Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Русский язык и литература / Научные работы / Научно-исследовательская работа "Роль лексических анормативов в русском языке"
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Русский язык и литература

Научно-исследовательская работа "Роль лексических анормативов в русском языке"

библиотека
материалов

ГОУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧЕРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ

«Керченский медицинский колледж им. Г. К. Петровой»










НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА: «Роль лексических анормативов в русском языке»









Подготовила обучающаяся 32-С группы

Городецкая Анастасия








Керчь, 2016 год



Как часто мы задумываемся о судьбе русского языка? Ведь это тема, которая не может оставить равнодушным ни одного человека. Очевидно, что язык существенно изменяется прямо на глазах нашего поколения. Радоваться этому или огорчаться? Бороться с изменениями или принимать их?

В настоящее время сленг является одной из интереснейших языковых систем современной лингвистики.

Сленг - это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни. Необходимо отметить, что некоторые ученые жаргонизмы относят к сленгу, таким образом не выделяя их как самостоятельную группу, и сленг определяют как особую лексику, используемую для общения группы людей с общими интересами. Сам термин «сленг» в переводе с английского языка означает:

1. речь социально или профессионально обособленной группы в противоположность литературному языку;

2. вариант разговорной речи, не совпадающий с нормой литературного языка.

Главной чертой молодежного сленга является эмоциональность и образность речи. Сленг широко распространен в употреблении не только за счет того, что большинство студенческой молодежи является ее активными пользователями, но и за счет того, что большая часть слов «изобретается» молодежью. Следовательно, актуальность проблемы велика, так как сленг, являясь неотъемлемой частью языка, представляет собой одну из наиболее актуальных и противоречивых проблем современной лексикологии.

Сленг состоит из слов и фразеологизмов, которые возникли и первоначально употреблялись в отдельных социальных группах, и отражает целостную ориентацию этих групп. Став общеупотребительными, эти слова, в основном, сохраняют эмоционально-оценочный характер, хотя иногда «знак» оценки изменяется.

Встречаются и целые студенческие жаргонные выражения, как, например, забить на пару, что значит – прогулять занятие. В каждом учебном заведении могут быть приняты свои устойчивые выражения (студенческий жаргон), которые передаются от старших курсов младшим.

Сленг - это универсалия. Многие черты роднят русский молодежный сленг со всяким арго. Это, во-первых, его депрециативность: он весьма критически, иронически относится ко всему, что связано с давлением государственной машины. Здесь ощущается резко выраженный идеологический момент – "системный" сленг с самого своего возникновения противопоставляет себя не только старшему поколению, но, прежде всего прогнившей насквозь официальной системе.

Сленгу характерен скорее ироничный юмор. Более всего ценится удачная – порой мрачновато-абсурдная – игра слов. Но в чем же отличие молодежного сленга от сленгов других типов?

Во-первых, эти слова служат для общения людей одной возрастной категории. При этом они используются в качестве синонимов к английским словам, отличаясь от них эмоциональной окраской.

Во-вторых, молодежный сленг отличается «зацикленностью» на реалиях мира молодых. Рассматриваемые сленговые названия относятся только к этому миру, таким образом, отделяя его от всего остального, и зачастую непонятны людям других возрастных категорий. Благодаря знанию такого специального языка молодые чувствуют себя членами некой замкнутой общности.

И, в-третьих, в числе этой лексики нередки и достаточно вульгарные слова.

Таким образом, эти три наблюдения не позволяют причислить молодежный сленг ни к одной отдельно взятой группе не литературных слов и заставляют рассматривать его как явление, которому присущи черты каждой из них. Это и позволяет определить термин «молодежный сленг» как слова, употребляющиеся только людьми определенной возрастной категории, заменяющие обыденную лексику и отличающиеся разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской.

Одной из важнейших причин возникновения сленга является желание передать свои переживания, поэтому часто современные высказывания весьма ироничны, сочетают в себе некоторую грубость и непереводимую игру слов.

Активное употребление такой лексики обусловлено тем, что молодежь пытается мыслить нестандартно, разнообразить свою речь. Большинство подростков стремится выделиться таким образом среди сверстников и подчеркнуть свой социальный статус.

Мы провели опрос в нашем учебном заведении, в котором участвовали студенты первых курсов (149 человек). На вопрос: «Помогает ли Вам сленг при общении с другими людьми?»- 99,9% ответили утвердительно, а 0,1% отрицательно. Также мы выяснили, что чаще всего студенты используют сленг среди друзей (93 %), 5,5 % употребляют его среди родственников , 1,3% стараются не употреблять вовсе, а 0,2 % стараются употреблять только профессиональный сленг.

На вопрос: «Что привлекает Вас в сленге?» мы получили такие ответы, как краткость и удобство к применению слова (91,5 %). 6,5% человек в сленге ничего не привлекает, 1,5 % привлекают смешные слова, и всего лишь 0,5 % нестандартность речи. Также мы рассмотрели вопрос о необходимости сленга в средствах массовой информации. 93 % человек дали отрицательный ответ, и всего лишь 7 % согласились с тем, что сленг имеет место быть в СМИ.

А сейчас мы приведем наиболее часто употребляемые сленговые слова.

Например, «Петросян» (не смешной шутник), «Жечь резину» (развлекаться от души), «Рили» (честно, правда), «Лол» (смешно), «Сорян» (извини), «Тёрки» (Ссора), «Няшка» (милая), «Ништяк» (всё хорошо), «Влом» (лень), «Кинуть бомжа»- отправить бесплатное сообщение, «Братка»- хороший друг, «Персик»- красавица, «Бананы»- наушники, «Базар»- речь, «Баран»- очень глупый человек, «Нуб»- не умеющий делать что-либо, «Агриться»- злиться, «Включить игнор, морозиться»- игнорировать, «Лю тя»- люблю тебя, «Ботан»- человек, который много учится.

Является ли сленг формой деградации языка? Над этим вопросом можно рассуждать долго, ведь, с одной стороны, у каждого поколения свой сленг, своего рода отличительная черта. Это разнообразие языка. А, с другой стороны, сленг, как и любые другие формы видоизменения языка - это его развитие в любом случае. Только ведь развитие бывает разным - иногда, кажущееся деградацией становится неоспоримым преимуществом, а иногда то, что казалось чуть ли не вершиной совершенства, оказывается обыкновенной примитивизацией.

А как на появление сленга в русском языке повлияла английская культура? Английский язык в молодёжных кругах считается самым «модным» и самым перспективным для изучения. Многие молодые люди знакомы с ним. Поэтому многие молодёжные жаргонизмы - это слова, которые заимствованы с английского языка, но так и не переведены на русский язык. Интересно следующее: эти жаргонизмы понимают даже те люди, которые никогда в жизни не учили английский язык, настолько жаргонные слова влились в современную речь. Например: отпанасонить - снять на камеру, сфотографировать; лаптоп – ноутбук; фифти-фифти (fifty-fiftyна -50 на 50; респект – уважение; чейндж – обмен; лузер – неудачник; дринк – напиток; пипл – люди; крэзи (crazy) - сумасшедший, крэзанутый; прайсовый – дорогой; бест, бестовый – лучший; лав стори (love story) - любовная история; дарлинг – дорогая; Янки, гоу хоум (go home)- янки, езжайте домой!

Как бы мы не старались избавиться от анормативной лексики в русском языке, ее не искоренить. Завершить данную работу хочется напоминанием о том, что основой речи любого человека должен быть всё-таки литературный русский язык!









Список использованных источников:

1. Матюшенко Е.Е. Заимствование как один из самых продуктивных способов образования единиц современного молодёжного сленга // Социальные варианты языка — 2003. — № 2 — С. 386—389.

2. Сумцова О.В. Причины использования англицизмов в русском молодежном сленге [Текст] / О.В. Сумцова // Молодой ученый. — 2012. — № 4. — С. 247—250

3. http://colref.ru/besplatno/fffcgrz/

4. http://rus.1september.ru/articles/2009/06/07

5. http://www.litsoch.ru/essays/read/16538/

6. http://www.vevivi.ru/best/Molodezhnyi-sleng-kak-pokaz..

7. http://www.referat.ru/referat/osobennosti-molodejnogo..




Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Автор
Дата добавления 16.04.2016
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Научные работы
Просмотров118
Номер материала ДБ-035625
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх