Инфоурок Французский язык Другие методич. материалыОбобщение педагогического и методического опыта по созданию УМК элективного курса по французскому языку с технологией языкового портфеля в формате мастер-класса

Обобщение педагогического и методического опыта по созданию УМК элективного курса по французскому языку с технологией языкового портфеля в формате мастер-класса

Скачать материал

Обобщение педагогического и методического опыта по созданию УМК элективного курса по французскому языку с технологией языкового портфеля в формате мастер-класса

Системно-деятельностный подход, который реализуется в образовании, направлен на развитие личности обучаемого как активного субъекта учебной деятельности, повышение роли самостоятельной работы, контроля и самоконтроля за ходом и результатом своего учения. В связи с этим возникает проблема – отсутствие УМК для начального профессионального образования, которое способствовало бы формированию и развитию умений учащихся самостоятельно оценивать результаты своей деятельности. Поэтому становится актуальным обращение к технологии самостоятельного оценивания уровня владения иностранным языком, который в терминах Совета Европы называется «Языковой портфель». Научная новизна и практическая значимость этой технологии заключается в том, чтобы предоставить учащемуся адекватный инструментарий для оценивания своих достижений по освоению учебного материала. Поскольку существовала проблема отсутствия такого инструмента, встала задача – помочь увидеть студенту, как свои недочеты, так и свои достижения. Результатом применения данной технологии является УМК, состоящий из программы элективного курса по французскому языку «A travers la France», учебного пособия по страноведению и языкового портфеля, который является обязательным компонентом любого УМК по иностранному языку. Цель языкового портфеля − способствовать формированию и развитию умений самостоятельно оценивать свой уровень владения иностранным языком. Рассмотрим основные моменты его построения и использования на практике. Языковой портфель имеет структуру, приближенную к структуре Европейского языкового портфеля и состоит из следующих разделов: паспорта, языковой биографии и досье. Языковая биография содержит цели обучения, устанавливаемые студентом и корректируемые учителем, фиксирует динамику роста его языковой компетенции, отражает достигнутые успехи. Уровень владения изучаемым языком определяется по таблице самооценки. Она состоит из контрольных листов самооценки, где студенты отмечают те коммуникативные умения, которыми они, по их мнению, уже овладели, а также умения, которыми им еще предстоит овладеть. В контрольных листах студенты заполняют только графы 1 и 3. Графа 2 предусмотрена для заполнения учителем. Учитель помогает студенту увидеть свои достижения, а также недостатки и наметить путь их устранения. Языковой паспорт отражает коммуникативную компетенцию. В нем указывается уровень владения иностранным языком. Для этого студенты внимательно изучают «Таблицу самооценки» (общеевропейскую шкалу уровней владения языками: А1-Выживание, А2-Допороговый, В1-Пороговый) и закрашивают в паспорте ячейку, которая, по их мнению, соответствует уровню владения языком. Досье позволяет студентам представить материальные свидетельства своих достижений: тесты, переводы, пересказы и т.д. Студенты на основании самооценки здесь могут отмечать те учебные умения, которыми они овладели и те, которые осознают в качестве своей цели. Учебное пособие позволяет студентам овладеть языком на пороговом уровне B1, который соответствует требованиям к уровню подготовки выпускников согласно ФГОС, что является основным результатом эффективности использования данной технологии. После апробации языкового портфеля был сделан вывод, что подавляющее число студентов положительно оценивают идею языкового портфеля, его структуру и содержание. По общему мнению студентов, он повышает их мотивацию, способствует развитию сознательного отношения к процессу обучения и его результатам, поощряет их заинтересованность в постоянном развитии и совершенствовании языковых умений. Можно сделать вывод, что языковой портфель позволяет конкретизировать цели обучения иностранным языкам и, следовательно, лучше организовывать учебный процесс, учит анализировать учебный процесс совместно с преподавателем, исходя из самооценки учащегося, его потребностей и мотиваций, корректировать содержание обучения, находить индивидуальный подход к учащимся.

 

1. Я читаю и понимаю текст.

Рождественское полено

Во Франции и франкоговорящих странах рождественский ужин (сочельник) заканчивается дегустацией торта в виде полена (фр. Bûche de Noël). Традиция выпекания этого торта восходит к средневековому обычаю сожжения рождественского полена, который, в свою очередь, уходит во времена язычества, когда сжиганием святочного полена отмечался приход зимнего солнцестояния.

Действительно, на протяжении многих веков был обычай, когда накануне Рождества сжигали в очаге очень толстое полено, которое должно было гореть очень медленно; в идеале в течение 12 дней. Выбирали преимущественно ствол фруктового дерева. Это считалось гарантией хорошего урожая в следующем году. Во время горения полено поливали вином, чтобы был достаток в семье, а также посыпали солью, чтобы прогнать злых духов и колдуний. Часто хранили головешки для того, чтобы защитить дом от молнии, а золу - от болезней.

Исчезновение очагов в XIX столетии положило конец традиции сжигания полена. В это же время была придумана сладкая альтернатива обычному полену: в Париже в печах историка и кондитера Пьера Лакама родился известный до сих пор десерт – бюш де ноэль. По сути, это разновидность рулета.

Чаще всего его изготавливают из бисквитного теста таким образом, чтобы срез торта напоминал спил древесного ствола, а крем намазывают так, чтобы он был похож на кору дерева. Главные ингредиенты торта это: ваниль, сливочный крем, ликер, кофе, шоколад и клубника. Часто украшают сахарной пудрой, которая символизирует снег, а также фигурками Деда Мороза (фр.Père Noël), домового, грибами (сделанными из марципана) и ягодами.

 

2. Я нахожу синоним слова: обычай

 

3. Я даю определение понятий: сочельник, рождественское полено

 

4. Я отвечаю на вопросы.

  1. От какого обычая произошла эта кулинарная традиция?
  2. Почему для сжигания выбирали преимущественно ствол фруктового дерева?
  3. Почему полено поливали вином и посыпали солью во время его горения?
  4. Почему часто хранят головешки и золу?
  5. Когда и как появился рождественский торт?
  6. Как его изготавливают?
  7. Какие главные ингредиенты торта?
  8. Как украшается рождественское полено?

 

5. Я задаю вопросы своим друзьям о традиции сжигания рождественского полена.

 

6. Я беседую  об изготовлении рождественского десерта – бюш де ноэль ( Bûche de Noël).

 

7. Я составляю план рассказа об истории рождественского полена.

 

8. Я рассказываю об обычаи создания рождественского полена.

 

9. Я описываю изготовление рождественского полена.

 

10. Я сравниваю французскую традицию с русским рождественским обычаем.


11 урок (стр. 46-47)

Тема: рождественское полено

Чтобы оценить:

1 √√ Я умею это делать легко

2 √√ Вы умеете это делать легко

 

     √ Я умею это делать с трудом

      √ Нужно еще поработать!

 

3 Это моя цель!

 

 

Понимание: чтение

Я могу

1

2

3

прочитать и понять информацию об истории рождественского полена

 

 

 

 

Взаимодействие (диалог)

Я могу

1

2

3

ответить на вопросы собеседника об истории рождественского полена

 

 

 

задать вопросы своим друзьям о традиции сжигания рождественского полена

 

 

 

побеседовать об изготовлении рождественского десерта – Bûche de Noël

 

 

 

 

Говорение (монолог)

Я могу

1

2

3

рассказать об обычаи создания рождественского пирога

 

 

 

описать изготовление рождественского полена

 

 

 

сравнить французскую традицию с русским рождественским обычаем

 

 

 

 

Письмо

Я могу

1

2

3

написать план рассказа об истории рождественского полена

 

 

 

 

Чтобы оценить Вашу речевую деятельность:1 – да, 2 –  не совсем, 3 – нет

 

Таблица самооценки

Общение

1

2

3

Мой текст (диалог) соответствует ситуации общения.

 

 

 

Мой диалог соответствует ситуации общения.

 

 

 

Я выполнил (выполнила) рекомендуемый план.

 

 

 

Я говорил (говорила) без ошибок.

 

 

 

Лексика

 

 

 

Я выполнил (выполнила) лексические упражнения без ошибок.

 

 

 

Лексика была богата и разнообразна.

 

 

 

Грамматика

 

 

 

Я написал (написала) план без ошибок.

 

 

 

Произношение

 

 

 

Я рассказал (рассказала) без ошибок в произношении.

 

 

 

Я прочитал (прочитала) вслух без ошибок в произношении.

 

 

 

 

Заметки

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Обобщение педагогического и методического опыта по созданию УМК элективного курса по французскому языку с технологией языкового портфеля в формате мастер-класса"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Музыкальный журналист

Получите профессию

Интернет-маркетолог

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

В настоящее время является актуальным обращение к технологии самостоятельного оценивания уровня владения иностранным языком, который в терминах Совета Европы называется «Языковой портфель». Научная новизна и практическая значимость этой технологии заключается в том, чтобы предоставить учащемуся адекватный инструментарий для оценивания своих достижений по освоению учебного материала. Представленный мастер класс показывает алгоритм работы по данной технологии.

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 661 487 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 13.10.2019 131
    • DOCX 20.7 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Нагайцева Марина Петровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Нагайцева Марина Петровна
    Нагайцева Марина Петровна
    • На сайте: 5 лет и 4 месяца
    • Подписчики: 1
    • Всего просмотров: 8401
    • Всего материалов: 12

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

HR-менеджер

Специалист по управлению персоналом (HR- менеджер)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Технологические процессы и способы обработки отходов виноделия

108 ч.

2070 руб. 1240 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Безопасная эксплуатация дыхательных аппаратов

72 ч.

1750 руб. 1050 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Театральное искусство: основы менеджмента

36/72/108 ч.

от 1580 руб. от 940 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Развитие предметно-практических действий, игровых навыков и математических представлений у детей раннего возраста

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Современные тенденции в искусстве: от постмодернизма до поп-культуры

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 27 человек из 15 регионов
  • Этот курс уже прошли 13 человек

Мини-курс

Психологические исследования и поддержка психического здоровья

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе