Инфоурок / Иностранные языки / Статьи / "Некоторые особенности преподавания немецкого языка"

"Некоторые особенности преподавания немецкого языка"

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов

Уже много веков изучают иностранные языки. В Европе начали изучать иностранные языки в ХI веке, в том числе в России. Изучение иностранных языков нелегкое дело. Это длительный и трудоемкий процесс, который требует много времени и усилий. Социально-политические и экономические преобразования во всех сферах жизни нашего общества, расширение международных связей и вхождение нашего государства в мировое сообщество сделало иностранный язык реально востребуемым.

В современном обществе любому специалисту, желающему преуспеть в своей области, владение хотя бы одним иностранным языком жизненно необходимо. Поэтому мотивация к его изучению резко возросла. Предмет «иностранный язык» решает разные задачи: воспитательные, образовательные и практические. Хорошо известно, что изучение любого иностранного языка развивает внимание, память, наблюдательность, логическое мышление учащихся. Они учатся сопоставлять и сравнивать, анализировать и систематизировать, делать выводы и умозаключения. Кроме этого изучение иностранных языков углубляет знания учащихся по родному языку, расширяет их общий кругозор, развивает чувство языка, дает им возможность шире ознакомиться с достижениями других народов в области культуры, науки и техники, и повышает, таким образом, их культурный уровень. Словом, изучение иностранных языков – это приобретение средств коммуникации.

Обоснование:

В этом немецкий язык не уступает другим языкам, в частности английскому. В последние годы значительно возросла потребность в знании немецкого языка у граждан всех возрастов, что вызвано активизацией международной деятельности России (особенно с традиционными партнерами: Германией, Швейцарией, Австрией и др.)

На протяжении многих веков история России и Германии тесно связано. Уже в ХI веке Киевская Русь вела торговлю с немецкими феодалами. В ХIV - XVI веках шла интенсивная торговля между ганзейскими городами, в число которых входил и Великий Новгород. Во время правления Петра I в Петербург были приглашены немецкие ученые и мастеровые. А Екатерина II дала кров немцам, позволив им поселиться в Поволжье.

Все это нашло отражение в русском языке, в котором очень много заимствованных слов из немецкого языка.

Взяв в библиотеке обычный «Словарь иностранных слов и выражений», я посчитала, что на 8000 заимствованных слов – 372 слова немецкого происхождения, что составило 21,5%.

С заимствованными из немецкого языка словами мы сталкиваемся почти каждый день, говоря например о еде – бутерброд (das Butterbrot ), картофель ( die Kartoffel), компот (das Kompot ), салат ( der Salat), и др.

В последнее время по инициативе педагогических коллективов в учебный процесс внедряют второй иностранный язык, и это может быть охарактеризовано, как попытки школ ответить на социальную потребность в мультилингвальном образовании.


Все обучение, воспитание и развитие средствами немецкого языка осуществляется в русле личностно-ориентированного деятельностного системно-коммуникативного (коммуникативно-когнитивного) подхода.

Это означает на практике:

  • в центре всего педагогического процесса стоит ученик с его возможностями, потребностями, которые должны хорошо осознаваться учителем и формировать его адекватное (в целом толерантное) отношение к школьникам;

  • овладевая немецким языком, ученик овладевает способностью общения на этом языке; происходит это в самом процессе общения, т.е. в активном коммуникативном взаимодействии с учителем и другими учащимися;

  • взаимодействие учащихся с учителем и друг с другом осуществляется в русле определенной системы, которая обеспечивает, с одной стороны, системное овладение функциями общения (в частности, на основе овладения развертывающейся цепочкой речевых образцов, диалогов-образцов, нацеливающих на решения определенных коммуникативных задач в конкретных и наиболее распространенных ситуациях общения), с другой – формирование системы языка в сознании школьников.

В результате школьники приобретают не только определенные иноязычные знания, навыки и умения, но и положительные сдвиги в интеллектуальном и общеречевом развитии на основе взаимодействия двух языковых систем в их сознании, решения речемыслительных задач, развития культуры общения в целом.

Весь учебно-воспитательный процесс ориентирован на формировании коммуникативной компетенции, причем ее формирование представляет собой неуклонный подъем школьников по ступеням, которые условно можно выделить на каждом уровне коммуникативной компетенции, а именно:

  • первый уровень – начальная коммуникативная компетенция;

  • второй уровень – элементарная коммуникативная компетенция;

  • третий уровень – продвинутая коммуникативная компетенция.

У каждого школьника свой темп продвижения по этим ступеням, и учителю необходимо дифференцированно подходить к учащимся, постоянно помогая подтягиваться одним и стимулируя более быстрое продвижение других. Успешность этого процесса во многом зависит от умения учителя создавать мотивы учения, содействовать развитию самостоятельности и самодеятельности школьников, побуждать их к само- и взаимообучению, организуя индивидуальную, парную и групповую работу. Последняя особенно значима при условии, что каждый школьник выполняет свою функцию, решает посильную для него задачу, обращаясь, если необходимо, за помощью к другим членам группы.

Большое значение имеет развитие у школьников сознательного отношения к учению, четкое видение планируемых результатов обучения, умение давать себе отчет у спешности своего продвижения в изучении языка.

Овладеть коммуникативной компетенцией на немецком языке, не находясь в стране изучаемого языка, весьма трудно. Поэтому важной задачей учителя является создание благоприятных условий для имитации иноязычной языковой среды, для создания реальных и воображаемых ситуаций общения, которые побуждали бы к решению конкретных коммуникативных задач: познакомиться, представить кому-либо своих друзей, попросить кого-либо о помощи или предложить свою помощь, о чем- либо сообщить или расспросить и т.д. Отсюда важность использования игры, особенно ролевой, в рамках основных сфер общения: семейно-бытовой, учебно-трудовой, социокультурной, - на всех этапах обучения. Важно также имитировать такие распространенные сейчас формы социального взаимодействия, как организация международных встреч, круглых столов для обсуждения каких-либо важных проблем, имеющих общечеловеческую ценность (например: «Каким мы хотели бы видеть Город будущего, Школу будущего.»)

Таким образом, очень большое значения для создания коммуникативной мотивации имеет включение общения в другие виды деятельности: игровую, трудовую, эстетическую. В этих целях должна широко использоваться проектная деятельность (проектная методика), когда школьникам предлагается «выйти за пределы класса», создать что-либо своими руками, совместно собрать для этого материал и т.д. Например, планируется разработать проект «Школа моей мечты». Рекомендуется составить анкеты, чтобы опросить детей, о каких школах они мечтают, а затем нарисовать такую школу и описать ее (защитить проект).

Овладение коммуникативной компетенцией на немецком языке предполагает, как известно, приобщение школьников к культуре народа – носителя данного языка. В этих целях большое значение имеет использование аутентичных материалов (рисунков, текстов, звукозаписи и т.п.)

В этой связи особенно важна насыщенность текстов страноведческой информацией, их соответствие интересам школьников. Значительное место среди текстов занимают такие их виды, как письма, объявления, вывески, анкеты, меню, реклама, т.е. так называемые прагматические тексты.

Наряду с этим важно дать учащимся представление о деятелях культуры Германии, Австрии.

Учебный процесс следует делать как можно более привлекательным для школьников, избегать прямого давления, авторитарности, т.е. важно соблюдать благожелательный, демократический стиль общения в духе педагогики сотрудничества.

Общая информация

Номер материала: ДБ-117680

Похожие материалы