Инфоурок / Иностранные языки / Конспекты / Модель урока немецкого языка в 8 классе с применением ИКТ и реализацией регионального компонента в образовательной деятельности

Модель урока немецкого языка в 8 классе с применением ИКТ и реализацией регионального компонента в образовательной деятельности

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов

hello_html_m27167b9d.gif




Учитель:

Пузанова Наталья Владимировна





















Учитель: Пузанова Наталья Владимировна



2010г






































«Чем дальше в будущее входим,

Тем больше прошлым дорожим, И в старом красоту находим, Хоть новому принадлежим»

В.Шафнер













Цель урока:

Развитие социо-культурной компетенции учащихся, расширение знаний о традиции празднования Масленицы на Дону.

Задачи:

  • Воспитательная задача: воспитание уважения к иноязычной культуре и культуре своего народа через сопоставление на основе сравнения традиций празднования Масленицы в России и Германии.


  • Образовательная задача: расширить кругозор школьников через знакомство с традициями празднования Масленицы на Дону.


  • Развивающая задача: развитие творческих способностей учащихся в ходе развития творческой мастерской.


  • Практическая задача:

  • развитие у учащихся умений читать и понимать кулинарные рецепты и инструкции их приготовления;

  • совершенствование лексического навыка через составление ассоциограммы;

  • совершенствование у учащихся навыков говорения (активное аудирование);

  • совершенствование у учащихся грамматического навыка: порядок слов в придаточных предложениях с союзным словом dass;

  • развитие навыков письменной речи при заполнении таблиц.

Оборудование и материалы:

  • Компьютер и интерактивная доска

  • .Мультимедийный проигрыватель для воспроизведения звуковых записей

  • Опорные листы учащихся

  • Чай из чабреца и блины, испеченные по рецепту донской кухни,

  • Масленица.


  1. Приветствие (создание положительного эмоционального настроения)

Lehrer: Guten Tag, liebe Kinder! Ich freue euch zu sehen! Wie geht es?


  1. Актуализация опорных знаний (активное аудuрование)

Lehrer: Zu Hause habt ihr den Text über Fasching gelesen und die Tabelle ausgefüllt (см. приложение №1)

Sagt mir, bitte:

Was bedeutet das Wort Fasching?


Kinder: Fasching ist eines der beliebtesten deutschen Volksfeste.


Lehrer: Wann wird es gefeiert?


Kinder: Es wird sieben Wochen vor Osternfest gefeiert.


Lehrer: Mit welchen Personen verbundet dieses Fest?


Kinder: Piraten, Cowboys, Indianer, Hexen, Räuber.


Lehrer: Was gehört zum Faschingsprogramm?


Kinder: Karnevalssitzungen, Maskenbälle, Karnevalszüge, Tag der Frau.


  1. Постановка учебной проблемы.




Lehrer: Gibt es in Russland auch ähnliches Fest?


hello_html_55b77c1e.gif

(слайд №1)



Kinder: Ja. Das ist Masleniza.

Lehrer: Heute beginnt unsere Feierwoche. Wir sprechen über Masleniza.

Wer kann sagen,was für ein Fest das ist?

(ответы детей)


IMG_1117.JPG


Lehrer: Wisst ihr,wie nennt man dieses Fest in anderen Ländern?


Kinder: Fasching ist in Deutschland.


Lehrer: Stimmt. Faschingi st in Deutschland, Carneval ist in Italien, Masleniza ist in Russland.


  1. Открытие знаний.

Учитель: Ребята, сегодня у нас необычный урок о традициях и обычаях празднования Масленицы на Дону и ваши одноклассники выступят в роли экспертов и помогут его мне провести.


hello_html_5e91cfd7.gif

hello_html_m170e1032.gif


(слайд№2,3)

Lehrer: Merkt einige Wörter, die mit dieser Feierwoche verbunden sind.

Exsperte1: Masleniza ist das Simbol des Frühlings und der Fruchtbarkeit.Diese Tradition des Treffens von Masleniza kommt aus dem altrussischen Brauch und existiert am Don.

Exsperte2: Es gibt viele Bräuche, die mit dieser Feier verbunden sind.Jeden Tag kommen die Leute zueinander, trinken Tee, essen die Pfannkuchen, Schlittenlaufen, Faustkämfe, Puppentheater werden eröffnet.



Lehrer: Es gibt einen besonderen Brauch für jeden Tag Feierwoche.



hello_html_m39ff4cf8.gif

( слайд 4)

IMG_1118.JPG

Exsperte1: Am Don werden die Kosaken mit Hilfe der Stoffe, des Strohes den Körper von Masleniza machen, einer sogenannten Balg von Masleniza. Danach sollen sie diesen Balg verbrannt.


2.Физкультминутка.



hello_html_m36676772.gif



Эксперты выносят чучело и ставят в середине класса, дети водят хоровод и напевают.

(слайд №5)





Masleniza, Masleniza,

Schöne, breite Masleniza!

An dem Stock im Schulhof steckt,

Wird verbrannt am Wochenend!





S7300502.JPG




  1. Первичный контроль.




Lehrer: Findet im Wörtersalat alle Wörter zum Thema,,Masleniza”.




hello_html_m2f096d22.gif



(слайд 6)


  1. Творческая мастерская.



hello_html_m2dcf1d82.gif

(слайд №7)

Exsperte2:Wir sind im Feier Masleniza. Wie schön riecht es hier nach Plinsen (Blini) und Feldthymiantee.Plinsen ist lieblingsspeisen am Don, besonders in Masleniza. Blini kann verschieden sein: mit Better, mit saurer Sahne, Konfitüre, Honig, mit roter Kavier.



Lehrer: Wollen wir Plinsenrezepte übersetzen und ihre Familienrezepte anmelden.

Füllte die Tabelle aus.

Plinsenrezepte am Don

Deutsch

Russisch

Familienrezepte

20g Hefe



8 Eier



400g Mehl



1/3 Milch



50g Zucker



Eine Prise Salz




Hefei m warmen Wasser (1/4 Glass) 10 Min. gehen lassen.Mehl,Zucker,Eier,Salz dazugehen und tüchtig rühren.Auf beiden seiten schön braun backen.


  1. Обратная связь. Рефлексия.

Lehrer: Was habt ihr heute im Unterricht gewusst? Bitte, russisch.


Сегодня на уроке мы узнали:

  1. что Масленица – это символ весны и плодородия.

  2. много слов донских казаков.

  3. как на Дону праздновался этот праздник.

  4. как называется каждый день Масленицы.

  5. рецепт приготовления блинов на Дону.

  6. как казаки делали чучелo.



Затем дети с помощью предложения ,,Ich habegewusst” произносят предложения на немецком языке.







hello_html_m8f2c44b.gif

(слайд №8)





Дети рисуют на солнышках лучики, в зависимости от оценки своих умений: над грустным, нейтральным или веселым (см. опорный лист).



IMG_1120.JPG

hello_html_5b4fef2.gif(Слайд №9)



Wir haben heute viel über Masleniza gesprochen.Ich gratuliere euch zu diesem Fest! Jetzt werden wir die Pfannkuchen essen und Tee trinken.


(Звучит весёлая музыка)



S7300515.JPG


S7300536.JPG

























10


Общая информация

Номер материала: ДВ-156341

Похожие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Английский язык: лингвистика и межкультурные коммуникации»
Курс профессиональной переподготовки «Французский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Испанский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Немецкий язык: теория и методика обучения в образовательной организации»
Курс «Польский язык»
Курс «Английский язык для начинающих (Beginner)»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания французского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания испанского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания китайского языка с учетом требований ФГОС»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков в профессиональном образовании: английский, немецкий, французский»
Курс повышения квалификации «Организация кросс-культурной адаптации иностранных студентов в образовательных организациях в сфере профессионального образования»
Курс повышения квалификации «Теория и методика преподавания основ латинского языка с медицинской терминологией в организациях СПО»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности помощника-референта руководителя со знанием иностранных языков»