Инфоурок / Другое / Статьи / Методики преподавания немецкого языка

Методики преподавания немецкого языка


Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 184 курса профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов

СОВРЕМЕННЫЕ  МЕТОДЫ  ПРЕПОДАВАНИЯ  ИНОСТРАННЫХ  ЯЗЫКОВ  (КОММУНИКАТИВНЫЙ  ПОДХОД)

 

АННОТАЦИЯ

В  данной  статье  рассмотрены  примеры  приемов  преподавания  иностранного  языка  по  коммуникативной  методике.  Коммуникативный  метод  позволяет  улучшить  навыки  общения  на  иностранном  языке.  Для  этого  используются  следующие  приемы:  игры,  презентации  в  PowerPoint,  просмотры  видеофильмов,  видеоуроки,  беседы  с  носителем  языка  по  Skype.

ABSTRACT

The  article  examines  examples  of  teaching  foreign  language  according  to  Communicative  Language  Teaching.  The  communicative  approach  helps  to  improve  the  target  language  speaking  skills.  For  this  purpose  the  following  techniques  are  used:  games,  PowerPoint  presentations,  watching  films,  video  lessons,  conversations  with  a  native  speaker  via  Skype. 

 

Ключевые  слова:  технологии;  методика;  коммуникация;  иностранные  языки;  метод;  презентация;  слайд;  информация.

Keywords:  technologies;  approach;  communication;  foreign  languages;  method;  presentation;  slide;  information. 

 

С  развитием  высоких  технологий,  глобализацией  экономики  и  более  совершенной  системой  общественной  коммуникации  возник  вопрос  о  разработке  новых  методов  преподавания  иностранных  языков,  более  действенных  и  эффективных.  На  смену  привычному  методу  преподавания  посредством  книг,  изучению  грамматики  и  выполнению  однотипных  упражнений,  чтению  и  переводу  текстов  (грамматикопереводной  подход)  пришла  коммуникативная  методика.  При  использовании  грамматико -переводного  метода  студенты  учатся  правильно  переводить  с  русского  языка  на  иностранный  и  с  иностранного  на  русский,  а  также  углубленно  изучают  грамматику.  Однако  такой  студент,  способный  идеально  переводить  тексты  в  письменном  виде,  не  может  говорить  на  иностранном  языке.  Коммуникативная  методика  ликвидирует  эти  пробелы.

В  данной  статье  рассмотрены  примеры  приемов  преподавания  иностранного  языка  в  рамках  коммуникативного  подхода  к  обучению. 

Для  студентов,  изучающих  иностранный  язык,  важной  задачей  является  обогащение  своего  словарного  запаса.  Для  многих  учеников  это  становится  серьезной  проблемой.  Кто-то  просто  заучивает  эти  слова,  кто-то  выстраивает  ассоциации,  кто-то  запоминает  слова  только  после  того,  как  услышит  или  увидит  их  где-нибудь  либо  употребит  их  сам  в  речи.  Задачей  преподавателя  является  проследить,  насколько  хорошо  студент  запомнил  новые  слова.  В  рамках  традиционного  (грамматико-переводного)  подхода  преподаватели  просто  спрашивают  на  родном  для  ученика  языке  перевод  слов,  а  студент  называет  их  на  иностранном  языке.  Однако  существует  более  эффективный  метод,  развивающий  как  запоминание  слов,  так  и  навыки  общения  на  иностранном  языке. 

Так,  преподаватель  перед  занятием  подготавливает  карточки  с  новыми  словами  и  раскладывает  их  так,  чтобы  не  было  видно  слов,  затем  студенты  делятся  на  несколько  групп  по  2  человека.  Первый  студент,  вытягивая  карточку,  видит  слово,  которое  он  пытается  объяснить  на  иностранном  языке  своему  партнеру.  Второй  студент  должен  догадаться,  какое  слово  объясняет  первый  студент,  а  затем  назвать  его  на  иностранном  языке.  Таким  образом,  студенты  сами  объясняют  друг  другу  слова,  что  заставляет  их  «прочувствовать»  данные  слова  —  то  есть  это  не  механическое  запоминание  (слово-перевод).  Так  новые  слова  лучше  усваиваются  студентами. 

