ОБРАЗ ВРАГА В МЕМУАРАХ ВЕРНЕРА БРЕЛЕРА
В статье акцентируется внимание на создании
образа врага в сознании немецкого народа во время Второй мировой войны в
мемуарах немецкого пи- сателя Вернера Брелера. Также исследуются
лингвостилистические особенно- сти текстов мемуаров.
В настоящее время жанр мемуаров подвергается
пристальным лингви- стическим исследованиям со стороны науки, что объясняется
его направленно-
стью на массовую читательскую аудиторию. Вслед
за Н.Г. Георгиевой мы от- носим к мемуарам «воспоминания или записки о прошлом,
написанные участ- никами или современниками каких-либо событий, имеющими с
точки зрения автора определенную познавательную культурологическую ценность и /
или социально-политическую значимость» (Георгиева, 2012: 126).
Мемуары – особый письменный повествовательный
жанр, тесно связан- ный своими корнями с научной историографией.
Коммуникативным заданием мемуарного текста является сообщение сведений о
прошлом с точки зрения ав- тора повествования. Данная задача заставляет автора
располагать их в хроноло- гической последовательности, которая иногда
нарушается экскурсами в прошлое и будущее. Сквозь призму
индивидуально-авторского сознания, реконструируя события прошлого, автор
мемуаров пытается донести свое видение тем, кто не был участником этих событий.
Мемуары находятся на границе между художе- ственной и документальной
литературы, так как автор, придерживаясь «установ- ки на подлинность»,
оформляет повествование, стилистически сближая с произ- ведениями
художественной литературы. Это применяется для того, чтобы реали- зовать
творческий замысел автора, правильное восприятие своих мемуаров, под- черкнуть
важность определенных событий в своей жизни, а также оживить сами воспоминания
яркими красками (Гордиенко, Жиленков).
Материалом нашего исследования послужили
военные мемуары Вернера Брелера «Aus meiner Zeit» («Из моего времени»).
Воспоминания Вернера Брелера – это интересный, написанный о тяжелом времени
рассказ офицера Вермахта, ро- дившегося в 1925 году. Он описал свою жизнь во времена
Второй мировой войны, с момента исполнения Имперской трудовой повинности и до
пребывания в плену. В представленных мемуарах писатель характеризует тяжелое
военное время и то, как менялось его отношение к Гитлеровскому режиму. Мемуары
Вернера Брелера имеют документальную основу, что отражается в фиксации реальных
событий, пережитых автором, а также в подлинности названий и имен.
Первые дни вступления в ряды солдат Вернер
Брелер описывает с большим вдохновением, так как из-за активной патриотической
пропаганды, которая велась властями, каждый 17-18 юноша считал своим долгом
встать на защиту своей Родины:
Unser Vaterland stand im Kriege! Unsere
Autoritätsgläubigkeit war zu die- ser Zeit immer noch ungebrochen (Brähler:
14). – Наше Отечество находилось в состоянии войны! Наша слепая вера во
власть была на тот момент еще не сломлена.
В данном предложении лексемы Unser Vaterland
(наше отечество) и Autoritätsgläubigkeit (вера в авторитеты) являются
ключевыми. Именно они подчеркивают патриотический дух молодежи того времени.
Притяжательное местоимение unser (наш) придает речи автора оттенок искренности
и эмоцио- нального порыва.
Сразу же после завершения обучения, Вернер
Брелер вместе с сослужив- цами попадает на передовую, а именно в русский город
Псков, где война идет в самом разгаре. В первый же день они попадают под
огневой налет русских солдат и искренне удивляются этому нападению. Спустя
время, однако, Брелер и его со- отечественники понимают, что это было вовсе не
нападение, а защита:
Wir warnen Euch: Wir brauchen Euer Deutschland
nicht, aber wir brau- chen unser Russland – und das bis zum letzten Dörfchen
(Brähler: 130). – Мы предупреждаем Вас: Нам не нужна Ваша Германия, но нам
нужна наша Россия! Вся, до последнего поселка!
В данном предложении автор наглядно показывает
контрастное проти- вопоставление Euer Deutschland - unser Russland (Ваша
Германия – наша Рос- сия). Важным в данном предложении является и использование
местоимений euch (вас) и euer (ваш), которые употребляется для выражения
обобщенного обращения к собеседнику, так как автор намеренно использует форму
euch (вас) с фамильярным оттенком (обращение к группе лиц на «ты») вместо веж-
ливой формы Sie (Вы) или множественного числа sie (они).
Для немецких военнопленных все в России –
«чужое», оборачивающее- ся несчастьем и страданиями, именно этим объясняется
преобладание эмоцио- нально-субъективного в оценках России (Леглер, Банман,
2016: 70). Существи- тельные, с помощью которых Вернер Брелер характеризует
русских солдат, также содержат крайне негативную окраску: der Neid (зависть),
die Aggression (агрессия), der Abscheu (отвращение), der Hass (ненависть):
Der Neid über die uns gegebene Extraversorgung
war hier hautnah zu spü- ren, und es kam auch zu einzelnen Aggressionen
(Brähler, 306). – Сильно была ощутима зависть из-за предоставленного нам
дополнительного ухода, и это приводило к агрессии со стороны некоторых солдат.
Вернер Брелер придерживается мнения, что
военные, будь то немецкие или русские, всегда на особом положении и должны
осознавать, что не они сами принимают решения. Однако чувства солидарности
военные немецкие со стороны русских не замечали. Автор отмечает, что условия
нахождения немецких солдат в плену у русских также были невероятно ужасными:
Viele von uns waren selber durch die Strapazen
und der unzureichenden Ver- pflegung geschwächt und konnten auf die Dauer
solche Belastungen nicht verkraften (Brähler, 308). – Многие из нас, в силу
непомерных тягот и лишений, а также ужасного питания, ослабли и не смогли долго
выносить такие испытания.
Озарение, к сожалению, пришло поздно, когда
мирные жители, наконец, узнали, каково это находиться под Гитлеровским режимом
и жить в диктатуре:
Das ist uns sehr viel später erst bewußt geworden, was es
heißt, in einer Diktatur zu leben, die von einer Clique fanatischer Ideologen
bestimmt wird, wo jede Opposition lebensbedrohend war und wo Rassenwahn
herrschte (Brähler, 11).
– Гораздо позже мы осознали, что значит жить в
диктатуре, устанавлива- емой группой фанатичных идеологов, где любая оппозиция
представляла угрозу для жизни и где господствовала идеология расизма.
В данном предложении автор показывает, что
врагом оказалась главен- ствующая в то время власть, управляющая массовым
сознанием людей. Каж- дая фраза в данном предложении показывает, что всё, во
что верили немецкие граждане и ради чего сражались – это не что иное, как
иллюзия, которую со- здало правительство с целью завлечения мирных жителей на
фронт. Данный пример подчеркивает нарастающее разочарование со стороны автора и
критику господствующего режима, которая отражается с помощью использования та-
ких глагольных сочетаний, как in einer Diktatur leben (жить в диктатуре); jede
Opposition lebensbedrohend sein (любая
оппозиция угрожает жизни); Rassen- wahn herrscht (господствует идеология
расизма).
Alle Aussagen dieser Medien waren vom
Reichspropagandaministerium in Berlin, das unter den Direktiven des Ministers
Dr. Joseph Goebbels stand, beeinflußt, zensiert und im ganzen Reichsgebiet gleichgeschaltet
(Brähler, 11). – Все заявления этих СМИ исходили из министерства пропаганды
Рейха, ко- торое находилось в Берлине под руководством и влиянием Йозефа
Геббельса. Всю пропаганду он подвергал цензуре и приобщал к господствующей
идеоло- гии по всей Германской территории.
Сегодня, сквозь призму времени, Вернер Брелер,
а также большинство немецких граждан, имеют совсем иное понимание истории, чем
в то время. Солдаты, которые находились в то время на фронте в тяжелой
оборонительной войне, только после войны узнали ее реальные мотивы.
Литература
1. Георгиева, Н. Г. Мемуары как
феномен культуры и исторический источ- ник / Н. Г. Георгиева // Вестник
Российского университета дружбы народов. Серия: История России. История.
Исторические науки. – 2012. – № 1. – С. 126–138.
2. Гордиенко, Н. А. Особенности
жанра «военных» записок в мемуарной ли- тературе [Электронный ресурс] / Н. А.
Гордиенко, А. И. Жиленков. – Режим доступа:
http://www.rsvpu.ru/filedirectory/8679/Gordienko_N._-Belgorod-_Rossiya-.pdf.
3. Леглер, А. А. Образ Германии и
России как «свое» и «чужое» (на ма- териале мемуаров Э. Э. Двингера «Die Armee
hinter Stacheldraht» / А. А. Лег- лер, П. П. Банман // Филологические науки.
Вопросы теории и практики. – 2016. – № 11 (65). – Тамбов : Грамота, 2016. – C.
69–71.
4. Brähler, W. Аus meiner Zeit
[Электронный ресурс] / W. Brähler. – Ре- жим доступа:
http://www.ausmeinerzeit.de/.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.