Скачивание материала началось

Предлагаем Вам установить расширение «Инфоурок» для удобного поиска материалов:

ПЕРЕЙТИ К УСТАНОВКЕ

Новый курс повышения квалификации!

Цифровая грамотность педагога. Дистанционные технологии обучения

Разработан летом 2020 специально для учителей

Успеть записаться

-50% До конца лета

Каждую неделю мы делим 100 000 ₽ среди активных педагогов. Добавьте свои разработки в библиотеку “Инфоурок”
Добавить авторскую разработку
и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок Русский язык Другие методич. материалыОпорная схема на тему "Художественно-изобразительные средства языка"

Опорная схема на тему "Художественно-изобразительные средства языка"

библиотека
материалов

Средства выразительности в тексте.


Художественно-изобразительные средства.

Фонетика.

Звукопись:

  1. Ассонанс – повторение одинаковых или похожих гласных звуков.

О, весна – без конца и без краю –

Без конца и без краю мечта!

Узнаю тебя, жизнь, принимаю… (А. Блок)


  1. Аллитерация – повторение одинаковых или похожих согласных звуков.

Люблю грозу в начале мая,

Когда весенний, первый гром,

Как бы резвяся и играя,

Грохочет в небе голубом. (Ф. Тютчев)


Лексика.

Тропы – специальные изобразительно-выразительные средства языка, основанные на использовании слов в переносном значении.


Эпитет – художественное определение.

Седой туман.


Сравнение – сопоставление одного явления или понятия с другим.

  • Сравнение или сравнительный оборот

  • Творит. падеж сущ. – Соловьём залётным юность пролетала.

  • Форма сравнительной степени прилагательного или наречия – глаза зеленее моря.


Метафора – слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку.


Олицетворение – разновидность метафоры, основанная на переносе признаков живого существа на явления природы, предметы или понятия.


Метонимия – перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности:

  • Между содержанием и содержащим:

Я три тарелки съел;

  • Между автором и произведением:

Бранил Гомера, Феокрита,

Зато читал Адама Смита.

  • Между действием и орудием действия:

Их сёла и нивы за буйный набег

Обрёк он мечам и пожарам.

  • Между предметом и материалом, из которого сделан предмет:

Не то на серебре, - на золоте едал.

  • Между местом и людьми, находящимися в этом месте:

Город шумел, трещали флаги, мокрые розы сыпались из мисок цветочниц.


Синекдоха – это разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественных отношений между ними:

  • С меньшего на большее:

К нему и птица не летит

И зверь нейдёт.

  • С части на целое:

Борода, что ты всё молчишь.


Перифраз – оборот, который употребляется вместо какого-либо слова или словосочетания. Лев – царь зверей.


Гипербола – преувеличение. Редкая птица долетит до середины Днепра.


Литота – преуменьшение. …а сам с ноготок.


Ирония – употребление слова или высказывания в смысле, противоположном прямому. За внешне положительной оценкой скрывается насмешка.


Сарказм – разновидность иронии и её высшее проявление, злая ирония, язвительная насмешка.


Синтаксис.

Фигуры – стилистические приёмы, основанные на особых сочетаниях слов, выходящих за рамки обычного «практического» употребления и имеющие целью усиление выразительности и изобразительности текста.


Риторический вопрос – вопрос, не требующий ответа, так как ответ содержится в вопросе. Риторическое восклицание. Риторическое обращение.


Анафора – повторение слова или группы слов в начале строк, строф или предложений.


Эпифора - повторение слова или группы слов в конце строк, строф или предложений.


Параллелизм – тождественное или сходное построение смежных частей текста: Гляжу на будущность с боязнью, Гляжу на прошлое с тоской…


Эллипсис – намеренный пропуск какого-либо члена (чаще - сказуемого) или части предложения.


Инверсия – непрямой порядок слов.


Парцелляция – расчленение единой синтаксической структуры на несколько интонационно-смысловых единиц – фраз.


Градация – последовательное расположение слов, выражений, тропов в порядке усиления (возрастания) или ослабления (убывания) признака.

Я звал тебя, но ты не оглянулась,

Я слёзы лил, но ты не снизошла.


Антитеза – стилистический приём, основанный на использовании антонимов.


Оксюморон – стилистическая фигура, в которой соединяются обычно несовместимые понятия, противоречащие друг другу. Сладостные мучения.


Именительный темы – фигура, представляющая собой разделённое на две части построение, в котором первая часть обозначает актуальное для говорящего понятие («тему» сообщения), а вторая часть содержит какое –либо высказывание по поводу данного понятия

Москва! Как много в этом звуке для сердца русского слилось…


3


Курс профессиональной переподготовки
Учитель русского языка и литературы
Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:

Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Клиническая психология: организация реабилитационной работы в социальной сфере»
Курс повышения квалификации «Экономика предприятия: оценка эффективности деятельности»
Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС педагогических направлений подготовки»
Курс повышения квалификации «Управление финансами: как уйти от банкротства»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности по подбору и оценке персонала (рекрутинг)»
Курс повышения квалификации «Деловой русский язык»
Курс повышения квалификации «Страхование и актуарные расчеты»
Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»
Курс профессиональной переподготовки «Методика организации, руководства и координации музейной деятельности»
Курс профессиональной переподготовки «Эксплуатация и обслуживание общего имущества многоквартирного дома»
Курс профессиональной переподготовки «Управление качеством»

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.