Еще  одним  способом  проверки  уровня  подготовки  студентов  является  следующая  игра  с  использованием  презентации,  подготовленной  в  Power  Point.  Преподаватель  демонстрирует  на  слайдах  объяснение  новых  слов  на  иностранном  языке.  Первый  студент,  который  назовет  это  слово,  получает  один  балл.  Кто  больше  наберет  баллов,  выигрывает  (если  игра  проводится  в  учебном  заведении,  то  можно  за  это  поставить  оценку).  Благодаря  духу  соперничества  студенты  будут  дома  лучше  учить  слова,  чтобы  затем  выигрывать  на  занятиях.  Кроме  того,  процесс  проверки  новых  слов  снова  проходит  без  перехода  на  родной  для  студентов  язык,  что  очень  важно,  так  как  необходимо  полное  погружение  в  язык,  как  минимум,  в  рамках  занятия.

Для  улучшения  восприятия  студентами  иностранной  речи  на  слух  можно  организовывать  просмотры  различных  видео  (фильмов,  мультфильмов)  -  как  адаптированных,  так  и  оригинальных  (для  студентов  с  более  высоким  уровнем  владения  иностранным  языком).  Однако  необходимо  проверить,  что  студенты  поняли  из  просмотренного  материала.  Для  этого  можно  обсуждать  видео,  задавать  студентам  вопросы,  просить  высказать  их  свое  мнение  по  поднятой  в  материале  теме.

Многие  критики  коммуникативной  методики  говорят,  что  при  использовании  этого  метода  преподавания  совсем  не  уделяется  времени  на  изучение  грамматики  или  оно  уделяется  в  недостаточном  объеме.  В  действительности  это  совсем  не  так.  Грамматика  изучается  интенсивно,  но  процесс  подачи  информации  происходит  несколько  в  ином  виде.  После  объяснения  преподавателем  новой  темы  студенты  делятся  на  несколько  групп  (количество  групп  определяет  сам  преподаватель).  После  этого  преподаватель  дает  задание  каждой  группе  (одинаковое  для  всех  членов  группы)  на  пройденную  тему.  Студенты  в  группе  делают  это  заданием  самостоятельно,  потом  внутри  группы  дискутируют  на  тему  выполненного  упражнения  и  аргументируют  свой  выбор.  Что  немаловажно,  все  это  происходит  на  иностранном  языке.  Таким  образом,  студенты  не  только  показывают  знание  грамматической  темы,  но  и  учатся  выражать  свое  мнение  на  иностранном  языке.  В  итоге  каждая  группа  представляет  преподавателю  свои  ответы.  Преподаватель  проверяет  и  объясняет  ошибки  на  иностранном  языке. 

Работать  с  текстами  с  использованием  в  рамках  коммуникативного  подхода  к  обучению  языку  также  возможно.  Например,  после  изучения  текста  можно  его  обсудить,  студенты  выразят  свое  мнение  по  изложенной  тематике.  Также  существует  и  другой  вариант  —  разделить  студентов  на  группы  (размер  группы  определяет  преподаватель,  рекомендуемое  количество  человек  в  группе  —  2—3)  и  членам  каждой  группы  дать  разные  тексты  на  одну  и  ту  же  тематику.  Например,  первый  студент  получает  текст  о  системе  образования  в  США,  второй  студент  —  о  системе  образования  в  Германии,  третий  —  в  России.  Внутри  группы  студенты  должны  рассказать  друг  другу  на  иностранном  языке  краткое  содержание  текста,  а  потом  составить  сравнение  систем  образования  в  каждой  из  этих  стран  и  в  устной  форме  презентовать  это  остальным  студентам.  Таким  образом,  студенты  учатся  выделять  самую  важную  информацию  в  тексте,  взаимодействовать  в  группе,  а  также  преподносить  полученную  информацию  на  иностранном  языке.  Кроме  того,  для  изучения  «живого»  языка  (повседневный  язык,  включающий  сленг)  можно  использовать  тексты  с  различных  иностранных  форумов,  на  которых  общаются  носители  языка.  Это  поможет  студентам  лучше  понимать  речь  носителей,  которая  зачастую  кардинальным  образом  отличается  от  того,  чему  учат  в  учебниках. 

В  качестве  факультативных  мероприятий  преподаватель  может  дать  разнообразные  совместные  проекты.  Например,  каждый  студент  должен  подготовить  презентацию  в  Power  Point  и  рассказать  ее  на  иностранном  языке.  Но  именно  рассказать,  а  не  прочитать  с  листа.

И,  наконец,  можно  организовывать  беседы  с  носителем  языка  по  Skype  —  это  один  из  самых  эффективных  способов  выучить  иностранный  язык.  Ведь  разговор  способствует  освоению  языка!

Классический  грамматико-переводной  способ  обучения  ориентирован  на  академическое  изучение  языка:  он  дает  углубленное  понимание  грамматической  структуры,  устойчивый  навык  письменной  речи.  Коммуникативный  метод  —  прикладной,  он  нацелен  на  успешное  развитие  способностей  к  устному  общению,  создает  у  человека  дополнительную  мотивацию  к  изучению  языка,  которая  и  обеспечивает  заинтересованность  учащегося  в  занятиях,  а  значит,  их  эффективность  и  результативность.

 

Список  литературы:

1.Панюшкина  О.А.  Некоторые  особенности  преподавания  иностранного  языка  с  использованием  информационных  технологий  в  современных  условиях//Обучение  и  воспитание:  методики  и  практика  2013/2014  учебного  года.  Сборник  материалов  VII  Международной  научно-практической  конференции  (г.  Новосибирск,  2  октября  2013  г.)  Новосибирск:  ЦРНС,  2013.  —  с.  79—85.

2.Палагутина  М.А.  Инновационные  технологии  обучения  иностранным  языкам  //  Проблемы  и  перспективы  развития  образования.  Материалы  международной  научной  конференции  (г.  Пермь,  апрель  2011  г.)  Т.  1.  Пермь:  Меркурий,  2011.  —  С.  156—159.

3.Павловская  И.Ю.  Методика  преподавания  иностранных  языков.  Обзор  современных  методик  преподавания  2-е  изд.,  Изд-во  С.-Петербург  Ун-та  2003.  —  С.  3—4

4.Мильруд  Р.П.,  Максимова  И.Р.  Современные  концептуальные  принципы  коммуникативного  обучения  ИЯ//Иностранные  языки  в  школе,  №  4,  2000  г.



Общая информация

Номер материала: ДБ-198691


Очень низкие цены на курсы переподготовки от Московского учебного центра для педагогов

Специально для учителей, воспитателей и других работников системы образования действуют 60% скидки (только до конца зимы) при обучении на курсах профессиональной переподготовки (124 курса на выбор).

После окончания обучения выдаётся диплом о профессиональной переподготовке установленного образца с присвоением квалификации (признаётся при прохождении аттестации по всей России).

Подайте заявку на интересующий Вас курс сейчас: KURSY.ORG

Похожие материалы

Только до конца зимы! Скидка 60% для педагогов на ДИПЛОМЫ от Столичного учебного центра!

Курсы профессиональной переподготовки и повышения квалификации от 1 400 руб.
Для выбора курса воспользуйтесь удобным поиском на сайте KURSY.ORG


Вы получите официальный Диплом или Удостоверение установленного образца в соответствии с требованиями государства (образовательная Лицензия № 038767 выдана ООО "Столичный учебный центр" Департаментом образования города МОСКВЫ).

Московские документы для аттестации: KURSY.ORG


Вам будут интересны эти курсы:

Курс «Логистика»
Курс «Администратор гостиницы»
Курс повышения квалификации «Правовое обеспечение деятельности коммерческой организации и индивидуальных предпринимателей»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания конституционного права с учетом реализации ФГОС»
Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС педагогических направлений подготовки»
Курс повышения квалификации «Основы построения коммуникаций в организации»
Курс повышения квалификации «Управление финансами: как уйти от банкротства»
Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС медицинских направлений подготовки»
Курс повышения квалификации «Экономика: инструменты контроллинга»
Курс повышения квалификации «Мировая экономика и международные экономические отношения»
Курс профессиональной переподготовки «Уголовно-правовые дисциплины: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Финансовые инструменты»
Курс профессиональной переподготовки «Техническая диагностика и контроль технического состояния автотранспортных средств»
Курс профессиональной переподготовки «Осуществление и координация продаж»
Курс профессиональной переподготовки «Управление корпоративной информационной безопасностью: Администрирование и эксплуатация аппаратно-программных средств защиты информации в компьютерных системах»