Методы формирования социолингвистической
компетенции
на уроках английского языка
Аннотация: В статье рассматриваются активные и
интерактивные методы формирования социолингвистической компетенции. Также
рассмотрены компоненты социолингвистической компетенции.
Ключевые слова: методы, социолингвистическая
компетенция, уроки английского языка, старшая школа.
Methods for the
formation of the sociolinguistic competence of high school students in English
classes
ABSTRACT: The article discusses the active and interactive methods of
forming sociolinguistic competence. The components of sociolinguistic
competence are also considered.
KEYWORDS: methods, sociolinguistic competence, English lessons, high
school.
В современной
школе существует противоречие между необходимостью формирования компонентов
социолингвистической компетенции и недостаточностью применения активных и
интерактивных методов обучения. Применение данных методов возможно в рамках
цикла уроков по формированию социолингвистической компетенции.
Остановимся на
понятийном аппарате.
Социолингвиситическая
компетенция является одним из ключевых компонентов иноязычной коммуникативной
компетенции. И.Л. Бим и В.В. Сафонова выделяют социолингвистическую компетенцию
в составе социокультурной компетенции [3; 14].
Социолингвистическая компетенция – это умение личности
организовывать свое речевое поведение адекватно ситуации общения. Понятие
ситуации общения включает в себя такие компоненты, как «место и время
коммуникативного акта, его цель, социальный статус говорящего и статус
собеседников, отношения между собеседниками» [7, с. 22]. Это
умение приобретается в процессе естественной коммуникации или специально
организованного обучения и осуществляется на фоне культурного контекста [7].
На основе анализа подходов
О.С.Бобриковой [4], Н.С.Гориной [5], С.Е. Зайцевой [7],
С.В. Пахотиной [12], О.В. Уфимцевой [15] к структуре компетенции были
выделены следующие компоненты социолингвистической компетенции.
1.
Когнитивный
компонент.
В состав данного компонента входят знания этикетных
формул, устойчивых выражений, фразеологизмов, пословиц, поговорок,
скороговорок, а также общие знания о науке и искусстве, истории и религии,
географическом положении, культуре носителей изучаемого языка.
2.
Операционно-деятельностный
компонент, в состав которого входят умение применять перечисленные выше знания
в общении и умение понимать речь людей, говорящих с разными акцентами.
3.
Аксиологический
компонент заключается в позитивном отношении к процессу формирования
социолингвистической компетенции [4].
4.
Мотивационный
компонент включает формирование мотивации к изучению иностранного языка и
самостоятельному повышению уровня компетенции.
По
мнению О.В. Уфимцевой высокий уровень учебной мотивации может играть роль
компенсаторного фактора при недостатке знаний, умений и навыков». Мотивом
деятельности по усвоению знаний является коммуникативно-познавательная
потребность» [15].
Формирование – это
«процесс целенаправленного педагогического воздействия на обучающегося с целью
развития у него определенных качеств личности – мировоззрения, знаний, навыков,
внимания, ценностных ориентаций и т. д.» [11, с. 212].
Процесс
формирования социолингвистической компетенции на уроках английского языка во
многом зависит от правильно подобранных методов обучения, то есть от способа
воздействия педагога на обучающихся для достижения поставленных целей обучения.
К
методам обучения, которые целесообразно использовать для формирования
социолингвистической компетенции относят методы активного и интерактивного
обучения.
Активные
методы обучения – «совокупность педагогических действий и приемов, мотивирующих
обучающихся к самостоятельному, инициативному и творческому усвоению материала
в процессе познавательной деятельности» [13, с. 236]. Данные методы строятся на
диалоге, предполагающем свободный обмен мнениями о путях разрешения той или
иной проблемы, характеризуются высоким уровнем активности обучающихся.
Интерактивные
методы обучения - это взаимосвязанная совместная деятельность учащихся и
учителя, при которой все участники образовательного процесса взаимодействуют
друг с другом, обмениваются информацией, совместно решают проблемы, моделируют
ситуации, оценивают действия друг друга и свое собственное поведение,
погружаются в реальную атмосферу сотрудничества по разрешению проблем». В
отличие от активных методов, ориентированы на более широкое взаимодействие
учащихся не только с преподавателем, но и друг с другом и на доминирование
активности учащихся в процессе обучения [13]. Педагог создает условия для
инициативы учащихся, направляет деятельность учащихся на достижение
поставленной цели. Интерактивные методы стимулируют творческую активность
учащихся, обеспечивают постоянное взаимодействие обучающегося и
преподавателя.
Активные
и интерактивные методы дают возможность моделировать реальные коммуникативные
ситуации, находить решение конкретной коммуникативной задачи и ощутить
последствия принятых решений.
Рассмотрим
подробнее, как формируются компоненты социолингвистической компетенции в рамках
уроков иностранного языка. На основе данных методов был сформирован и частично
апробирован комплекс уроков.
1.
Мотивационный компонент
Данный компонент формируется
за счет упражнений на самомотивацию, составленных на основе подходов мотивации
Зыряновой Н.М. [8] и к самомотивации при обучении иностранному языку
Косаревой С.В. [9] и Уфимцевой О.В. [15], а также создания реальной ситуации
общения при встрече с носителями языка.
К упражнениям на
самомотивацию при разработке комплекса уроков отнесено следующее:
·
четко сформулируйте цель
(определите, для чего Вам нужно изучать культурные особенности носителей
изучаемого языка);
·
подумайте, как вы можете
применить знания зарубежной литературы и опыт чтения в оригинале
·
определите свой тип
мотивации (внутренний, внешний положительный, внешний отрицательный);
·
подумайте, о чем вам
хотелось бы спросить носителя языка
·
определите, в каких видах
деятельности вам пригодятся данные знания и умения;
Также необходимо
отметить, что уровень мотивации повышается в процессе проектной деятельности и
с помощью проведения ролевой игры.
2.
Когнитивный компонент.
Рассмотрим
средства, формирующие данный компонент, с точки зрения составных частей
когнитивного компонента.
·
Знание этикетных формул
обращения, приветствия, восклицания, прощания, поздравления, выражения вежливой
просьбы, пожелания, благодарности, сожаления и др.; знание устойчивых
выражений, фразеологизмов, пословиц, поговорок, скороговорок формируются за
счет:
-
Фонетической зарядки с
использованием типовых диалогов по теме, а также тематической лексики с
определенным преобладающим звуком, песен, пословиц, поговорок, скороговорок.
Зарядка направлена на правильное произношение с точки зрения звукопроизношения
и интонирования фраз.
-
Информации и речевых
образцов из разделов Idioms, Vocabulary, Everyday English и отдельных упражнений основного учебника
английского языка в МАОУ СОШ №67 с углубленным изучением отдельных предметов Spotlight
10 [1].
·
Общие знания о науке и
искусстве, истории и религии, географическом положении, культуре носителей
изучаемого языка формируются за счет:
-
Чтения литературных
произведений в оригинале.
-
Встреч с носителями языка,
который рассказывает о своем опыте путешествий.
-
Проектной деятельности. В
рамках комплекса обучающимся предлагалось разработать путеводитель по одному из
городов мира. Для этого они должны были изучить достопримечательности и
культурные особенности данного города.
·
Знание основных
особенностей официального, нейтрального и неофициального регистров общения
формировалось за счет текстов и образцов для написания письменных работ.
3.
Операционально-деятельностный
компонент.
Рассмотрим
средства, формирующие данный компонент, с точки зрения его составных частей.
·
Умение понимать речь людей,
говорящих с разными акцентами.
Встреча с
носителями языка из США и Швеции. Приглашенные гости имеют разные акценты в
произношении.
·
Умение писать формальное и
неформальное письмо.
В комплекс
включены следующие виды письменных работ: письмо другу, путевой дневник,
описание негативного опыта в поездке или путешествии, продолжение истории,
составление путеводителя по городу.
·
Умение применять фразы и
идиомы в ситуации общения.
-
Речевая зарядка. Тренировочные
упражнений в произношении, предупреждающее забывание фонетического материала,
рассчитанное на 2–6 минут и планируемое на любом этапе урока, где это
методически целесообразно. «Регулярное проведение речевой зарядки без особых
усилий и больших затрат времени позволяет учащимся повторить и освоить
в речи активную тематическую лексику, новые грамматические структуры
и речевые обороты; развивать умения неподготовленного диалога, так
называемой спонтанной речи, в том числе умение задавать разного типа
вопросы и пытаться точно отвечать на них» [2, с. 490].
-
Упражнения на отработку Idioms, Vocabulary, Everyday English. В рамках разработанного комплекса к ним можно
отнести описание негативного опыта, выражение симпатии, а также упражнения из
УМК [1].
-
Дискуссия на тему «как я
провел выходные».
-
Встреча с носителями языка
из США и Швеции. Необходимость решения реальной коммуникативной задачи в
процессе общения на иностранном языке.
-
Задание составить и
рассказать предложения с новой лексикой.
-
Проектная деятельность:
обсуждение, подготовка презентации, выступления с использованием изученной
лексики происходят на английском языке с использованием изученной лексики по
теме. «Метод тесно связан с личностно-ориентированным обучением. В
сотрудничестве с учителем и другими учениками улучшается мотивация обучения,
снимается напряжение, увеличивается вера в свой успех» [10]. Отметим, что
понимаем проект как «творческую деятельность школьника, соответствующую его
физиологическим и интеллектуальным возможностям, с учётом требований, предъявляемых
государственным стандартом» [10, с. 62].
Ролевая
игра. «С позиции
учителя ролевую игру можно рассматривать как форму организации учебного
процесса, в частности процесса обучения диалогическому общению. Для учителя
цель игры - формирование и развитие речевых навыков и умений учащихся» [6, с.
14].
4.
Аксиологический компонент
реализуется в ситуации общения с носителями языка и необходимости решения
реальной коммуникативной задачи.
Использование данных методов на уроках английского языка
позволило повысить уровень сформированности как социолингвистической
компетенции, так и отдельных ее компонентов.
Таким образом, вышеперечисленные методы являются
позволяют повысить уровень сформированности социолингвистической компетенции.
Список использованной литературы
1.
Афанасьева
О.В., Дули Д, Михеева И.В. и др. Spotlight 10. Учебник. М.: Express Publishing: Просвещение, 2012. 248 с.
2.
Белая Н. Н.
Роль фонетической зарядки на уроках английского языка // Молодой ученый. 2017.
№15. С. 550-552. URL https://moluch.ru/archive/149/41516/ (дата обращения: 14.05.2019).
3.
Бим И.Л.
Личностно-ориентированный подход - основная стратегия обновления школы //
Иностранные языки в школе. 2002. № 2. С. 11-15.
4.
Бобрикова
О.С., Иванова В.И. Социолингвистическая компетенция переводчика: сущность и
компонентностный состав // Вестник Брянского госуниверситета. 2016. №1. С.
212-216.
5.
Горина Н.С. К
вопросу о сущности социолингвистической компетенции // Теория и практика
общественного развития. 2012. № 2. С. 157-159.
6.
Дьяченко Л.А.
Ролевая игра в процессе обучения иностранному языку. // Проблемы современной
науки и образования: сетевой журн. 2015. № 34. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rolevaya-igra-v-protsesse-obucheniya-inostrannomu-yazyku (дата обращения: 14.05.2019 г.)
7.
Зайцева С.Е.
Исследование методики формирования социолингвистического компонента
коммуникативной компетенции при обучении английскому языку студентов неязыковых
вузов // Вестник Московской международной академии. 2012. №2. С. 20-28.
8.
Зырянова Н.М.
Коучинг в обучении подростков // Вестник практической психологии образования.
2004. №1. С. 46–49.
9.
Косарева С.В.
Система упражнений по совершенствованию навыков самообразования студентов
неязыковых специальностей в процессе обучения иностранному языку // Вестник Челябинского
государственного педагогического университета. 2016. №6. С. 70-75.
10.
Куркова С.В.
Проектная технология на уроке английского языка // Инновационные
проекты и программы в образовании. 2010. №4. С. 62-64.
11.
Общеевропейские
компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. М.: Изд-во
МГЛУ. 2003. 256 с.
12.
Пахотина С.В.
Сущность, структура и содержание социокультурной компетенции, формируемой в
процессе обучения иностранным языка. // Альманах современной науки и
образования. 2013. № 10. С. 143-145.
13.
Подласый И.
П. Педагогика: учебник для бакалавров. М.: Юрайт. 2012. 574 с. 53
14.
Сафонова В.В.
Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности:
Автореф. Дис.…д-ра пед. Наук. Москва. 1993. 47 с.
15.
Уфимцева О.В.
Развитие учебной иноязычной лексической компетенции в процессе обучения
английскому языку будущих специалистов по связям с общественностью
переводчиков: дис. ... кандидата пед. наук. Екатеринбург. 2015. 299 с.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.