Агапова Л.Е., Сиротина О.М., Иванов Н.Н.
Обучение школьников интерпретации малых жанров
прозы
Рассказы-миниатюры Л.Н.Толстого в библиографии характеризуются бегло,
мимоходом, чаще как литературные иллюстрации его педагогических взглядов, реже
– в связи с творческими поисками. Предлагаем варианты интерпретации этих
произведений с позиций исключительно художественных.
П.Палиевский,
Л.Д.Громова-Опульская, М.Громов, другие исследователи говорили о циклах
развития Толстого - нравственного, философского, духовного. Усомнившись вдруг в
«полезности» литературного труда, не удовлетворенный собой и миром, Толстой
поселился в Ясной Поляне, женился и увлекся идеями образования. Предварительно
съездил в Европу, а с 1863 по 1869 создавал «Войну и мир». Включенные в «Новую
азбуку», «Русские книги для чтения», рассказы-миниатюры формально сопровождают
школьные занятия Толстого. Но в плане творческом они - боковые побеги
интенсивной работы 1860-1870-х годов, по признанию автора, нелегкой. И не
потому даже, что адресованы рассказы читателю юному, в искусстве слова
неискушенному. А потому, что после «Войны и мира» Толстой пробовал писать по-другому:
на малом пространстве текста передавая максимум смысла. Усилия эти увенчались
успехом.
Успех – в
выразительности, стремящейся к библейской. Смысл емкого, нарочито безыскусного,
не олитературенного письма таится как бы между строк, как бы за текстом.
Архетипы, обобщенный сюжет, символизм художественных деталей, параллели,
ассоциации, то, что А.Потебня называл в слове образным представлением, а Г.Шпет
его внутренней формой, рождают второй, третий уровни содержания. Нет хорошо
знакомого по другим сочинениям автобиографизма, автор и повествователь,
рассказчик не совпадают. Подзаголовки - «быль», «рассказ офицера», «описание»,
«рассказ» - позволили автору спрятаться за объективным повествователем,
избежать прямых оценок, морализаторства, дидактизма. И снять условность
сочинения, усилить иллюзию достоверности изображенного: кто-то рассказывал,
где-то я читал об этом, а что-то и видел сам. «В Лондоне показывали диких
зверей и за смотренье брали деньгами или собаками и кошками на корм диким
зверям» [1,с.89]. «Один корабль обошел вокруг света и возвращался домой» [1,с.119].
«Наш корабль стоял на якоре у берега Африки» [1,с.116].
«Девочка и
грибы», «Акула», «Прыжок», «Пожарные собаки», «Булька» - эти и другие миниатюры
построены так, чтобы привязать читателя к случаю рядовому, цена исхода
которого, однако, жизнь или смерть. И потому не бытовому, а бытийному. И
убедить в типичности таких эпизодов, могущих произойти с каждым, со всеми, со
мной. Исчезает дистанция между текстом и читателем. Особенна и «диалектика
души» в данных рассказах: вызвав соответствующие событиям эмоциональные
реакции, варьируя и не называя какое-то ведущее чувство, втягивая в него
персонажей и читателя, Толстой взращивает на почве субъективного восприятия
другие переживания, заставляет испытать, «что должно». Но что?
Вот два
мальчика плавают «наперегонки в открытом море», но «вдруг с палубы кто-то
крикнул: «Акула!» - и все мы увидали в воде спину морского чудовища» [1,с.117].
Динамизм событийный – это внешний план, а план второй – ассоциативный,
чувственный. Спина акулы, скрытой в толще воды – образ глубинного,
подсознательного ужаса и страха. Акула не видна, и тем могущественнее ее власть
над нами, потому что разум, воспринимая архетип, продуцирует свои варианты
«морского чудовища». Пейзаж-заставка оттенил драматизм ситуации - «день был
прекрасный» [1,с.116]. Первый и единственный раз само чувство - страх - названо
позже, когда артиллерист готовился стрелять. А пока полстраницы предшествующего
выстрелу текста близят эмоциональной взрыв. Матросы спустили лодку, но дети не
видят акулу. Она все ближе, но «ребята плыли дальше, смеялись и кричали еще
веселее и громче прежнего» [1,с.117]. Догадываемся, что испытывал артиллерист,
отец одного из мальчиков: «бледный, как полотно, не шевелясь, смотрел на детей»
[1,с.117]. В такие моменты время останавливается, жизнь летит перед глазами.
Дети, «как
ящерицы, вытягивались в воде», но появилась спина «морского чудовища», и вскоре
последовал «пронзительный визг» одного из детей. И «визг этот как будто
разбудил артиллериста» [1,с.118]. Такая «биологическая» микрообразность
характерна: выражены основы, животно-звериное начало бытия. В воде человек
разумный проиграет акуле - представителю стихии. Человек - венец творения, царь
природы - где он? Нет его, но есть царство естества, жизни, управляемое
звериным инстинктом. Люди и животные (акулы, обезьяны, собаки, львы) в этих
рассказах сопоставлены по линии физиологической, природной. С другой стороны,
дикие звери способны на любовь и привязанность, искренние, здоровые, не
извращенные разумом чувства («Лев и собачка», «Пожарные собаки», «Булька»).
Означенные характеристики персонажей по линии затаенных инстинктивных
переживаний и здесь, и в военных сценах «Севастопольских рассказов», «Войны и
мира» обоснованы исходной позицией Толстого. Допускаем, такие параллели и
виделись ему как художественный результат.
Какими еще
средствами добивался Толстой цели? Созерцание разыгрывающейся драмы, ожидание
развязки быстро охватывает чувством единым всех, кто и в море, и на палубе, и с
книгой в руках. Изображенные глубинные, невыразимые чувства имеют типологичные
признаки в тексте разных рассказов. Визг как будто «разбудил» артиллериста. А в
рассказе «Прыжок» мальчик «опомнился от крика», когда «в народе кто-то ахнул от
страха» [1,с.121]. В рассказе «Акула» страх, предшествуя выстрелу,
неожиданности, предваряет эмоциональную кульминацию. «Мы все, сколько нас ни
было на корабле, замерли от страха и ждали, что будет (здесь и далее
выделено мною. - Н.И.) Раздался выстрел, и мы увидали, что артиллерист
упал подле пушки и закрыл лицо руками. Что сделалось с акулой и с мальчиками,
мы не видали, потому что на минуту дым застлал нам глаза» [1,с.118]. Именно эта
немая и «слепая» сцена открывается простор для переживаний. Сцены кульминации,
резко переходя в развязку, варьируют одну ситуативную модель, перекликаются
даже лексически. В рассказе «Прыжок» мальчик – вверху, на перекладине мачты. «Все
молча смотрели на него и ждали, что будет. Вдруг в народе кто-то ахнул от
страха. Мальчик от этого крика опомнился, глянул вниз и зашатался» [1,с.121].
Затем появился его отец с ружьем. Развязки построены на ожидании,
неизвестности. В «Акуле» все ждут, когда разойдется дым над водою, в «Прыжке» -
«секунд через сорок вынырнуло тело мальчика» [1,с.122]. Состязаются человек и
зверь: акула, обезьяна. Обезьяна - сама природа инстинкта - заслоняет сына
капитана корабля, ее «внутренний мир» развернут шире человеческого. От мальчика
же требуется поступок. И на помощь приходит отец.
В обоих
рассказах эмоциональная палитра осложнена отцовскими чувствами. Отцы не просто
спасители, в их руках жизнь и смерть детей. В моральном праве отцы поднимаются
до высоты Отца Небесного, совершают деяния на грани разумного, как бы за чертой
человеческого, что проявилось и в поступках, эмоционально. После выстрела
артиллерист «упал подле пушки и закрыл лицо руками». Капитан, увидав, что его
сын жив, «вдруг закричал, как будто его что-то душило, и убежал к себе в каюту,
чтоб никто не видал, как он плачет» [1,с.122]. Символизм отцов здесь задан в
духе библейского архетипа: Отец оправляет Сына (сына) в мир, на войну, на
смерть или избавляет его от смерти и поднимается над зверем. Рассказы-миниатюры
Толстого обладают бездной еще не прочтенного смысла.
Библиографический список
1.
Толстой Л.Н. Ясная Поляна / Сост. И.Халтурин. – М.,
1988.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.