Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Научно-исследовательская работа по английскому языку на тему "My home is my castle"

Научно-исследовательская работа по английскому языку на тему "My home is my castle"

  • Иностранные языки

Название документа ПрезентацияДОМА.pptx

Поделитесь материалом с коллегами:

Научно- исследовательская работа Тема: «My home is my castle» Выполнил: учащ...
Цель данной работы: исследование названий английских домов
Объект исследования – причины и мотивы возникновения номинации домов
Предмет исследования – названия домов.
Задачи: 1.Выявить названия английских домов и классифицировать выявленные наз...
Методы: анализ специальной литературы классификация сравнительно-сопоставител...
Практическую ценность может иметь изданный нами календарь 2014 года «My home...
«My home is my castle» «East or West – home is the best» «There is no place l...
an igloo a hut an yurt a castle a chalet
Detached -a house not joined to another house (отдельный)
Semi-detached (парный) -two houses joined together.
Terrace (several houses joined together).
A bungalow (одноэтажный дом) is a house which is only on one floor, no stairs.
A Block Flats (apartments) A flat is part of a bigger building where all the...
Домам в Англии часто давали такие названия: -по внешнему виду: Little House -...
-по наличию особых деталей этого дома: Blue Windows (голубые окна) Six Corner...
Названия домов появились еще в дореволюционной России. Названия домов давали...
Дом братьев Гладких  Пассаж братьев  Яушевых Дом Яушевых
Опросник – 13 учащихся 46% Созданный календарь 2014-2015 года поможет учащимс...
Выводы: -современные городские дома во многом похожи на другие дома, в том чи...
1 из 21

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Научно- исследовательская работа Тема: «My home is my castle» Выполнил: учащ
Описание слайда:

Научно- исследовательская работа Тема: «My home is my castle» Выполнил: учащийся 5 класса Редько Вадим

№ слайда 2 Цель данной работы: исследование названий английских домов
Описание слайда:

Цель данной работы: исследование названий английских домов

№ слайда 3 Объект исследования – причины и мотивы возникновения номинации домов
Описание слайда:

Объект исследования – причины и мотивы возникновения номинации домов

№ слайда 4 Предмет исследования – названия домов.
Описание слайда:

Предмет исследования – названия домов.

№ слайда 5 Задачи: 1.Выявить названия английских домов и классифицировать выявленные наз
Описание слайда:

Задачи: 1.Выявить названия английских домов и классифицировать выявленные названия; 2.Выяснить наличие названий домов в русском языке; 3.Сравнить английские и русские названия домов.

№ слайда 6 Методы: анализ специальной литературы классификация сравнительно-сопоставител
Описание слайда:

Методы: анализ специальной литературы классификация сравнительно-сопоставительный опрос

№ слайда 7 Практическую ценность может иметь изданный нами календарь 2014 года «My home
Описание слайда:

Практическую ценность может иметь изданный нами календарь 2014 года «My home is my castle» на основе проведённого исследования. «My home is my castle»

№ слайда 8 «My home is my castle» «East or West – home is the best» «There is no place l
Описание слайда:

«My home is my castle» «East or West – home is the best» «There is no place like home»

№ слайда 9 an igloo a hut an yurt a castle a chalet
Описание слайда:

an igloo a hut an yurt a castle a chalet

№ слайда 10 Detached -a house not joined to another house (отдельный)
Описание слайда:

Detached -a house not joined to another house (отдельный)

№ слайда 11 Semi-detached (парный) -two houses joined together.
Описание слайда:

Semi-detached (парный) -two houses joined together.

№ слайда 12 Terrace (several houses joined together).
Описание слайда:

Terrace (several houses joined together).

№ слайда 13 A bungalow (одноэтажный дом) is a house which is only on one floor, no stairs.
Описание слайда:

A bungalow (одноэтажный дом) is a house which is only on one floor, no stairs.

№ слайда 14 A Block Flats (apartments) A flat is part of a bigger building where all the
Описание слайда:

A Block Flats (apartments) A flat is part of a bigger building where all the flats share a front door.

№ слайда 15
Описание слайда:

№ слайда 16 Домам в Англии часто давали такие названия: -по внешнему виду: Little House -
Описание слайда:

Домам в Англии часто давали такие названия: -по внешнему виду: Little House - по месту нахождения этого дома: House-on-the-Bend (дом на повороте дороги), Sunhill (солнечный холм)

№ слайда 17 -по наличию особых деталей этого дома: Blue Windows (голубые окна) Six Corner
Описание слайда:

-по наличию особых деталей этого дома: Blue Windows (голубые окна) Six Corners (шесть углов), Double Doors (двойные двери) -Животные и птицы: Fox Hollow – дупло лисы -Растения, деревья, цветы: Rose Cottage- розовый коттедж

№ слайда 18 Названия домов появились еще в дореволюционной России. Названия домов давали
Описание слайда:

Названия домов появились еще в дореволюционной России. Названия домов давали в зависимости от: проживания в нем известной личности «Дом Филатовой» местонахождения дома «Дом на набережной» ассоциаций «Дворянский дом»

№ слайда 19 Дом братьев Гладких  Пассаж братьев  Яушевых Дом Яушевых
Описание слайда:

Дом братьев Гладких  Пассаж братьев  Яушевых Дом Яушевых

№ слайда 20 Опросник – 13 учащихся 46% Созданный календарь 2014-2015 года поможет учащимс
Описание слайда:

Опросник – 13 учащихся 46% Созданный календарь 2014-2015 года поможет учащимся лучше узнать лексические единицы по теме «Дома»

№ слайда 21 Выводы: -современные городские дома во многом похожи на другие дома, в том чи
Описание слайда:

Выводы: -современные городские дома во многом похожи на другие дома, в том числе и в России. Однако: англичане еще раз подтверждают свою пословицу: мой дом - моя крепость. -Они стараются не разрушать старые дома, относящиеся к другим эпохам, а стараются пристроить к ним что – то свое, модернизировать их. -Они любят селиться в сельской местности и иметь дома отдельные от других домов. -Они трепетно относятся к своему жилищу и даже дают ему различные имена. Такого явления нет у нас в России.

Название документа работа Редько Вадим.doc

Поделитесь материалом с коллегами:


Городская научно – исследовательская конференция

учащихся 5-8 классов «Первые шаги в науку»

г.Троицк Челябинская область







Научно-исследовательская работа по английскому языку

Тема: «My home is my castle »» (Мой дом - моя крепость)









Выполнил: учащийся 5А класса СОШ№15

Редько Вадим

Руководитель: учитель английского языка

Шарафутдинова А.Т.








Троицк,2014


Содержание

Введение………………………………………………………………….…………….….3

I. Дом в жизни англичанина………………………………………………………….….4

II.Названия английских домов…………………………………………………….….….4

III Традиция называния домов в России………………………………………………....6

IV. Опрос учащихся о знании названий домов в Англии и России……………………8

Заключение…………………………………………………………………………………9

Список использованной литературы…………………………………………………….10

Приложение

























hello_html_3ab54754.gif

Введение

Английская пословица гласит: «My home is my castle» (Мой дом – моя крепость), что не раз доказывает стремление англичан жить обособленно. Это обусловило возникновение настоящей культуры дома, их обозначения, отношение к дому и т.д. Например, некоторые дома в Англии строятся так, чтобы каждая квартира имела свой вход. Старые жилые дома часто представляют собой длинную двухэтажную кирпичную постройку с множеством дверей, выкрашенных в разный цвет, поскольку они принадлежат разным владельцам. Поэтому Великобританию иногда называют «двухэтажной». В домах сохраняется и традиционный камин, но теперь и газовый или электрический.

Изучая в курсе учебника 5 класса автора Ю.А. Комаровой тему «The place where I live» (Место, где я живу) наибольший интерес для меня представили названия домов в Англии.

Поэтому целью данной работы является исследование названий английских домов.

Объект исследования – причины и мотивы возникновения названий домов.

Предмет исследования – названия домов.

В соответствии с целью исследования мною были поставлены следующие задачи:

1.Выявить названия английских домов и классифицировать выявленные названия;

2.Выяснить наличие названий домов в русском языке;

3.Сравнить английские и русские названия домов.

4. Составить календарь с названиями английских домов.

Актуальность данного исследования состоит в том, что с помощью познания иностранного языка, через языковое пространство мы познаём культуру страны изучаемого языка, её историю, традиции и обычаи, национальный состав и многое другое, в частности особенности названий домов.

Новизна данного исследования заключается в том, что выявленные названия домов помогают сравнить английскую и русскую культуры на уроках английского языка.

В процессе исследования нами были использованы следующие методы: анализ специальной литературы, опрос, классификация, сравнительно-сопоставительный метод.

Практическую значимость данного исследования может иметь созданный нами календарь 2015 года с названиями английских домов, как страноведческое пособие на уроках английского языка.





I. Дом в жизни англичанина


The house of everyone is to him as

His castle and fortress, as well as for

His defense against injury and violence as for his repose.

Sir Edward Coke (1552 -1634)

Известно, что в Лондоне, как и в других крупных городах, например в Париже, дома на некоторых улицах до сих пор не имеют номеров, а именуются как частные владения определенного лица. Дом с названием, с собственным именем – явление, широко распространено в Англии. По статистике, в 1981 в Великобритании насчитывалось около 20 миллионов домовладений.

В Англии считают, что иметь свой дом престижно. Англичанин, приобретая собственный дом, вправе полагать, что он значительно продвинулся по социальной лестнице. Желая продемонстрировать этот факт, он дает дому название. Надо признать, что находятся домовладельцы, дающие названия только для того, чтобы прикрепить к фасаду табличку, которая, по их мнению, значительно украшает общий вид дома.

В англоязычных странах принято давать названия домам, как в городах, так и в сельской местности, хотя более характерно это для сельской местности и пригородов.

Итак, в Англии помимо номерной системы существуют еще и названия домов. Спросите англичанина, почему он так или иначе назвал свой дом, и он, возможно, ответит, что сделал это для того, чтобы выделить свой дом из множества других ему подобных. По-видимому, англичане полагают, что дом, получивший название, как бы «одушевляется». Наименование домов можно рассматривать как одну из форм проявления индивидуальности англичан. Тот, кто создает что-то новое, имеет право и на создание нового имени. Неудивительно, что многие владельцы домов в Британии считают своим долгом дать название построенному ими дому.

II. Hазвания английских домов

Как правило, номинация жилых домов чаще всего дает их посетителям, потенциальным покупателям, вообще окружающим людям более широкую информацию о нем, увеличивает его популярность, создает по отношению к нему определенный эмоциональный настрой. Это можно объяснить тем, что домовладение в Англии носит частный характер, а это означает, что дома являются предметом купли и продажи, а так как описательное название заключает в себе больше информации, нежели другие типы названий, то при продаже оно может сыграть роль, своеобразной рекламы.

Рассмотрим наиболее популярные виды домов в Англии как в древности так и в современном мире.

-detached house- отдельный дом

-semi-detached house- парный дом, т.е. дом с двумя квартирами и отдельными входами

-terrace- несколько домов соединенных вместе

-bungalow- одноэтажный дом

Block flats- квартиры в многоэтажном доме

В зависимости от признака, в названии дома, названия английских домов можно разбить на несколько подгрупп.

В зависимости от места нахождения дома, рода деятельности хозяина, домам в Англии часто давали такие названия:

- по внешнему виду: например Little House – маленький дом, Nurses Cottage – дом фельдшера, Иногда домовладельцы дают своим домам названия, не соответствующие их действительным достоинствам, заведомо принижающие их, уничижительные. Это шутливые названия типа The Hovel (лачуга), the Hut (хижина), the Haunt (притон), the Hole (дыра), the Den ( логово), the Shack (лачуга).

- по месту нахождения этого дома: например House-on-the-Bend (дом на повороте дороги). Люди, живущие в угловом доме, вероятно, прокомментируют его расположение в названиях типа High Corner (верхний угол), Pretty Corner (милый уголок), House-on-the-Bend (дом на повороте дороги), Cosy Corner (уютный уголок), Quiet Corner (тихий уголок).

Владельцы дома, расположенного на холме, не преминут отметить это в названии дома. Отсюда большое разнообразие названий с компонентом hill – холм, например, Hilltop (вершина холма) или Hillcrest (гребень холма), встречаются очень часто. Еще несколько примеров из этой подгруппы: Sunhill (солнечный холм), Upon the Hill (на холме) и т.д.

-по наличию особых деталей этого дома: например Blue Windows (голубые окна), Six Corners (шесть углов), Five Steps (пять ступенек), Four Walls ( четыре стены), Red Shutters (красные ставни).Как правило, многие владельцы домов в Британии считают своим долгом дать название построенному ими дому, поэтому данная традиция существуют до сих пор, и дома в Англии легко найти по названию, нежели чем по номеру.

Главный же источник описательных названий домов у англичанина всегда под рукой. Это сад, имеющий для всякого домовладельца огромное значение. Поэтому деревья и цветы, растущие в нем или поблизости, обусловливают богатейшее разнообразие красивых романтических названий. Но если дом носит название Buttercup Cottage (коттедж лютиков), мы не можем быть полностью уверены, что в саду этого дома растут лютики или что в нем растут незабудки, если он назван Forget-Me-Not. Возможно, что это название осталось в наследство от прежнего домовладельца.

Таким образов, непосредственная связь между названием и объектом прослеживается не всегда. Имена практически всех цветов можно встретить в названиях этой подгруппы. Вот несколько примеров: The Lilacs (сирень), Iris (ирис), The Violets (фиалки) и многие другие. Роза как особенно популярный цветок чаще всего. Например, Rose Cottage (коттедж роз), Red Roses (красные розы), Rose Dale (долина роз), Rose Villa (вилла роз) и др.

Названия деревьев используются так же часто, как и названия цветов. Вот несколько примеров: Apple Trees (яблоневые деревья), Cedars (Кедры), The Firs (ели), The Chestnuts (каштаны). Дуб традиционно почитается англичанами как королевский символ, и поэтому названия домов, включающие компонент oak (дуб), встречаются часто даже там, где поблизости не растет ни одного дуба: Big Oak (большой дуб), Owls Oak (дуб совы)


III.Традиция называния домов в России

Оказалось, что имена у домов были ещё в дореволюционной России. Более того, только в 70-х годах XIX века в адресных книгах стали появляться номера строений. До этого момента всякий дом носил имя его владельца. Дом Рябушинского, дом Филатовой, дом Веселовской на Арбате.

В советское время официальное именование домов не практиковалось. Но некоторые из них приобретали в народе прозвища, сохранившиеся по сей день: «Трифоновский дом» на Набережной, «большой дом» на Лубянке, и т.д

Согласно классификации Леонович и Артёмовой, среди выявленных нами названий московских домов встречается классификация:

Названия домов давали в зависимости от:

  • проживания в нем известной личности например «Дом Филатовой»

  • местонахождения дома - «Дом на набережной»

  • ассоциаций - «Дворянский дом».

Применительно к нашему региону можно отметить, что практика именования домов имеет такую же историю, как и в большинстве мест нашей страны: до недавнего времени номерная система не имела альтернативы. Но некоторые народные прозвища домов всё же удалось выявить. Как оказалось, в нашем городе Троицке тоже есть дома с собственными названиями: Дом Яушевых, Дом братьев Гладких, Пассаж братьев Яушевых. Лишь с появлением новостроек в настоящее время стали появляться и официальные названия, которые можно встретить на страницах всех периодических изданий страны. Как показал анализ, в большинстве случаев дома имеют описательные названия, которые мы разделили на следующие группы:

1.Внешнее сходство с предметом ( Аквариум )

2.Социальный статус и положение жильцов дома ( Дворянское гнездо , Дом актёров, Дом инвалидов )

3.Жильцы – знаменитости (Дом Хоца Намсараева, Дом Ларисы Сахьяновой )

4. Образные названия с долей абстракции (Солнечная башня, Алтан Газар – Золотая земля)

Итак, традиция называния домов является характерной для культуры английского народа. Называя свой дом, англичанин подчёркивает свой социальный статус. Среди названий встречаются описательные названия, названия-переносы, названия – сращения, заимствования. Как показал анализ, большинство составляют описательные названия. В России также существовала традиция именования домов, но широкое распространение она получает лишь в последнее время. Существовавшие ранее названия не являются официальными, а предметом народного творчества.






















IV. Опрос учащихся на знание названий домов в Англии и России

В конце своей исследовательской работы мною был проведен опрос среди учащихся 5 класса. Мне интересно было узнать, знают ли мои одноклассники названия домов в мире и английские названия домов.

В данном исследовании было опрошено 13 учащихся 5 А класса МАОУ «СОШ №15» Учащимся было предложено два задания:

  1. соотнести название дома с картинкой (пример задания в приложении 1)

  2. Соотнести название английского дома с картинкой (пример задания в приложении 2)

По результатам проведенного исследования оказалось, что 7 учащихся ,т.е. 60% учащихся 5 А класса знают многие национальные названия домов в мире, они с легкостью ответили на вопросы, соотнесли слова с картинками.

3 учащихся, т.е. 20 % - не уверены, что знают много названий домов в мире, они ответили на все вопросы, но не все ответы были правильными.

2 учащихся, т.е. 10% опрошенных не знают названия домов в мире, им трудно было ответить на вопросы и они неправильно соотнесли картинки с названиями домов.

Диаграмма результатов опроса учащихся предложена в Приложении 3.

Второе задание включало в себя следующее: какие названия английских домов вы знаете?

В результате проведенного опроса, из 13 опрошенных только 1 учащийся знает многие названия английских домов, что составляет 10% от количества опрошенных. Как оказалось, многие названия английских домов ему встречались в олимпиадных заданиях по английскому языку.

Из 13 опрошенных, 1 учащийся знает названия английских домов на оценку «3», т.е. слышал и знает некоторые названия домов, такие как detached house, terraced house из просмотра видео фильмов и телепередач.

3 учащихся затруднялись ответить на вопросы и соотнести названия домов с картинками, но тем не менее ответили на оценку «3» (20%), что говорит о том, что они не знают многих названий английских домов.

8 учащихся из 13 опрошенных не знают названия английских домов ( 60%), т.к. не встречались с данной лексикой на уроках английского языка.

Поэтому считаю данную работу подходящей для расширения кругозора учащихся 5 класса и увеличения словарного запаса слов.





Заключение


В данной работе мы рассмотрели традицию называния домов в Британии, а также в России. Мы выяснили, что именование домов в Британии имеет длительную и богатую историю. В нашей стране эта традиция также имела место быть, но не носила повсеместный и официальный характер как в Британии. Названия домов получают широкое применение особенно в последнее время с развитием строительства. Применительно к нашему региону можно отметить, что практика именования домов имеет такую же историю, как и в большинстве мест нашей страны: до недавнего времени номерная система не имела альтернативы, а в настоящий момент можно найти не мало нетрадиционных названий домов.

Практическую ценность может иметь изданный нами календарь 2015 года «My home is my castle» на основе проведённого исследования. Данное издание можно рассматривать как страноведческое пособие, которое можно использовать на уроках английского языка, а также на внеклассных предметных мероприятиях.





















Список использованной литературы

1.Артёмова А.Ф., Леонович О.А. Названия английских домов.//ИЯШ.№8.2006-С.90-94.

2.Оганджанян Н.Л. Ознакомление с традициями и культурой народов, населяющих Соединённое Королевство, как способ межэтнических контактов.//Английский язык. Первое сентября.№16.2007 - С.25

4.Лингвистический словарь. М.: Советская энциклопедия.1990 – С.515

5.Словарь иностранных слов. М.: Русский язык 1986 – 607 с.

6.Кузовлев В.П. Учебник английского языка для 6 класса. М:Просвещение.2007

7. Чёрная К.О недвижимости. Комерсантъ - дом .IRN.RU.2008








































Приложение 1


Задание 1

Соотнесите названия домов с картинками


hello_html_m234499dd.jpg

















































Приложение 2

Задание 2

Соотнесите названия домов с картинками

hello_html_m2cdb346e.jpg















































Приложение 3

Диаграмма «Знание лексики – названия домов в мире»


hello_html_3998641c.gif
























Приложение 4

Диаграмма «Знание лексики – названия английских домов»


hello_html_m47b44710.gif

60%



























Приложение 5

Лексика по теме «Houses»


Традиционные названия домов в мире


Традиционные названия английских домов


Не традиционные названия английских домов


Не традиционные названия домов в России


Igloo ['ɪgluː] – куполообразный дом, построенный из ледяный блоков. Традиционное жилище канадских эскимосов.



Detached house [dɪ'tæʧt] – отдельно стоящий жилой дом.


the Box - охотничий домик


Дом Рябушинского


Houseboat ['hausbəut] – дом на воде, судно, приспособленное служить жилищем. Оборудовано необходимой мебелью. Некоторые такие лодки не имеют моторов, потому что все время стоят на одном месте.



Semi-detached house [ˌsemɪdɪ'tæʧt] – дом, имеющий две квартиры с отдельными входами.

the Vicarage - дом священника

дом Филатовой

Log cabin [lɔg 'kæbɪn] – сруб, дом из бревен.  Эти дома как правило строятся без использования гвоздей.



Terraced house ['terəst] – ряд одинаковых или очень похожих домов, примыкающих друг к другу, с отдельными входами в каждую квартиру.

The Rectory- дом приходского священника

дом Веселовской на Арбате

Stilt house [stɪlt] – дом на сваях. Такие дома типичны для  Африки, Азии и других стран и прибрежных районов, в которых возможны затопления.

Wigwam ['wɪgwæm] – жилище конусообразной формы, используемое корренными американцами.


Skyscraper  ['skaɪˌskreɪpə] – небоскреб.

the Surgery-приемная врача










Police House – дом полицейского

Дом Саввы Морозова











Трифоновский дом на Набережной

Chalet ['ʃæleɪ] – небольшой деревянный домик с покатой крышей. Такие строения типичны для горных районов, особенно Швейцарских Альп.



Block of flats  [blɔk əv flæts] – многоквартирный дом.

The Hovel -лачуга

Дворянский дом

Tree house – домик на дереве. Используется чаще для детских игр, чем для жилья, но некоторые люди живут в таких домах.



A penthhouse ['penthaus] – очень дорогая квартира на верхнем этаже высотного здания или небоскреба.

the Hole -дыра

«Эльсинор» ( фантазия на тему модерна и неоготики )

Hut [hʌt] – хижина, бедное жилище, барак, временное укрытие, хата, будка.



Tower block  ['tauə blɔk] – современное высотное здание, разделенное на квартиры или отдельные офисы.

the Den - логово

«Адмирал»

Tent [tent] –  палатка, навес.



High-rise building [haɪ raɪz 'bɪldɪŋ] – многоэтажное здание.

Crazy Chimneys- безумные трубы

Кубик-Рубик

Shack [ʃæk] – лачуга, хибара. Синоним слова shanty.



Multi-storey building [,mʌltıˈstɔːrı  'bɪldɪŋ]  – многоэтажное здание.

Single Stack -единственная труба

Дом братьев Яушевых

Hovel ['hɔvəl ], ['hʌ vəl] – сарай, амбар, укрытие, навес, шалаш. Кроме того, может выступать синонимом слова shanty.



Bungalow ['bʌŋgələu] – жилой одноэтажный дом, дача.

New Tiles -новая черепица

Дом с интерьером братьев Гладких

Shanty ['ʃæntɪ] – хижина, лачуга, хибара.



Castle ['kɑːsl] – замок.

Blue Windows -голубые окна

Пассаж братьев Яушевых

Villa ['vɪlə] – вилла, отдельно стоящий большой загородный дом с садом. Виллы  часто сдают в аренды отдыхающим.



Palace ['pælɪs] – дворец.

Five Steps -пять ступенек

The Sparrows -воробьи


Sunbeams -лучи солнца

Дом актёров

Maisonette [ˌmeɪz(ə)'net] – маленький дом или двухуровневая квартира.



Mansion ['mæn(t)ʃ(ə)n] –особняк, роскошный отдельно стоящий дом, принадлежащий богатой семье.

High Corner -верхний угол


Dovedole - долина голубей

Hawk Bungalow - бунгало ястреба

Дом инвалидов

Mobile home ['məubaɪl] – в отличии от предыдущего типа жилища, mobile home – это трейлер, который снят с колес, всегда стоит на одном месте и служит своим хозяевам только в качестве дома.


Manor house ['mænə] – особняк, барский дом. В Британии так называли  главный дом поместья, в котором жила семья хозяина.

Hilltop -вершина холма


Little Oak -маленький дуб


Apple Trees -яблоневые деревья


Sleepy Oaks -сонные дубы

Чернево

Caravan ['kærəvæn] – трейлер на колесах, фургон на колесах.



Country house ['kʌntrɪ] – загородный дом. Почти то же самое, что и mansion.

Sunhill -солнечный холм

The Violets -фиалки

Воробьевы горы

Barrack — барак

Cottage ['kɔtɪʤ] – небольшой загородный  дом. Имеет обычно один этаж и чердак.

Church View -вид на церковь

Триумф-палас



Выберите курс повышения квалификации со скидкой 50%:

Автор
Дата добавления 10.09.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров1128
Номер материала ДA-035897
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх