Обучение
диалогической речи на уроках французского языка.
Исходной единицей обучения диалогической речи является
диалогическое единство. Диалогическим единством называются
совокупность реплик, характеризующихся структурной, интонационной и
соматической завершенностью. Наиболее принятой классификацией
таких единств является классификация по коммуникативно - логическому принципу. Согласно
ей все виды диалогических единств делятся на три группы. К первой
группе относятся такие виды диалогических единств: сообщение-сообщение,
сообщение-вопрос, сообщение - побуждение; ко второй: побуждение
- согласие, побуждение - отказ, побуждение - вопрос; к третьей:
вопрос - ответ, вопрос - контр - вопрос.
Функциональные типы диалога: диалог - опрос, диалог -
договоренность, диалог - обмен впечатлениями, мыслями, и диалог - обсуждение. В
диалогической речи широко употребляются "готовые" речевые единицы. Их
называют формулами, штампами, клише, стереотипами и тому подобное.
Знание диалогической речью предполагает умение
начинать и заканчивать разговор, соглашаться или возражать, выражать и
обосновывать свое мнение, давать советы, обмениваться информацией.
Для того чтобы учащиеся были готовы к выполнению
требований Совета Европы существует использование приема диалогической речи,
условно названного "Entendu-compris-fait" ("услышал - понял -
сделал"), который состоит из трех этапов. Лучший
результат достигается при работе в парах или мини группах учащихся.
Для наглядности этот прием схематично представлен в
виде Эйфелевой башни на рисунке 1 и разбит на отдельные этапы (шаги) в обучении
(от А до G).
Схема «Е - С - F» находится на доске в
классе.
Рис. 1 Схема приема
«Услышал - понял - сделал»
|
|
|
|
Аудирование
|
Чтение
|
Заучивания
на память
|
Самостоятельная работа
|
Значение символов
Поэтапная работа обучения диалогической речи
представлена в следующей таблице:
№
|
Этап
работы
|
Цель
|
Деятельность
учеников
|
1
|
A,
A 1
|
Тренировать
учащихся слушать, понимать речь.
|
Отвечают
после первого прослушивания и подробно после последующих.
|
2
|
B
|
Знать
обычаи Франции, ее культуру, анализировать грамматические структуры фраз.
|
Внимательно
читают текст диалога, переводят его, рассказывают его содержание и отвечают
на вопросы по страноведению.
|
3
|
C
|
Развивать
правильное произношение, французскую интонацию.
|
Слушают
диалог и одновременно читают вслух, а затем повторяют по фразам.
|
4
|
D
|
Выделение
опорных фраз текста.
|
Заучивание
наизусть ключевых слов и выражений.
|
5
|
E
|
На
основе известного, придумывать новое.
|
Самостоятельно
составляют отдельные фразы.
|
6
|
F
|
Побуждают
к собственным высказываниям.
|
Составляют
собственный диалог.
|
7
|
G
|
Учиться
взаимодействовать.
Составление
собственного диалога.
|
Представляют
диалог в парах.
|
Таблица
пошаговой работы в обучении диалогической речи.
Далее привожу пример работы с диалогом
Julie:
- Bonjour, Pauline, ça va?
Pauline:
- Salut, Julie, ça va très bien, et toi?
Julie:
- Pas mal, merci.
Tiens,
qu'est-ce que c'est?
C'est
une lettre?
Pauline:
- Eh oui.
Elle
vient de France.
Julie:
- De France?
Chouette?
Et
tu as lié cette lettré?
Pauline:
- Non, pas encore. Je veux montrer la lettre au prof. de
français.
Tu
viens?
Julie:
- Bien sûr!
Этап "Entendu". Шаг
"А".
Вопрос
к первому прослушивания могут быть озвучены до или после разговора, могут быть
написаны на доске или распечатаны для каждой пары учащихся.
Écoutez
le dialogue et choisissez la bonne variante:
1.
Qui parle?
а)
les fillettes
b)
les garçons
c)
les élèves.
2.
Combien de personnes parlent?
a)
un
b)
deux
c)
trois.
3.
Où parlent-ils?
a)
à l'école
b)
à la poste
c)
dans la rue.
4.
De quoi parlent-ils?
a)
de la France
b)
du prof.
c)
d'une lettre.
Шаг «А 1»
После выполнения предыдущего задания идут повторные
прослушивания диалога и ответы на вопросы, которые будут заданы письменно или
устно, например:
Répondez
aux questions:
1.
Comment s'appellent les fillettes?
2.
Qui a une lettre, Julie ou Pauline?
3.
Et-ce que Pauline a lu cette lettre? Pourquoi?
4.
Les fillettes quelle langue étrangere apprennent-elles?
5.
Où habitent Julie et Pauline, en France ou en Ukraine?
Этап "Compris". Шаг
"B".
Внимательное чтение диалога вслух по ролям и ответы на
вопросы учителя, например:
1.
Какими словами девушки приветствуют друг друга?
2.
Какие слова диалога выражают удивление?
3.
Как в разговоре девушки сократили слово "учитель"?
4.
Как предложить второй идти за тобой?
5.
Как выразить свое согласие?
Далее работаем над грамматическими особенностями
следующих фраз:
- C'est
une lettre ...
- La
lettre vient de France ...
- Le
prof de fran ç ais ...
- Montres
la lettre au prof ...
I
объясняем употребления артиклей и предлогов в данных грамматических ситуациях. Особое
внимание необходимо уделить склонению глаголов. Для этого
предлагается выполнить следующее задание.
Remplissez
la grille:
Verbe dans le texte
|
Infinitif
|
Trad
uction en ukrainien
|
Temps
de l'indicatif
|
Préposition
|
Elle
vient
|
Venir
|
Приходить
|
Présent
|
De
|
Tu
as lu
|
Lire
|
?
|
Passe-composé
|
?
|
Je
veux
|
Voulo
ir
|
Хотеть
|
?
|
?
|
Montres
|
?
|
Показывать
|
?
|
à
|
Tu
viens
|
?
|
Идти,
пойти
|
?
|
-
|
Шаг "C"
Прослушивание и чтение по ролям диалога, соблюдая
интонации вопросительных и повествовательных предложений, интонации удивления и
согласия.
Шаг "D"
Определение
ключевых фраз диалога:
1.
Пришло письмо из Франции.
2.
Его хотят показать учителю.
Закрепление
лексики диалога:
- tiens
- qu'est-ce que c'est?
- c'est une lettre
- elle vient de France?
- je veux montrer cette lettre au prof de fran
ç ais
i лексики, необходимой для поддержания беседы:
- p
as
encore
- c
houette
- e
h, oui
- b
ien
s
û r
- t
iens
Этап "Fait". Шаг
"E".
Ученики тренируются в замене слов диалога, например:
une
lettre - une carte postale
le
prof de français - le prof d'ukrainien
bien
sûr - bien entendu
bonjour
- bonsoir
ça
va - comment ça va
je
veux - je voudrais
tu
viens?
-
Allons-y!
и
т.п.
Шаг "F"
Составление
собственного диалога, который формирует умения:
- поздороваться
- запрашивать
и отвечать за "как дела";
- выражать
удивление;
- выражать
согласие;
- выражать
пожелания;
- приглашать
идти за собой и т.п.
Шаг "G"
Чтение сложного диалога вслух по ролям и запоминания
его.
Обучение диалогической речи на начальном этапе требует
тщательной работы на уроке, дополнительных грамматических и лексических
упражнений, направленных на закрепление изучаемого материала.
Опыт использования данного приема обучения
диалогической речи показал свою эффективность для овладения французским языком.
Литература
1.
Иностранные языки в учебных заведениях "Педагогическая пресса 2011, 4.
2.
А. Пометун, Л. Пироженко Современный урок, Киев "А. С. К.", 2005.
3.
Lebrun M. Théories et méthodes pedagogigues pour enseigner et apprendre.
Bruxelles:
Edition De Boeck Université, в 2007.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.