Инфоурок Английский язык Другие методич. материалыМультфильмы - помощники в изучении английского языка

Мультфильмы - помощники в изучении английского языка

Скачать материал

Выберите документ из архива для просмотра:

Выбранный для просмотра документ мультфильмы проект для защиты.ppt

Скачать материал "Мультфильмы - помощники в изучении английского языка"

Получите профессию

Бухгалтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Менеджер по платежным услугам

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNМультфильмы и компьютерные игры – наши помощники в и...

    1 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Мультфильмы и компьютерные игры – наши помощники в изучении английского языка
    Автор: Попова Анастасия,
    ученица 4 «А» класса
    МБОУ СОШ № 19
    Руководитель: Бекшенева Лилия Ваилевна,
    учитель английского языка
    г. Нижневартовск, ХМАО-Югра
    2015г.

  • CbgHJKLoPuRzVxРаспространение английского языка
в мире

    2 слайд

    C
    b
    g
    H
    J
    K
    L
    o
    P
    u
    R
    z
    V
    x
    Распространение английского языка
    в мире

  • WSYHJKMLFPtlVxКомпьютерные технологии и Интернеткомпьютер
ноутбук
тест
файл
п...

    3 слайд

    W
    S
    Y
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    P
    t
    l
    V
    x
    Компьютерные технологии и Интернет
    компьютер
    ноутбук
    тест
    файл
    принтер и др.

  • WCYHJKMLFoPtuzVxСредства массовой информацииреалити-шоу
дог-шоу
саммит
брифин...

    4 слайд

    W
    C
    Y
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    t
    u
    z
    V
    x
    Средства массовой информации
    реалити-шоу
    дог-шоу
    саммит
    брифинг
    экшн

  • WYgHJKMLFoPuzlVNКино и музыкаI’ll be back
Happy birthday
Money, money, money..

    5 слайд

    W
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    u
    z
    l
    V
    N
    Кино и музыка
    I’ll be back
    Happy birthday
    Money, money, money..

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxN

    6 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N

  • WYgHJKMLFoPuzlVNЦель проекта:	Исследование говорящих имен и фамилий героев му...

    7 слайд

    W
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    u
    z
    l
    V
    N
    Цель проекта:
    Исследование говорящих имен и фамилий героев мультфильмов, названий компьютерных игр и лексики игроков.

  • WYgHJKMLFoPuzlVNЗадачи проекта:изучить популярные мультфильмы и компьютерные...

    8 слайд

    W
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    u
    z
    l
    V
    N
    Задачи проекта:
    изучить популярные мультфильмы и компьютерные игры на предмет лексики
    перевести отобранные слова на русский язык;
    подготовить слайдовую презентацию и представить её учащимся начальных классов;
    разработать опросник для учащихся 2-4 классов на знание предлагаемой лексики и провести опрос;
    разработать краткий словарь-плакат и разместить его в кабинетах начальных классов в социальных сетях в Интернете.

  • WYgHJKMLFoPuzlVNГипотеза:	Мы полагаем, что с помощью мультфильмов и компьютер...

    9 слайд

    W
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    u
    z
    l
    V
    N
    Гипотеза:
    Мы полагаем, что с помощью мультфильмов и компьютерных игр можно пополнить словарный запас английского языка и наша исследовательская работа имеет практическое значение.

  • WYgHJKMLFoPuzlVNМетоды работы:наблюдение;
анализ;
социологический опрос (анке...

    10 слайд

    W
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    u
    z
    l
    V
    N
    Методы работы:
    наблюдение;
    анализ;
    социологический опрос (анкетирование);
    методы математической обработки данных.
    Сроки проведения:
    октябрь 2014 – февраль 2015

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNMickey Mouse 
мышонок Микки 
(mouse – мышь) Donald ...

    11 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Mickey Mouse
    мышонок Микки
    (mouse – мышь)
    Donald  Duck
    Дональд Дак
    (duck – утка)
    Superman Супермен
    (super – супер
    man – человек, мужчина)

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNSpider-Man 
Человек-паук 
(spider – паук)Batman
чело...

    12 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Spider-Man
    Человек-паук
    (spider – паук)
    Batman
    человек Летучая мышь
    (bat – летучая мышь)
    Iron Man
    Железный человек
    (iron – железо, утюг)

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNБен Тен или Бен 10 
(десять по-английски ten)Кенга (...

    13 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Бен Тен или Бен 10
    (десять по-английски ten)
    Кенга (kanga) + Ру (roo) =
    кенгуру (kangaroo)

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNДжинни 
(джин – gin)Блум
 (bloom - цветок, соцветие)

    14 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Джинни
    (джин – gin)
    Блум
    (bloom - цветок, соцветие)

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNКик Бутовски
kick (удар)
 Buttowski – слышится как b...

    15 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Кик Бутовски
    kick (удар)
    Buttowski – слышится как boot (ботинок)
    «ударять ботинком»
    Ребекка Каннингем
    (cunning - хитрый, ловкий,
    хитроумный, такой как лиса)

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNКруэлла Де Виль
 (сruel - жестокий,
  devil - дьявол...

    16 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Круэлла Де Виль
    (сruel - жестокий,
    devil - дьявол)
    Фиксики
    (fix - налаживать, ремонтировать)

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNСкрудж Макдак 
(scrooge – скряга, жадина)

    17 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Скрудж Макдак
    (scrooge – скряга, жадина)

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxN Губка Боб Квадратные Штаны
(Спандж Боб Сквээ пэнтс...

    18 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Губка Боб Квадратные Штаны
    (Спандж Боб Сквээ пэнтс )
    SpongeBob SquarePants
    (sponge – губка морская
    или для мытья посуды
    square – квадрат
    pants – штаны, трусы.)

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNСквидвард Тентикалс 
(squid- кальмар
 tentacles – щу...

    19 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Сквидвард Тентикалс
    (squid- кальмар
    tentacles – щупальца)

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNБикини Ботом 
«дно, где все в бикини» 
(bikini – бик...

    20 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Бикини Ботом
    «дно, где все в бикини»
    (bikini – бикини,
    bottom – дно)
    Красти Крабс
    (сrusty – жесткий,
    krab – краб)

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNРадиатор Спрингс
 город Радиаторных пружин 
(spring...

    21 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Радиатор Спрингс
    город Радиаторных пружин
    (spring - пружина, рессора)

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNРобин Гуд
 Robin Hood – Робин Капюшон

    22 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Робин Гуд
    Robin Hood – Робин Капюшон

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNРебенок против кота 
versus - против 
VS

    23 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Ребенок против кота
    versus - против
    VS

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNMinecraft
 mine - шахта, добывать
craft - ремеслоWar...

    24 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Minecraft
     mine - шахта, добывать
    craft - ремесло
    Warface
    «Лицо войны»
    war – война
    face – лицо

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNCall of Duty 
 «Зов долга» или «Долг Зовёт»
 call –...

    25 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Call of Duty
     «Зов долга» или «Долг Зовёт»
    call – звать, звонить
    duty – долг, обязанность, служба
    Assassin’s Creed
    «Кредо убийцы»
    assassin – убийца
    creed - кредо

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNAngry Birds 
Злые птички 
(angry – злой
 bird – птица)

    26 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Angry Birds
    Злые птички
    (angry – злой
    bird – птица)

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNГеймер – игрок
          game (игра)


Юзер – пользо...

    27 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Геймер – игрок
    game (игра)


    Юзер – пользователь
    use (использовать)


    Банить – запрещать
    ban (запрещать)

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNФайтинг – сражение
       fight (бой, борьба, сражен...

    28 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Файтинг – сражение
    fight (бой, борьба, сражение)

    Шутер – стрелок
    shoot (стрелять)

    Крафтить – создавать
    craft (ремесло)

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNОпросник

    29 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Опросник

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNОпрос 2 классовдопосле

    30 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Опрос 2 классов
    до
    после

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNОпрос 3 классовдопосле

    31 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Опрос 3 классов
    до
    после

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNОпрос 4 классовдопосле

    32 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Опрос 4 классов
    до
    после

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNПлакат-словарь

    33 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Плакат-словарь

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNКачественные результаты:нами была проведена поискова...

    34 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Качественные результаты:
    нами была проведена поисковая работа;

    я выучила ряд незнакомых мне раньше английских слов;

    мы постарались научить школьников 2-4 классов МБОУ СОШ №19 новым словам на английском языке.

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNКоличественные результаты:найдено 54 английских слов...

    35 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Количественные результаты:
    найдено 54 английских слов;
    создана презентация;
    188 из 193 ребят на основе опросников показали, что узнали от 10 до 25 новых слов на английском языке;
    создано 10 иллюстрированных плакатов;
    плакат-словарь размещен в социальных сетях «Одноклассники» и «В контакте».

  • WCSbdEYgHJKMLFoPQtuRzlVxNПотенциальный результат:	Мы поместили нашу презентац...

    36 слайд

    W
    C
    S
    b
    d
    E
    Y
    g
    H
    J
    K
    M
    L
    F
    o
    P
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Потенциальный результат:
    Мы поместили нашу презентацию «Мультфильмы и компьютерные игры – наши помощники в изучении английского языка» в базе обменных файлов нашей школы для того, чтобы учителя английского языка могли показать её учащимся среднего звена.

  • CSdEYgKMFoQtuRzlVxNМам, 
я учу английский...

    37 слайд

    C
    S
    d
    E
    Y
    g
    K
    M
    F
    o
    Q
    t
    u
    R
    z
    l
    V
    x
    N
    Мам,
    я учу английский...

Получите профессию

HR-менеджер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Выбранный для просмотра документ Проект мультфильмы и англ.docx

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №19»

 

 

ШКОЛЬНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ

«БУДУЩЕЕ РОЖДАЕТСЯ СЕГОДНЯ»

 

 

 

Мультфильмы и компьютерные игры – наши помощники в изучении английского языка

 

Автор:  Бекшенев Чингиз,

ученица 7 «Б» класса

МБОУ СОШ № 7

 

Руководитель:  Бекшенева Лилия Ваилевна,

учитель английского языка

                                                                                                           

 

 

 

ГОРОД  СТРЕЖЕВОЙ, 2017 ГОД

ОГЛАВЛЕНИЕ

 

Введение……………………………………………………………………………………….3

Основная часть

1.      Изучение популярных мультфильмов и мультсериалов……………….................5

2.      Изучение популярных компьютерных игр и компьютерной лексики…………....7

3.      Представление материалов целевой группе………………………………………..8

Заключение…………………………………………………………………………………….9

Список использованных ресурсов…………………………………………………………..10

Приложения

Приложение 1…………………………………………………………………………11

Приложение 2…………………………………………………………………………12

Приложение 3…………………………………………………………………………13

Приложение 4…………………………………………………………………………14

Приложение 5…………………………………………………………………………16

Приложение 6…………………………………………………………………………17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВВЕДЕНИЕ

В нашем современном мире из всех иностранных языков именно английский язык приобрёл статус международного - на нём общаются даже те, для кого он не является родным. Этому способствуют различные факторы.

Исторически сложилось, что многие развитые и доминирующие страны, такие как Великобритания, США, Канада, Австралия, говорят на английском языке. Также на популярность английского языка повлияла разработка новейших информационных и компьютерных технологий, а так же появление сети Интернет. Такие знакомые названия как компьютер, ноутбук, нетбук произошли от английских слов. Такие слова как тест, тестирование, винда, виндовс – также производные английского языка.
Ещё один источник популярности английского языка – это поп-культура. Российское телевидение употребляет исконно английские слова, такие как, дог-шоу, реалити-шоу, саммит, брифинг и много других. Кинопромышленность Соединенных штатов производит  огромное количество фильмов, и многие фразы из фильмов и английские слова в русской речи основательно прижились (I'll be back – Я вернусь). В названиях современных магазинов тоже встречаются названия произведенные от английских слов, например, супермаркет (от англ. Supermarket), маркет (от англ. Market), минимаркет (от англ. Minimarket).

Благодаря этим и, несомненно, другим не менее значимым обстоятельствам английский язык стал языком политики, бизнеса, науки, компьютерных технологий, т.е. международным языком. Становится необходимым владеть этим языком, чтобы уверенно чувствовать себя в современном мире. Поэтому современным школьникам приходится учить английский язык уже со второго класса и нельзя сказать, что это для них легкая задача.

Однако, нужно отметить, что широкое распространение  английского языка в нашей жизни и проникновение в русский язык английских слов существенно облегчает его изучение. В Интернете и на школьных научно-исследовательских конференциях тема заимствований широко освещается. Английские слова встречаются в спорте (basketball - баскетбол, volleyball - воллейбол, tennis - теннис ), в магазинах, дома (video - видео, computer - компьютер, organizer - органайзер), на кухне (blender - блендер, mixer - миксер, slicer - слайсер), и даже в ванной (head and shoulders – шампунь дословно переводится «Голова и плечи», gel - гель). Встречая эти слова регулярно, школьники, так или иначе, запоминают их.

 Мы решили освятить еще один способ пополнения словарного запаса – с помощью мультфильмов и компьютерных игр. Оказывается, в иностранных мультфильмах очень много героев с говорящими именами. Если перевести эти имена, являющиеся частью характеристики персонажа, на русский, то легко можно запомнить новое иностранное слово. Поэтому объектом нашего исследования являются популярные среди детей 9-11 лет мультфильмы. В процессе работы над проектом мы подумали, что в компьютерных играх тоже встречается очень много английских слов, которые геймеры произносят, не переводя на русский, но которые имеют своё лексическое значение и могут употребляться в разговорной речи. Таким образом, наряду с мультфильмами, с языковой точки зрения  мы изучили и компьютерные игры.

 

Тема проекта:

Мультфильмы и компьютерные игры – наши помощники в изучении английского языка.

Актуальность проекта.

            Английский язык уже стал школьной дисциплиной первой необходимости, наряду с математикой и русским языком. Мы полагаем, что наша исследовательская работа действительно актуальна и поможет школьникам в освоении английского языка.  И она еще более актуальна, т.к. поможет школьникам узнавать и запоминать иностранные слова во время досуга (просмотра мультфильмов и игры на компьютере).

 

Цель проекта:

Исследование говорящих имен и фамилий героев мультфильмов, названий компьютерных игр и лексики игроков.

 

Задачи:

  • изучить популярные иностранные мультфильмы и выбрать персонажи с говорящими именами и фамилиями;
  • изучить несколько популярных компьютерных игр и выбрать названия  слов (команд) иностранного происхождения; 
  • перевести отобранные имена и слова на русский язык;
  • на основе найденного материала подготовить слайдовую презентацию и представить её учащимся начальных классов;
  • разработать опросник для учащихся 2-4 классов на знание предлагаемой лексики и провести опрос;
  • обработать опросники;

·         разработать краткий словарь-плакат в картинках и разместить его в кабинетах начальных классов в социальных сетях в Интернете.

 

Гипотеза:

Мы полагаем, что с помощью мультфильмов и компьютерных игр можно пополнить словарный запас английского языка и наша исследовательская работа имеет практическое значение.

 

Методы исследования:

·                     наблюдение;

·                     анализ;

·                     социологический опрос (анкетирование);

·                     методы математической обработки данных.

 

Сроки проведения проекта:

Октябрь 2014г.  – январь 2015 г.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Изучение популярных мультфильмов и мультсериалов.

Работу над нашим исследованием мы начали в октябре 2014г. Предполагалось изучить наибольшее количество мультфильмов, с целью выявить говорящие имена и фамилии героев, названия местностей и объектов.

Сначала я  вспомнила очень популярных персонажей, которые у всех на слуху.

  • Микки Маус - Mickey Mouse – мышонок Микки (mouse – мышь)
  • Дональд Дак - Donald  Duck – утка Дональд (duck – утка)
  • СуперменSuperman – Супер человек (super – супер, man – человек, мужчина)
  • Спайдермен - Spider-Man – Человек-паук (spider – паук)
  • Бэтмен -  Batman – человек Летучая мышь (bat – летучая мышь)
  • Спандж-БобSpongeBob – Губка Боб (sponge – губка морская или для мытья посуды)
  • Айрон мен - Iron Man – Железный человек (iron – железо, утюг)

 

В иностранных мультфильмах есть много простых и запоминающихся имен:

  • Бен Тен или Бен 10 (десять по-английски ten)
  • В «Винни-Пухе» все знают семейство кенгуру маму Кенгу и её сына Ру. Если сложить два имени Кенга (kanga) + Ру (roo) получается кенгуру (kangaroo).
  • У всех на слуху смешной неунывающий джин из мультика «Алладин». Его зовут Джинни, в английском слово «джин» звучи «джин – gin», А Джинни – уменьшительно-ласкательная форма.
  • Блум (Bloom), главная фея из девичьего сериала «Винкс» переводится как «цветок, соцветие».

 

Затем был составлен список мультфильмов компаний «Дисней», «Пиксар», 20 век Фокс» «Коламбия пикчерс» и других, каналов Nickelodion, Мульт, CartoonNetwork, Детский и я приступила к самой приятной части работы – просмотру мультфильмов.  Особо мое внимание привлекали необычные имена героев (например, Кик Бутовски, Круэлла ДеВиль, Ребекка Каннингем), я заходили на англоязычный сайт Википедии, смотрела, как по-английски пишется имя персонажа и переводила его. Иногда имена не переводились. Создатели мультфильмов изменяли правописание имен персонажей, на слух получалось узнаваемое слово, а писалось неправильно. В этом случае я обращалась за помощью к руководителю. 

  • Кик Бутовски (Kick Buttowski): kick (удар), Buttowski – слышится как boot (ботинок) – получается «ударять ботинком», в мультике его действительно все пинают и он оказывается в неприятных ситуациях.
  • Ребекка Каннингем, лисица, владелица компании «Заплати и лети», персонаж мультсериала «Чудеса на виражах»: в фамилии Cunningham часть «cunning» - хитрый, ловкий, хитроумный, такой как лиса.
  • В том же мультике есть двенадцатилетний Малыш Кит (kid – малыш, ребенок)
  • Имя и фамилия эксцентричной и жестокой Круэллы ДеВиль из мультфильма «101 далматинец» переводится дословно: Cruella De Vilcruel (жестокий), devil (дьявол). Создатели только исказили слово «devil» на французский манер, отделив приставку «де».
  • В русском мультсериале тоже нашлись «английские» названия – «Фиксики» - fix (налаживать, ремонтировать). Герои этого сериала, Папус, МасяСимка, Нолик и другие -  маленькие человечки, живущие внутри техники и исправляющие её поломки.
  • Знаменитый Скрудж Макдак (Scrooge McDuck), кажется, имеет только говорящую фамилию Макдак, где duck – утка, однако имя Скрудж тоже переводится (scrooge – скряга, жадина).
  • В мультфильме «Король Лев» есть злой лев Скар со шрамом, где scar – шрам.
  • Мультфильм «Губка Боб» имеет целую массу говорящих имен и названий.

Имя главного персонажа Спанджбоб Сквээ пэнтс (SpongeBob SquarePants) дети произносят как по-английски, так и в переводе «Губка Боб Квадратные Штаны». А Сквээ пэнтс так и переводятся square – квадрат, pants – штаны, трусы.

  • Имя и фамилия другого героя осьминога Сквидвард Тентикалс (Squidward Tentacles) переводится дословно squid- кальмар, tentacles – щупальца.
  • Еще там есть друг Губки Боба - морская звезда Патрик Стар (star – звезда).
  • Подружка Патрика и Губки - белка Сенди. Сенди живет на дне морском и поэтому Из-за невозможности дышать под водой вынуждена постоянно носить скафандр. Живёт в доме, напоминающем стеклянный колпак. Наверное, в честь песчаного дна её назвали Сенди, ведь sand – песок.
  • Живет морское сообщество в городе под названием Бикини Ботом (Bikini Bottom), который переводится «дно, где все в бикини» (bikini – бикини, bottom – дно).
  •  Едят они  крабсбургеры в ресторане Красти Крабс, Krusty Krabs (сrusty – жесткий, krab – краб).
  • Когда я смотрела мультфильм «Тачки», мне всегда хотелось узнать есть ли перевод у городка Радиатор Спрингс, в котором живут машины и разворачивается действие фильма. Слово «радиатор» уже звучит по-русски, а «spring» переводится «пружина, рессора». Таким образом, это город Радиаторных пружин.
  • Всем известный герой защитник бедных Робин Гуд, думается, имеет очень однозначное прозвище «Хороший» от английского good. На самом деле по-английски имя пишется Robin Hood – Робин Капюшон. Ведь он действительно ходит в капюшоне, что бы скрыть свое лицо. А непонимание возникает, потому что в русском английская буква «h» звучит как «г». Сравнить Harry – Гарри.
  • В иностранных мультфильмах мне встретились и очень полезные сокращения. Популярный современный сериал «Кид ви-эс Кэт» в своем названии имеет сокращение от слова «против» versus, которое в английском принято сокращать до двух букв VS. Получается «Ребенок против кота». Сокращение VS можно использовать в живой речи, это несомненно украсит речь и придаст ей больше непринужденности.
  • Еще одно полезное слово имеется в названии мультфильма «Монстер Хай» или «Школа монстров». По-английски «Монстер Хай» пишется «Monster High», где слово high имеет значение «высокий, высший, высшее учебное заведение», и существует такое понятие как high school – высшая учебное заведение (дословно высшая школа)

 

Изучением мультфильмов мы занимались три месяца. За это время было просмотрено большое количество полнометражных мультфильмов и мультсериалов. Мы находили имена и названия, которые звучали неоднозначно. Какие-то из них переводились, какие-то -  нет. Многие герои уже имели русскую версию имени, например: Кит Ветрогон (Kit Cloudkicker – пинать облака), Баламут (Wildcat – дикий кот), миссис Клювдия Mrs. Beakley – миссис клюв). Узнавать, как персонажей зовут в оригинале, было не менее интересно.

 

 

 

 

Изучение популярных компьютерных игр и компьютерной лексики.

 

Нужно заметить, что первоначально, мы не собирались заниматься изучением компьютерных игр на предмет заимствований и англицизмов. Этой теме уже посвящены много проектов и статей. Но английские слова можно учить и играя в компьютерные игры. Например, названия компьютерных игр обычно не переводятся, а произносятся по-английски (Кол оф дьюти).  Многие мои одноклассники интересуются, как переводится та или иная игра. Поэтому изучение лексики в компьютерных играх я начала со сбора их названий. Самые распространенные игры это:

  • Minecraft, где mine «шахта», «добывать», а craft «ремесло». По стилю мир игры полностью состоит из блоков, в котором игрок создает предметы (ландшафт, дома, мебель), т.е. является ремесленником.
  • Игра Warface переводится как «лицо войны» (war – война, face – лицо). Это игра в жанре массового многопользовательского онлайнового шутера. Шутер - еще одно искаженное английское слово, означает стрелок (shooter).
  • Call of Duty по-русски «Зов долга» или «Долг Зовёт» (call – звать, звонить; duty – долг, обязанность, служба). Это компьютерная игра в жанре шутер от первого лица на тему Второй мировой войны. От имени солдата игрок ведет военную деятельность, выполняя свой долг перед Отечеством.
  • Assassins Creed (Кредо убийцы) - компьютерная игра в жанре приключений и боевика. Учитель сказал мне, что слово assassin (убийца) - сложное слово, его почти не проходят в школе, и оно редко встречается. Для современных школьников это обычное слово, наряду со словом киллер (killer – убийца).
  • Shadow of fight (Бой с тенью) – это игра, в которой игрок сражается от лица одного самурая против другого самурая. В названии игры есть два полезных слова: shadow – тень, fight – бой, драка, сражаться. Облегчает запоминание то, что в словарный запас геймеров и шутеров уже прочно вошло слово файтинг, т.е. бой.
  • Игру Angry Birds все знают и знают, как она переводится – Злые птички (angry – злой, bird – птица).
  • В названии игры Plants vs. Zombies (Растения против зомбиplant – растение, zombie – зомби. Здесь же есть уже встречавшееся сокращение vs (versus) – против.

 

Определив перевод всех названий, я стала изучать компьютерные игры с языковой точки зрения: как звучат команды действий, как называют себя игроки.

  • Геймер – игрок, произошло от слова game (игра)
  • Юзер – пользователь, от слова use (использовать)
  • Банить – запрещать, от слова ban (запрещать, налагать запрет)
  • Файтинг – сражение, от слова fight (бой, борьба, сражение)
  • Шутер – стрелок, от слова shoot (стрелять)
  • Крафтить – создавать, от слова craft (ремесло)

 

Англицизмов в сфере компьютерных технологий в общем, и компьютерных игр в частности, очень много. Этому можно посвятить отдельный исследовательский проект. Но мы ограничились самым популярным набором слов и самыми популярными играми, потому что наш проект нацелен на учащихся младшего школьного возраста.

 

 

 

 

 

 

Представление материалов целевой группе.

 

Собрав весь материал, мы упорядочили его, подобрали иллюстрации и создали презентацию в программе Power Point (Приложение 1). Эту презентацию я показала учащимся 2-4 классов нашей школы.

Перед началом презентации мы предложили ребятам опросники (Приложение 2). Опросник состоял из одной колонки со словами и двух пустых колонок. В первой колонке был список слов на русском языке, которые можно выучить, зная происхождение говорящих имен и фамилий мультперсонажей, названий компьютерных игр и компьютерной лексики. Мы предложили ученикам записать перевод на английском в первой пустой колонке. После просмотра презентации, ребята должны были заполнить вторую колонку. Предполагалось, что после презентации их словарный запас увеличится, и они будут знать больше новых слов. 

Проанализировав результаты опросников, мы пришли к следующим результатам: на начало опроса только 9 второклассников из 81 знали семь-восемь слов на английском языке; 72 человека (89%) знали только 2-3 слова. После просмотра презентации запас слов увеличился до 6 слов у 52 человек, 14 второклассников знали 10-15 слов, четверо ребят написали 20-25 слов.   

            У учащихся третьих классов результаты опроса мыли почти такие же, как и во вторых классах: 50 ребят из 70 знали до трех слов из списка, чуть больше слов знали лишь 20 ребят. После просмотра презентации запас слов увеличился до 10-15 слов у 38 человек, четверо ребят написали 20-25 слов.  

            В четвертых классах результаты первичного опроса изменились по сравнению со вторыми и третьими классами: показатели сравнялись 50% на 50%.  И улучшились после просмотра презентации: 10-15 слов знало подавляющее большинство ребят (42 человека из 66), а 14 четвероклассников узнали 25-30 слов (Приложение 3)

            Кроме этого, на основе презентации мы создали цветной иллюстрированный плакат-словарь для каждого класса, для того чтобы у ребят была возможность заучивать и повторять новые слова (Приложение 4). Эти плакаты ребята повесили в своих классах.

Для того, чтобы наша работа была полезна наибольшему количеству детей и взрослых, мы разместили цифровой вариант иллюстрированного словаря в социальных сетях «Одноклассники и «В контакте» (Приложение 5). 

Таким образом, в большей степени благодаря опроснику мы можем считать, что наша гипотеза подтвердилась, и исследование оказалось полезным.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В современном мире международным языком является английский. Именно на английском языке, как на родном или втором языке, общаются около 60% населения земного шара. Английский язык стал must have для каждого грамотного человека (must have - еще один англицизм прочно входящий в русскую речь, переводится «должен иметь»). В нашем проекте мы постарались найти способ сделать этот иностранный язык более доступным для младших школьников.

По завершении работы над проектом мы достигли следующих результатов:

 

-          качественные результаты:

 

1.    Нами была проведена работа по поиску говорящих имен и фамилий персонажей популярных мультфильмов, лексики компьютерных игр англоязычного происхождения.

2.    Я выучила ряд незнакомых мне раньше английских слов.

3.    Мы постарались научить школьников 2-4 классов МБОУ СОШ №19 новым словам на английском языке. 

 

-          количественные результаты:

 

1.      Найдено 54 английских слов.

  1. Создана одна презентация «Мультфильмы и компьютерные игры – наши помощники в изучении английского языка».

3.      Презентация «Мультфильмы и компьютерные игры – наши помощники в изучении английского языка» была представлена 193 школьникам 2-4 классов МБОУ СОШ№19.

4.      188 из 193 ребят на основе опросников показали, что узнали от 10 до 25 новых слов на английском языке.

5.      Создано 10 иллюстрированных плакатов для каждого кабинета 2-4 классов.

6.      Плакат-словарь размещен в социальных сетях «Одноклассники» и «В контакте».

.

-          потенциальный результат:

 

            Мы поместили нашу презентацию «Мультфильмы и компьютерные игры – наши помощники в изучении английского языка» в базе обменных файлов нашей школы для того, чтобы учителя английского языка могли показать её учащимся среднего звена.

 

Таким образом, в результате проделанной работы мы подтвердили нашу гипотезу, что слова английского языка можно учить и во время досуга, когда школьники смотрят мультфильмы и играют на компьютере.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ РЕСУРСОВ

 

https://ru.wikipedia.org

www.youtube.com

https://translate.google.ru/

http://ok.ya1.ru/

http://kira-scrap.ru/

http://www.dezinfo.net/

http://ok.ru/

http://vk.com/

 

 


ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1

Выдержки из презентации «Мультфильмы и компьютерные игры – наши помощники в изучении английского языка».

                                

Приложение 2

Опросник на знание английских слов.

 

 

 

Мышь

 

 

Утка

 

 

Мужчина

 

 

Летучая мышь

 

 

Губка

 

 

Железо, утюг

 

 

10

 

 

Кенгуру

 

 

Джин

 

 

Цветок

 

 

Пинок,удар

 

 

Ботинок

 

 

Хитрый

 

 

Жестокий

 

 

Дьявол

 

 

Ремонтировать

 

 

Жадный,скряга

 

 

Шрам

 

 

Трусы

 

 

Квадратный

 

 

Кальмар

 

 

Звезда

 

 

Песок

 

 

Дно

 

 

Жесткий

 

 

Краб

 

 

Пружина

 

 

Капюшон

 

 

Против

 

 

Шахта

 

 

Ремесло

 

 

Лицо

 

 

Война

 

 

Убийца

 

 

Кредо

 

 

Злой

 

 

Растение

 

 

запрещать

 

 

использовать

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 3

Диаграммы по результатам работы с опросниками.

 

           

      

           

 

     

           

       

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 4

Иллюстрированный плакат-словарь.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 5

Размещение материалов в социальных сетях.

 

 

Приложение 5

Фотографии.

 

 

 

 

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Мультфильмы - помощники в изучении английского языка"

Получите профессию

Секретарь-администратор

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Получите профессию

Бухгалтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

Школьный проект с целью исследования говорящих имен и фамилий героев мультфильмов, названий компьютерных игр и лексики игроков.

Английский язык уже стал школьной дисциплиной первой необходимости, наряду с математикой и русским языком. Мы полагаем, что наша исследовательская работа действительно актуальна и поможет школьникам в освоении английского языка. И она еще более актуальна, т.к. поможет школьникам узнавать и запоминать иностранные слова во время досуга (просмотра мультфильмов и игры на компьютере).



Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 650 848 материалов в базе

Материал подходит для УМК

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 20.01.2019 1179
    • RAR 15.6 мбайт
    • 16 скачиваний
    • Рейтинг: 5 из 5
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Бекшенева Лилия Ваилевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Бекшенева Лилия Ваилевна
    Бекшенева Лилия Ваилевна
    • На сайте: 9 лет и 4 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 11851
    • Всего материалов: 12

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Методист-разработчик онлайн-курсов

Методист-разработчик онлайн-курсов

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 118 человек из 42 регионов

Курс повышения квалификации

Повышение мотивации и эффективности обучения иностранному языку с помощью интерактивных тренажеров (на примере английского языка)

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 286 человек из 55 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 055 человек

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к проведению ВПР в рамках мониторинга качества образования обучающихся по учебному предмету "Английский язык" в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО

36 ч.

1700 руб. 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 136 человек из 43 регионов
  • Этот курс уже прошли 909 человек

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (английский язык)

Учитель английского языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 32 человека из 17 регионов
  • Этот курс уже прошли 18 человек

Мини-курс

Фитнес: теория и практика

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 14 человек

Мини-курс

Волонтерство: сущность, мотивация, и воспитание

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Управление и стратегическое развитие высшего образования

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе