Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Научные работы / Научно-исследовательская работа по теме "Определённый артикль"

Научно-исследовательская работа по теме "Определённый артикль"

  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

hello_html_47f78946.gif






hello_html_1a161d43.gif






hello_html_m229d3d84.gif






hello_html_m35a40678.gif







hello_html_2933a6f0.gif

Оглавление

  1. Введение. Трудности в обучении артиклей………………………………3

  2. Основные назначения артиклей и использования артиклей в речи……………………………………………………………………………4

  3. Употребление имён существительных в различных смыслах: …………5

а) конкретно – назывном,

б) общеназывном

5 Смысловая направленность имён существительных:…………………….5.

а) основной фактор – цель сообщения,

б) фактор ситуативных условий речи

6. Определённый артикль:………………………………………………………6.

а) первый тип ситуаций;…………………………………………………………..

б) второй тип ситуаций;……………………………………………………………

в) третий тип ситуаций;………………………………………………………….

г) четвёртый тип ситуаций;………………………………………………………7

д) пятый тип ситуаций……………………………………………………………8

7. Употребление определенного артикля……………………………………….9

8. Список литературы……………………………………………………………10

9. Приложения…………………………………………………………………...11










Одно из самых сложных и важных грамматических явлений английского языка – артикль. Одна из главных трудностей состоит в том, что обучение употреблению артиклей проходит без опоры на родной (русский) язык, в котором артикли отсутствуют. Другая, не меньшая трудность заключается в сложности определения грамматических значений артиклей, являющихся основным средством выражения категорий определенности/ неопределённости в английском языке. Как известно, этот вопрос решается грамматистами по-разному. По этим причинам затруднения вызывает не только сам процесс формирования артиклей в устной и письменной речи, но и предварительный этап – усвоение правил функционирования артиклей. В то же время высокая частотность употребления артиклей, которая объясняется их морфологической функцией показателей существительного, их роль в формировании функциональной перспективы предложения делают обучение навыкам правильного использования артиклей в речи задачей первостепенной важности. Сказанное выше определяет содержание и порядок работы с артиклем.
Исторически определённый артикль восходит указательному местоимению
that, неопределённый — числительному one. Артикли оформляют имена существительные, поэтому рассматривать их необходимо в тесной связи.

Артикли являются определителями имен существительных

и ставятся перед существительными и относящимися к ним словами:

There is always a good piece of chalk and a duster at the blackboard.

В английском языке имеются определенный артикль (the), неопределенный артикль a (an) и так называемый нулевой артикль, т. е. значимое отсутствие артикля.

Определенный артикль перед словами, начинающимися с со­гласных звуков, произносится [ðə] (the book [ðə buk], the yard [ðə ja:d], а перед словами, начинающимися с гласных звуков, — [ ði] (the author i o:өə], the houri auə]).

Неопределенный артикль - в форме а [ə] употребляется перед сло­вами, начинающимися с согласных звуков (a classroomkla:srum], a unionju:njən] , а в форме ann] — перед словами, начинающимися с гласных (an hourn auə], an umbrella [ən ٨mbrelə]).

Основным назначением артиклей в английском языке является ука­зание на смысловую направленность употребленных в речи имен существительных. Например: I like ice - cream (вообще люблю мороженое).

I bought an ice - cream for my little brother (одну порцию мороженого).

The icecream was very good (данное, купленное мороженое).

Определенный артикль указывает на конкретные объекты, обозначаемые именем существительным (конкретный смысл). I think the dress is too long. How did you find the film?

В отличие от определенного артикля неопределенный и нулевой артикли не указывают на конкретные объекты. Существительные без артикля или с неопределенным артиклем называют объекты как таковые (общий смысл):

I need a pen or a pencil. Do they sell textbooks in this shop?

Но между неопределенным и нулевым артиклями тоже есть разли­чие. Неопределенный артикль подчеркивает, что имеется в виду любой единичный объект из всего класса объектов, который обозначается данным существительным. Неопределенный артикль употребляется с исчисляемыми сущест­вительными в единственном числе: Do you want to see a new film?

Нулевой артикль употреб­ляется с неисчисляемыми существительными (которые не имеют мно­жественного числа): There is snow on the ground, on the houses, on the trees. Нулевой артикль употребляется также при назывании некоторого количества объектов, когда исчисляемое существительное стоит во множественном числе:There are new English books at the bookshop. Определенный артикль the произошел от указательного местоимения this этот и может определять исчисляемые и неисчисляемые существительные как в единственном, так и во множественном числе. Анализ смысловой стороны имён существительных. показывает, что в процессе речи одно и тоже имя существительное может употребляться говорящими в различных смыслах.: (См. приложение №1).

Приведём несколько примеров. (См. приложение №2).

Разберём несколько ситуаций со словом table. (См. приложение №3).

Вывод: имена существительные в английском языке, так же, как и в русском обладают способностью употребляться в речи в различных смыслах — находиться в различного рода соотнесённости называемым объектом.

В русском языке потенциальная смысловая разноплановость имён существительных не имеет какого-либо формального признака. В английском же она передаётся в речи с помощью специальных слов - артиклей, каждый из которых является показателем строго определённой смысловой направленности.

Определённый артикль указывает на употребление имени существительного в конкретно- назывном смысле, что предполагает конкретную соотнесённость имени существительного с называемым объектом. Такое имя существительное может обозначать наличный, однозначно выделенный или известный собеседникам в силу тех или иных обстоятельств объект (группу объектов).

Неопределённый и нулевой артикли являются показателями употребления имён существительных в общеназывном смысле. Такие имена существительные употребляются вне соотнесённости с чем-либо конкретно данным, особым образом, выделенным или известным собеседникам благодаря общности и прошлого опыта.

Функция английских артиклей, таким образом, заключается в указании на смысловую направленность имён существительных в процессе речи, которая определяется характером соотнесенности имён существительных с называемыми объектами. Смысловая направленность имён существительных в процессе речи определяется говорящим в зависимости от того, что он хочет сообщить своему собеседнику. Цель сообщения является основным фактором, который определяет смысловую направленность употреблённых в речи существительных и регулирует их оформленность артиклей. Смысловая направленность высказываний и входящих в их состав имён существительных раскрывается в конкретных ситуативных условиях речи. Поэтому вторым фактором, который необходимо учитывать при употреблении артиклей, является фактор ситуативных условий речи. Вне ситуации, например, нельзя сказать, которые из двух приведённых ниже вариантов высказываний, отличающихся друг от друга формой артикля, правильны..“This is a book.” – “This is the book”.

Каждый из этих вариантов может быть правильным и неправильным — правильным в одной ситуации и неправильным в другой. (См. приложение №4)

Вывод: употребление английских артиклей в речи регулируется: 1) смысловым заданием высказывания; 2) ситуативными условиями речи.

Определённый артикль.

Употребление с существительными определенного артикля, указывающего на конкретные объекты, обусловливается пятью типами речевых ситуаций:

1) Указание на объект, находящийся в поле зрения собеседников или можно сказать так: перед существительными, обозначающими вещество, если речь идет об определенном количестве этого вещества, что иногда можно видеть из контекста: Pass me the salt, please. Pass the milk, please. The water in the glass is very cold. Во всех приведённых выше ситуациях объект находится в поле зрения собеседников, и, называя его, говорящий жестом или посредством ситуации указывает следующему, что он имеет в виду.

Вывод: к первому типу ситуаций, обуславливающих употребление определенного артикля в речи, относятся ситуации, в основе которых лежит логический способ указания на объект. Нахождение называемого в процессе речи объекта в поле зрения собеседников составляет необходимое условие реализации этого способа.

Второй тип ситуаций, обусловливающих употребление определенного артикля в речи, характеризуется логическим способом ссылки говорящего на объект, известный собеседникам. Известным здесь может быть что-то вместе виденное, слышанное, вместе пережитое или ранее упомянутое. Говорящий в данном случае может ссылаться на объект любой отдаленности в пространстве и времени, если он уверен, что ситуация речи обеспечит правильное его понимание собеседником.

Например. (См. приложение №5) При ссылке на известное любое имя собственное в процессе речи может быть заменено другим существительным, которое в контексте будет восприниматься как уже известное. Например: Jackstudent, boy; Miss Brownteacher, girl. Такая замена не меняет сути дела, так как смысловая направленность существительного остается прежней. Оформление имен существительных определенным артиклем на основе логического способа ссылки обязательно предполагает наличие у собеседников определенного совместного опыта в прошлом. Вывод: ко второму типу ситуаций, обусловливающих употребление определенного артикля в речи, относятся ситуации, построенные на основе логического способа ссылки на известный объект. Наличие у собеседников совместного прошлого опыта, связанного с названным объектом, является необходимым условием, позволяющим использовать данный способ в процессе речи.

К третьему типу относятся ситуации, построенные на основе логического способа включения объекта в число известных. Включение называемых объектов в число известных обусловливается наличием тесной связи между различными сторонами отдельных предметов и самими предметами. Так, разговаривая с членами своей семьи, вы можете включать в число известных предметов всё, что вас постоянно окружает. Здесь вы можете сказать, например: (См. приложение №6). Вывод: к третьему типу ситуаций, обусловливающих употребление определенного артикля, относятся ситуации, построенные на основе логического способа включения объекта в число известных. Указанный способ может быть реализован при наличии у называемого объекта естественной или условной связи с другими известными собеседнику объектами или ситуацией, в которой развертываются события, составляющие предмет речи.

Четвёртый тип ситуаций.

В основе четвертого типа ситуаций лежит способ дополнительной конкретизации объекта. При назывании объекта говорящий описательным путем указывает на какую-то его отличительную черту, то есть дает ему некоторую дополнительную характеристику, которая помогает слушающему определить, какой именно объект имеется в виду. Дополнительную конкретизацию объекта говорящий может давать, указывая на его местонахождение или порядковый номер в общем ряду; на такие его признаки, как цвет, форма, размер, качество, принадлежность, материал, из которого он сделан; на его имя (название) и так далее, характеризующий его в момент речи. Например: (См. приложение №7)

Пятый тип ситуаций. Способ родовой характеристики объекта.

Например: “Only the eagle with his strong eyes can look at the sun when it is shining.”

Определенный артикль здесь указывает не на употребление имени существительного в конкретно назывном смысле, а на употребление существительного в обобщенно-родовом смысле, то есть на родовую характеристику называемого объекта. (См. приложение №8)

Вывод: к пятому типу ситуаций, обусловливающих употребление определённого артикля в речи, относятся ситуации, построенные на основе способа родовой характеристики объекта. Наличие определённого контекста, допускающего выделение родовых характеристик наэываемого объекта в процессе речи, составляет необходимое условие реализации указанного логического способа.

Ситуация 1. “The dog is man’s best friend.” Ситуация 2. “The wind is terrible today.” Имена существительные, употребляемые говорящим в обобщенно - родовом

смысле, могут быть представлены формой множественного числа.

В таких случаях обозначаемое существительным множество мыслится говорящим как нечто неделимое, монолитно целое, то есть выделяется как класс, подкласс, группа, род или вид. Примеры подобного осмысления существительных во множественном числе можно часто встретить при обозначении людей одной национальности, представителей одной социальной группы, профессии, членов одной политической партии. Например: the Russians, the Indians, the Americans;the workers, the capitalists; the teachers, the students, the writers; the Communists; the trees, the rivers, the fields.

И в заключении хочу сказать о том, в каких случаях обычно употребляется определенный артикль: 1. Если существительное является единственным в своем роде или в данной ситуации: "The Red Book of the USSR" was published in 1978. 2. Если существительное определяется порядковым числительным или прилагательным в превосходной степени: The first wealth is health. 3.Если существительное имеет определение ограничивающего характера, отвечающее на вопросы какой?, чей?, который?, которое может быть выражено либо существительным с предлогом, либо придаточным определительным предложением, либо причастным оборотом: People who have a sense of humour usually have the power of sympathy strongly developed. 4. Перед существительными, обозначающими части суток: I get up at seven in the morning. 5. Перед фамилиями, употребленными во множественном числе для обозначения членов одной и той же семьи: Не used to come to the Simonovs on Sundays. 6. Перед названиями театров, кинотеатров, музеев, картинных галерей, гостиниц, кораблей, газет, журналов и т.п.: The British Museum was founded in 1753. The Kremlin Palace of Congresses near the Troitsky gates was opened on October 17, 1961. 7. Перед названиями рек, морей, океанов, горных цепей, частей света: Have you ever been to the Black Sea shore? The Urals divide the territory of Russia into European and Asian parts. The Volga is the longest river in Europe. 8.Перед названиями грамматических категорий (времени, наклонения, залога, падежа и т. п.): Some verbs in the Russian language are never used in the Passive Voice. 9. Перед названиями народов, национальностей: When at Rome, do as the Romans do.

10. Перед следующими названиями стран, местностей и городов: the Ukraine Украина, the Crimea Крым, the Caucasus Кавказ, the Congo Конго, the Netherlands Нидерланды и т.д.

11. Перед географическими названиями, представляющими собой сочетание нарицательного существительного с предшествующим определяемым словом: the United States - Соединенные Штаты, the English Channel - английский канал (Ла-Манш).

12. Названия болезней обычно употребляются без артикля, хотя в некоторых случаях может быть использован определённый артикль, пример: (the) flu, (the) measles и т.д.


Список методической литературы

1. Волкова Е.И. Английский артикль в речевых ситуациях

  1. Научно – методический журнал «Иностранные языки в школе»:

1. Рафанович В.В., №8, 2011 год, стр.94

2. Шуба Л.В. « Работа с артиклями», №5, 2008 год; стр.33

  1. Островский Б.С., Старков А.П. Английский язык, Москва, «Просвещение», 1983 год, стр.137























Приложения

1.

1) конкретно-назывном - для обозначения объектов, находящихся в поле зрения собеседников, однозначно выделенных или известных им в силу каких-то обстоятельств. Например: вы видите в руках, у мальчика камень (камни) и просите воспитательницу: “Отберите у ребёнка камень (камни), пожалуйста”;

2) общеназывном - для называния объектов таковых, вне соотнесённости с чем-то конкретно данным, однозначно выделенным или известным собеседникам. Например: решив разбить палатку, вы говорите своему спутнику: а) “Найди где-нибудь камень, а то нам нечем будет забивать колья “. 6) “Пойди к реке. Там, наверное, есть камни. Принеси. Мы будем забивать колья”.

2.

Ситуация №1. Вы останавливаетесь перед раскидистым деревом и замечаете: “Посмотри на дуб. Ему, наверное, очень много лет”.

Ситуация №2. Вы решаете вопрос о том, какое дерево лучше посадить во дворе. Кто-то предлагает: “Давайте посадим дуб: он даёт много тени”.

Ситуация №3. В письме вы сообщаете своему другу: “Наш парк преобразился: там посадили много новых деревьев. В основном – это дубы и липы (а)”. “Дубы (б), которые сажали мы в парке, уже выросли. Парк преобразился”.
1) В конкретно-назывном.2) В общеназывном. 3) В общеназывном (а).

4)В конкретно-назывном (б).

3.

Ситуация № 1.

Стол, за которым вы работаете, стоит посередине комнаты. Там темно. Вы хотите передвинуть его поближе к окну и просите находящегося в комнате человека помочь вам: “Will you help me to move the table to the window?”

Здесь слово table находится в конкретной соотнесённости с называемым объектом, то есть обозначает тот стол, за которым вы работаете. Таким образом, в данной речевой ситуации слово table употребляется в конкретно-назывном смысле.

Ситуация № 2.

Ваша сестра готовится к экзаменам вместе с друзьями у вас в комнате, но к вам пришли гости. Вы предлагаете им перейти в спальню. Одна из девочек спрашивает вашу сестру по-английски: “Is there a table in the bedroom?”

В данном случае слово table употреблено в общеназывном смысле - им назван объект как таковой, как отдельный представитель класса вне конкретной соотнесённости.

4.

Вариант “This is the book” - будет правильным в следующей ситуации: вы обещали другу, что при первой возможности покажете ему книгу, которую вам подарили. Теперь он у вашей книжной полки. Его интересует, которая из стоящих на ней книг была вам и подарена. Вы снимаете книгу с полки и говорите: “This is the book”. Употребление варианта “This is a book” в подобных ситуативных условиях вызовет у вашего собеседника недоумение. Такой вариант будет правильным в следующей ситуации: показывая своему собеседнику книгу, вы хотите сообщить ему, как данный предмет называется по-английски. Замена одного варианта высказывания другим в приведённых выше ситуациях лишила бы их смысла, привела бы собеседника к взаимному непониманию.

5.

Ситуация №1. Вчера я видел вас в кино. Сегодня я спрашиваю: “How did you find the film?”

Ситуация №2. На уроке вы сказали учащимся, какую книгу они должны читать дома. Один из них задает вопрос: “Where can we find the book?”

Данным способом указания на конкретную соотнесенность имени существительного и объекта очень часто пользуются в повествованиях.

Например: “A young man was in love with a girl. One day the girl said to him: It’s my birthday the day after tomorrow.”

Oh, “said the young man. “I’ll send you roses. One for each year of your life.”

При ссылке на известное любое имя собственное в процессе речи может быть заменено другим существительным, которое в контексте будет восприниматься как уже известное. Например:

Jackstudent, boy;

Miss Brownteacher, girl.

Такая замена не меняет сути дела, так как смысловая направленность существительного остается прежней.

Оформление имен существительных определенным артиклем на основе логического способа ссылки обязательно предполагает наличие у собеседников определенного совместного опыта в прошлом

Данным способом указания на конкретную соотнесенность имени существительного и объекта очень часто пользуются в повествованиях.

6.

Вы ложитесь спать и говорите сыну: “Go to the kitchen and see if the gas is turned off.”

2.Вы видите, что у вас испачкана дверь, и замечаете: “ The dog must have soiled the door.”

3.Вы слышите, что кто - то скребется к вам в дверь, и говорите одному из членов вашей семьи: “Let the cat in, please.”

Говоря о школе со своими коллегами или учащимися, вы также можете включать в число известных большой круг объектов, чем, если вы разговариваете с человеком, незнакомым с условиями вашей работы. Вы можете включить в речь объекты, обычно имеющиеся в любом учебном заведении, такие, как the director, the readingroom, the cloakroom, the timetable и так далее.

Круг объектов, включаемых в число известных, будет значительно уже, если вы будете вести беседу с людьми, не знающими условий вашей жизни. Здесь вы будете ориентироваться на общий опыт, на основе которого любому человеку известно, например, что в квартире могут быть кухня, столовая, потолок, пол и так далее. И если, беседуя о своей новой квартире, вы скажете: “ The flat is comfortable, the rooms are light, the kitchen and the bathroom are large” и так далее, то любому собеседнику будет ясно, с какими комнатами, кухней и ванной следует соотносить употребленные здесь имена существительные.

7.

Ситуация 1. Вы сидите в кино с подругой, которая время от времени обменивается репликами со своим соседом справа. Вы спрашиваете ее: “Who is the man on your right?” (Конкретизация объекта путем указания на его местонахождение).

Ситуация 2. Учащиеся выстроены на линейку. Проходя с друзьями мимо, вы замечаете: “ Have a look at the second boy in the line. He is Ninas boyfriend.” (Конкретизация объекта путем указания на порядковый номер в общем ряду.)

Ситуация 3. На столе две книги: учебник английского языка и грамматика английского языка. Учебник в серой обложке, грамматика — в зеленой. Вам нужна грамматика. Вы хотите, чтобы ваша сестра подала вам ее, но она не умеет читать, поэтому вы говорите: “ Give me the green book, please.” ('Конкретизация объекта путем указания на цвет).

Ситуация 4. Ваша коллега знает, что среди группы играющих мальчиков должен быть ваш брат, которого она никогда не видела. Она спрашивает: “ Which is your brother?”- “The biggest boy in the group.” (Конкретизация объекта путем указания на рост) и так далее. Вывод: к четвертому типу ситуаций, обусловливающих употребление определенного артикля в речи, относятся ситуации, в основе которых лежит способ дополнительной конкретизации объекта.

8.

Необходимым условием реализации этого способа является наличие у называемого в процессе речи объекта некоторых отличительных признаков, позволяющих выделить его из числа других объектов того же рода, и наличие определения, указывающего на один из таких признаков.В этом высказывании слово eagle соотносится говорящим не с одним конкретным орлом, а с целым классом таких птиц, который по своим характеристикам отличается от любых других классов, выделяется и противопоставляется им. При употреблении определенного артикля в таких ситуациях говорящий пользуется логическим способом обобщения родовых характеристик в называемом объекте.

Случаи такого осмысления имен существительные чаще всего встречаются в научной прозе, в художественной литературе, особенно в образах народного творчества — в сказках, песнях, стихах, пословицах, то есть там, где имеет место обобщенно-образное отображение действительности.

Пословицы: 1. All cats are grey in the night. 2. Silent as the grave.

Подобное осмысление часто наблюдается также в заголовках.

Например: At the Post – Office; The Ant and the Grasshopper и так далее.

В повседневной речи такого рода осмысление имён существительных особенно часто встречается при назывании животных, птиц, насекомых, растений, явлений природы, астрономических понятий, различного рода технического изобретения, средств связи, общественных организаций и т. п.

Например: 1) ”The cow is a sacred animal in India.” 2) “The tulip is one of the first among spring flowers.” 3) “He likes to walk in the rain.” 4) “She has never been to the circus.”

Случаи подобного употребления определённого артикля можно наблюдать перед именами существительными, образованными от прилагательных и причастий типа the brave, the poor, the rich, the young, the old, the white(people), the good, the red, the beautiful, the past, the future, the left, the right и так далее, а также перед названиями национальностей: the British, the French, the Chinese и так далее, которым свойственно значение собирательности.

Например: 1) “The rich don’t understand the poor.” 2) “ The British are fond of sports.” 3) “Where do the French live?” “The French live in France”

































Заявка участника конкурса

_____________________________________________________

XVII - районная конференция членов школьных научных обществ муниципальных общеобразовательных школ Туркменского района

Адрес школы

365552

Ставропольский край

Туркменский район

с. Кендже-Кулак

ул. Школьная, 1

МКОУ СОШ №11

Телефон

Школьный – 865-65-3-45-72


Наименование работы

«Определённый артикль»

Фамилия, имя, отчество участника:

Алейник Сергей Сергеевич

МКОУ СОШ №11

__________________________________________________________________

Домашний адрес

356552

Ставропольский край

Туркменский район

с. Кендже-Кулак

ул.Советская

__________________________________________________________________

Научный руководитель

Омельченко Галина Владимировна

Учитель английского языка

МКОУ СОШ №11

с. Кендже-Кулак

2013 год

Алейник Сергей Сергеевич

«Определённый артикль»

МКОУ СОШ №11

Туркменского района

с. Кендже – Кулак

7 класс

Научный руководитель:

Омельченко Г.В.,

учитель английского языка Для организации моей проектной работы я отобрал только тот материал, который имеет практическую, теоретическую и познавательную значимость. Грамматический проект обладает целым рядом преимуществ по сравнению с обычными уроками. Во-первых, он дает нам массу дополнительной информации, во-вторых, он развивает нашу самостоятельность и интерес к грамматической теме. Многочисленные ошибки в употреблении артиклей встречаются в речи учащихся не только младшего, но и старшего звена. Одна из трудностей освоения артиклей состоит в том, что обучение употреблению артиклей происходит без опоры на родной язык (русский), в котором артикли отсутствуют. Высокая частотность употребления артиклей делает обучение навыкам их правильного использования учащимися в речи одной из важных задач. В процессе его подготовки у нас вырабатываются умения отбирать материал.

Цель проекта – дополнить и углубить знания об определенном артикле.

Задачи:

вовлечение учащихся в поисково - исследовательскую деятельность в изучении грамматического материала, знакомство с пятью типами ситуаций определенного артикля, повышение уровня знаний, расширение кругозора.

Во время сбора материала для данной работы я изучил грамматические источники, использовал публикации в журналах «Иностранные языки в школе». Собрав материал, я сгруппировал полученную информацию в определенные разделы, которые соответствуют описанию грамматического материала.

Ценность исследований заключается в том, что собранный и изложенный материал можно использовать на уроках английского языка, это дает возможность привить интерес учащихся к английскому языку, создает положительное отношение к его изучению, дополняет знания учащихся.








19


Автор
Дата добавления 21.09.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Научные работы
Просмотров18
Номер материала ДБ-206396
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх