводно», связывая воедино
сведения по русскому языку, литературе, истории и культуре человечества.
Большим достоинством книги является то, что авторы
смогли увлекательно и доступно рассказать о многих серьезных вещах. Заголовки и
подзаголовки, придуманные ими, не только возбуждают интерес к теме, но и в
известной мере ее раскрывают: «История истории рознь, или Краткое рассуждение о
предмете», «Тайна, которая ею и останется», «История, вооруженная лопатой»,
«Век открытых дверей», «Догадка о целом», «Миф жил, миф жив... Миф будет
жить?». Тексты пособия умело подсказывают учащимся ответ на извечные
человеческие вопросы: «Откуда мы? Кто мы? Куда мы идем?». «Ариаднина нить»
помогает читателю не заблудиться в лабиринте культуры. Причем, что очень важно,
не только русской культуры, но и мировой.
В пособие включены произведения А. Пушкина, В.
Одоевского, Н. Полевого, С. Есенина, В.Набокова, А. Конан Дойла, Р. Киплинга и
многих других.
Книга строится не только на хороших поэтических и
прозаических текстах, занимательных и одновременно познавательных и
воспитывающих, но и на тех серьезных, остро поставленных нравственных,
эстетических, философских, языковых вопросах, которые предваряют и завершают каждый
из текстов. Вопросы эти заставляют учеников думать и анализировать, учат
доказывать и отстаивать свою позицию. Вот, например, какую задачу ставят авторы
перед учащимися после знакомства с научно-популярным текстом о вселенском
потопе: «Библия повествует нам о том, что Бог создал мир за шесть дней, а наука
время сотворения мира считает тысячелетиями, миллионами лет и т. д. Нельзя ли
попытаться примирить между собой библейскую и научную версии сотворения мира?
Попробуйте сделать это сами».
Подкупает доверительное и шутливое обращение авторов к
своему читателю, например: «Если ты надеялся легко отделаться от всех этих
«историй», то ты ошибался — без задачи и здесь не обойдется». Все самые различные
контрольные эвристические задания, какой бы гуманитарной области они ни
касались, начинаются и сопровождаются вопросами по языку и языкознанию.
Такой методический прием позволяет одновременно и
совершенствовать речь учащихся, и развивать у них языковой вкус и чутье,
образовывать их лингвистически.
Некоторые задачи, поставленные перед учащимися,
снабжены ответами в конце пособия, что помогает им проверить себя, сверить свои
ответы с правильными.
Нельзя не одобрить с методической точки зрения и
приложения, которыми авторы снабдили свое пособие: словарь имен, словарь
терминов, мифологический и географический словари.
Словарь имен знакомит учащихся с поэтами и писателями,
произведения которых были изучены.
Словарь терминов, мифологический и географический
словари раскрывают значение неизвестных учащимся реалий и понятий. Нельзя не
согласиться с авторами, что их учебное пособие может быть использовано
учителями школ гуманитарного профиля в процессе преподавания интегрированного
курса словесности и истории.
В заключение отметим: учителя и учащиеся получили еще
одно нужное пособие, которое окажет существенную помощь в решении сложнейших
образовательных и воспитательных задач на современном переломном этапе развития
нашего общества.(Р. Арзуманова.)
1.
Составьте план этой рецензии.
2.
Ваше мнение о рецензии и о книге, на которую она написана. Побуждает ли эта
рецензия прочитать книгу?
Упражнение 12.
Вероятно, вы читали, и не раз, указанные ниже произведения, которые включены в
школьную программу для внеклассного чтения (Б. Васильев «Не стреляйте в белых
лебедей», «Завтра была война»; В. Тендряков «Расплата»; Е. Замятин «Мы»; В.
Шукшин «Мастер»; Дж.Лондон «Мартин Иден»). Просмотрите их еще раз, вспомните
содержание. Подготовьте тезисы на тему: что привлекло вас в одной из этих книг.
Тезисы затем используйте для написания рецензии.
При
создании текста определите тип и стиль речи, способ связи предложений. Не
забывайте об особенностях цепной и параллельной связи.
Упражнение 13.
Выберите из газеты любую понравившуюся вам статью (на нравственно-этическую,
научную или художественно-эстетическую тему) и напишите рецензию, придерживаясь
изложенных выше требований.В тексте составленной вами рецензии используйте
вводные слова и обороты.
Упражнение 14.
Напишите рецензию на одно из знакомых вам произведений научно-популярной
литературы, пользуясь предложенной выше схемой.
Упражнение 15.
Найдите в одном из литературных журналов рецензию на какую-либо вышедшую книгу
(возможно, уже известную вам) и посмотрите, как написана рецензия. Составьте
план, по которому она построена, и проанализируйте, совпадает ли он (или похож)
со схемой, которая предложена вам.
Контрольные вопросы.
1.
Какие виды плана могут быть использованы для информационной переработки текста?
Чем они различаются между собой? Чем отличается план научной статьи от плана,
например, рассказа?
2.
В чем различия конспекта и реферата? Чем отличается краткий конспект от
подробного, сплошной от выборочного и монографический от обзорного. Объясните
значение слова монография.
3.
Укажите правильные варианты управления: конспект (чего?), реферат (чего?),
реферат (на что?), реферирование (чего?), план (чего?).
4.
Составьте словосочетания с терминами план, конспект, реферат.
5.
Приведите примеры заголовков рефератов, которые вы писали. Какой аспект текста
отражает ваш заголовок?
6.
Приведите примеры известных вам общепринятых текстовых сокращений.
Задание
повышенной сложности.
Упражнение 16.Прочитайте
текст, выполните задания и ответьте на вопросы.
Что такое речевой этикет – известно всем. А что такое
сетевой этикет? Сетевым этикетом называют правила поведения в компьютерной
Сети, обеспечивающие бесконфликтное общение людей. Синонимами этого нового понятия
в русском языке являются нетикет (из англ. пеt «сеть» и еti-quette «этикет») и
электронный этикет.
Это новый тип этикета, рождающийся на наших глазах,
поэтому его правила еще только формируются. Многое в сетевом этикете
складывается стихийно, поскольку Интернет существует в мировом пространстве, а
речевой и поведенческий этикеты в разных уголках мира разные. И в то же время
Интернет является «экспериментальным полем» для межнационального этикета: это
прекрасная возможность для эксперимента в мировом масштабе.
Билл Гейтс, один из руководителей компании
«Майкрософт», в книге «Дорога в будущее» вспоминает историю изобретения
телефона и те новые этикетные правила, которые пришлось усваивать людям.
Сначала телефон казался просто мучением; психологически это вполне объяснимо –
когда этикетных формул еще не было, даже простой звонок требовал эмоционального
напряжения: как приветствовать, как поддерживать разговор, как прощаться...
Сейчас пришло время сетевого этикета, и, как и в эпоху внедрения телефона, в
этом новом типе общения еще много неустоявшегося. Тем не менее одно ключевое
положение сетевого этикета уже очевидно: общайся с другим в виртуальном мире
как с живым собеседником. Это является самым главным требованием нового типа
этикета: бесконфликтно совместить два мира – виртуальный и реальный.
Что же следует знать о самых простых этикетных
правилах в Сети? Приветствия в сетевом этикете обычно редуцированы; очень редко
используются вежливые формы здравствуйте, уважаемый, дорогой, называние по
имени-отчеству и т. п. Вместо них – привет или привет, как дела?, после чего
сразу переход к сути дела. В официальной и деловой переписке используются
Вы-формы, но в форумах обычны Ты-формы. Это связано с тем, что сетевой
«собеседник» не виден и зачастую придумывает себе псевдоним, изменяет возраст,
пол, национальность, внешность и т. п. Формулы прощания также экономны:пока, до
встречи, спокойной ночи и др. Если человек обращается к кому-либо за помощью,
то в этом случае используются обычные выражения благодарности (спасибо) и
ответа на нее (пожалуйста).
Категория вежливости в сетевом этикете имеет
специфические проявления, например, при создании интернет-страницы считается
вежливым сделать так, чтобы она быстро «загружалась», на ней не было слишком
много графических изображений и т. д. В электронной почте вежливым считается
отправить письмо с указанием темы сообщения (в форумах обычно в реальном
режиме, или on-line), включить небольшие фрагменты из полученного электронного
письма в ответное, чтобыпосылавший мог вспомнить, о чем шла речь. Это так
называемое квотирование (англ. quote «цитировать»), иногда в одном послании
(мессидже, мессиге< англ. messige «послание, письмо») может содержаться до
5-7 предшествующих сообщений.
Невежливость в сети также встречается, причем формы ее
весьма разнообразны. Многим пользователям Интернет как будто «развязывает
руки», и люди могут выражаться грубо, даже оскорбительно. Некоторые посетители
не оставляют в гостевых книгах имен и обратных адресов своей электронной почты.
В гостевых книгах встречаются записи типа Здесь был Вася (Коля, Петя...) или
надписи, аналогичные привычным нам граффити на заборах. Комментарии,
подписанные прохожий, внимательный, доброжелатель, порядочный, посторонний,
честный и т. п., воспринимаются как некорректные.
Что еще считается выходящим за рамки сетевого этикета?
Невежливо оставлять в гостевых книгах или в форумах записи, не соответствующие
обсуждаемым темам. Невежливо посылать вместе со своим сообщением какую-либо
рекламу. Невежливо оставлять в гостевых книгах записи, выполненные в другом
электронном формате или написанные большими буквами (в Интернете это
воспринимается как КРИК О ПОМОЩИ). Роль графики в письменном тексте велика,
поэтому использование растянутых слов (типа помогиииииите! или
помоги-и-и-и-и-и-те!) тоже считается некорректным. Также не приветствуется
написание слов курсивом или жирным шрифтом, обычно используемым для
редакторской работы. Бедой многих форумов стали флеймы (< англ. flame
«пламя») – эмоциональные комментарии, замечания и оценки. Обычно людей,
посылающих такие замечания, интересует не столько тема беседы, сколько болтовня
ради болтовни или реакция со стороны «собеседников» на свое зачастую
беспардонное высказывание.
Как известно, в устной речи чрезвычайно важна роль
интонации, мимики, жестов. Письменная речь этого лишена. В обычной почтовой
переписке мы используем знаки препинания (или их комбинацию), прибегаем к
графическому выделению слов, речевых фрагментов, чтобы подчеркнуть мысль, но
все равно часто бываем не удовлетворены. Сетевой этикет предлагает целую
систему значков, призванных отразить эмоциональное состояние. Это смайлики (
англ. smile «улыбка, улыбаться»), которые напоминают лицо человека при повороте
головы налево набок. Например: :-) или : ) (улыбка), :-( или : ( (грусть, сожаление,
разочарование), ;-) или ; ) (подмигивание, ирония), :-< (грусть,
озабоченность). Существуют сотни различных вариантов смайликов, цель которых –
передать жестикуляцию, мимику. Эта находка быстро завоевала сетевое
пространство.
Другим новшеством электронной переписки является
использование аббревиатур с целью экономии места и времени. Обычно это
аббревиатуры, созданные на базе английского языка: AFAIK (англ. Asfaras I know
«насколько я знаю»), ИМХО (англ. inmyhumbleopinion «по моему скромному мнению»)
и др. В деловой переписке подобные аббревиатуры, конечно, неуместны.
Сетевой этикет – новый вид этикета, формирующийся на
наших глазах. Английские этикетные формулы и модели во многом послужили
образцом для многих национальных Интернетов, в том числе и для Рунета. Заметим,
что сначала в Рунете преобладала развязность «собеседников», продиктованная,
как многие ошибочно полагали, полной анонимностью электронной почты и форумов.
Сейчас Рунет постепенно осваивает новую стадию – создание взаимоприемлемых формул
словесного «общения». В русском сетевом этикете ведущими признаками выступают:
демократичность (упрощенность системы приветствий, прощаний, обращений),
деловитость (информационная достаточность сообщений), оперативность (быстрый
ответ на полученное сообщение), элементарная вежливость (выражения
благодарности и ответа на нее; сообщения о цели, назначении электронного
письма, подпись и обратный адрес). Эти модели перенесены из реального мира в
виртуальный, но в редуцированном виде. Разнообразие форм этикета, свойственных
устному и письменному общению, в сетевом этикете рассматривается как
«информационный шум», создающий «помехи» в общении и заслоняющий объект или
тему обсуждения, поэтому этикетные формулы упрощаются до минимума. Их цель –
обеспечить быстрый переход от клишированного приветствия к теме «разговора»,
минуя прочие формы словесно-психологической адаптации собеседников. Какие
новшества в этикетном поведении людей в виртуальном мире произойдут в
дальнейшем, будет зависеть от пользователей, их возраста, образования и
культурного уровня и, конечно же, – от состояния русского речевого этикета и
культуры поведения вообще в реальном мире (По А. Зеленину).
Вопросы и задания.
1.
Озаглавьте текст и мотивируйте выбор заголовка.
2.
Разделите текст на смысловые части. Составьте простой план текста. Разверните
один из пунктов плана.
3.
Напишите памятку по сетевому этикету для пользователей Интернета. Разделите её
на несколько смысловых частей, например:
-
обращение к пользователям,
-
рекомендации по речевому поведению (разрешено/ вежливо/ допустимо/
приветствуется и т. п.),
-
запреты на определенные типы речевого поведения в Сети (не разрешено/
невежливо/ недопустимо/ не приветствуется и т. п.),
-
заключение.
4.
Озаглавьте текст памятки. Какой тип заголовка (связанный с темой текста или с
его проблемой) представляется вам оптимально воздействующим на читателя?
Почему?
5.
Какие графические средства вы включите в памятку? Какие цели будет преследовать
подобное включение?
Используемая литература.
1. Введенская
Л. А., Черкасова М. Н. Русский язык и культура речи. Серия «Среднее
профессиональное образование». – Ростов н/Д: изд-во Феникс, 2004
2. Власенков А И. Русский язык: Грамматика.
Текст. Стили речи: Учеб.для 10-11 кл. общеобраз. учрежд. / А И. Власенков, Л.
М. Рыбченкова. - 13-е издание. - М.: Просвещение, 2007.
3. Душина Н. П. Русский язык и культура речи. Уч.
Пос. для ссузови вузов. Модуль 4. Словообразование. Грамматика, Лингвистика
текста. – Тамбов: изд-во Тамбовский бизнес-колледж, 2006.
Приложение № 1.
Глоссарий.
Аннотация — краткая
характеристика книги, статьи и т. п., излагающая их содержание (обычно в виде
перечня главнейших вопросов) и дающая иногда их оценку.
Информационная переработка текста
– процесс извлечения необходимой информации из текста-источника.
Конспект — это краткое
письменное изложение содержания текста.
План
— это самая короткая форма изложения текста, его логическая
схема
в виде кратких формулировок.
Реферат
– краткое изложение в письменном виде или в форме
публичного
доклада содержания научного труда (трудов), литературы по теме.
Рецензия — письменный
разбор, отзыв, содержащий критическую оценку научного, художественного и т. п.
произведения, спектакля, концерта, кинофильма.
Тезисы — это краткое изложение
основных положений статьи, книги, доклада; выписка (выдержка), дословная или
документально точная запись частей текста.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.