Инфоурок Английский язык Другие методич. материалыNeed for translators and interpreters

Need for translators and interpreters

Скачать материал

                  Need for translaters and interpreters

 

    The world has always needed translators and it always will. [Tweet it] In fact, while many industries slid on a downward spiral during the most recent recession, there was one that was hardly affected — translation.Of course, no industry can be totally recession-proof, but the translation (and interpretation) services industry is just that – virtually immune to recession illsIn fact, year-over-year, the translation market has been steadily increasing.

Why translate at all?

    Why do businesses bother to translate their documents? Does not almost everyone speak English? According to the American Translators Association, this is a common misconception in English speaking countries. The ATA says that only 17% of the world’s population speaks English natively. Research shows that we all strongly prefer using our own language when we spend our money, surf the web, etc. So , to avoid misunderstood or misinterpreted messages, most successful businesses hire qualified translators to get their points across effectively. It may cost some money, but it makes sense when the message is received well and the bottom-line sky -rockets due to added efforts to translate.

    Translators with knowledge of medical terminology are translating documents into other languages and saving lives! Translators with legal expertise are ensuring legal documents are accurate. Literary translators are making sure the nuance and “color” of the source language rings true.

    Individuals are also using translators. They need driver’s licenses, marriage and birth.

    Interpretersand translators aid communication by converting messages or text from one language into another language. Although some people do both, interpreting and translating are different professions: interpreters work with spoken communication, and translators work with written communication.

And there are several reasons why we need for translators:

The Changing Face of America

    The higher-than-average growth reflects the growing diversity of the United States. It is really not surprising. Whether in a classroom, office, or in our local neighborhoods, all of us interact with people who speak a different language.

The World is shrinking as Businesses Expand

    Companies are now going global in search of more clientele. Not long ago, a U.S.-based company would be mostly active in the United States. But today’s technology allows businesses to reach further. This brings with it many other aspects that we did not have to deal with years ago. Now companies that wish to go global need to concentrate on marketing their service or product(s) to prospective clients in other countries in their native language. This means translation of all sorts of documents such as logos, slogans, ads, brochures, instructions, and websites.

And also we need to know duties of Interpreters and Translators

    Convert concepts in the source language to equivalent concepts in the target language

Compile information and technical terms into glossaries and terminology databases to be used in their oral renditions and translations

Speak, read, and write fluently in at least two languages, one of which is usually English.

Relay the style and tone of the original language

Render spoken messages accurately, quickly, and clearly

Apply their cultural knowledge to render an accurate and meaningful interpretation or translation of the original message and etc.

    Interpreters and translators aid communication by converting messages or text from one language into another language. Although some people do both, interpreting and translating are different professions: interpreters work with spoken communication, and translators work with written communication.

    Interpreters convert information from one spoken language into another—or, in the case of sign language interpreters, between spoken language and sign language. The goal of an interpreter is to have people hear the interpretation as if it were the original language. Interpreters usually must be fluent speakers or signers of both languages, because they communicate back and forth among people who do not share a common language.

    Being a translator isn’t just about how many qualifications you have or words you know in two, three, (or more) languages. If you make a living as a translator, you will know that replacing one word with another is not what translation involves. There are many skills every translator should have, including the ability to understand the wider context and create meaning in the target language

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Need for translators and interpreters"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Музыкальный журналист

Получите профессию

Фитнес-тренер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 660 361 материал в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 28.09.2018 298
    • DOCX 13.7 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Ілесбекова Даяна Қайратқызы. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Ілесбекова Даяна Қайратқызы
    Ілесбекова Даяна Қайратқызы
    • На сайте: 5 лет и 6 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 341
    • Всего материалов: 1

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Экскурсовод

Экскурсовод (гид)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Английский для специальных целей (ESP)

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 117 человек из 50 регионов
  • Этот курс уже прошли 460 человек

Курс повышения квалификации

Английский язык для IT-специалистов

36 ч. — 180 ч.

от 1580 руб. от 940 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 144 человека из 45 регионов
  • Этот курс уже прошли 66 человек

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 389 человек из 72 регионов
  • Этот курс уже прошли 3 460 человек

Мини-курс

Интерактивные материалы на печатной основе

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 57 человек из 25 регионов
  • Этот курс уже прошли 30 человек

Мини-курс

Основы образовательной политики и информатики

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Физическая культура и спорт: методика, педагогика, психология

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 13 человек