Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Русский язык и литература / Другие методич. материалы / ОРГАНИЗАЦИЯ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТУДЕНТОВ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ КАК ОДНО ИЗ НАПРАВЛЕНИЙ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Русский язык и литература

ОРГАНИЗАЦИЯ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТУДЕНТОВ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ КАК ОДНО ИЗ НАПРАВЛЕНИЙ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ

библиотека
материалов

Инёшина Людмила Геннадиевна,

учитель русского языка и литературы, к.п.н.,

ГАП ОУ «Якутский автодорожный техникум»,

г. Якутск, Республика Саха (Якутия)


ОРГАНИЗАЦИЯ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТУДЕНТОВ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ КАК ОДНО ИЗ НАПРАВЛЕНИЙ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ


Когнитивная лингвистика является одной из областей когнитивной науки (cognitive science). Ее формирование как самостоятельного направления начинается во второй половине 70-х годов, а окончательное оформление относится к последним десятилетиям XX века.

"Предмет когнитивной лингвистики – особенности усвоения и обработки информации с помощью языковых знаков – был намечен уже в первых теоретических трудах по языкознанию в XIX веке" [13].

Для современного состояния науки характерен переход к глобальному рассмотрению проблем тематики когнитивной лингвистики. По мнению ученых, которые занимаются этим вопросом когнитивная лингвистика - это мышление, которое представляет собой манипулирование ментальными репрезентациями типа фреймов, сценариев, планов, моделей и других структур знаний. Язык является ментальным феноменом, становится одним из способов кодирования разнообразных форм познания: чувственного (ощущение, восприятие, представления) и рационального (понятия, суждения,

умозаключения). Понять и исследовать способы концептуализации мира можно, лишь овладев определенным набором знаний из новой научной парадигмы. Языковая картина мира отражает способ речевосстановительной деятельности, характерный для той или иной эпохи, с её духовными, культурными и национальными ценностями.

Термин "картина мира" возник в рамках физики на рубеже ХІХ - ХХ в. С 60-х годов ХХ в. Проблема "картины мира" стала рассматриваться в рамках семиотики при изучении первичных моделирующий систем (языка) и вторичных систем (мифа, религии и т.д.). Современное состояние изучения картины мира представлено исследованиями, разворачивающимися в двух основных направлениях.

Во-первых, анализируются отдельные характерные для данного языка концепты. Это, прежде всего "стереотипы" языкового и культурного сознания. С другой стороны, это специфичные коннотации неспецифичных концептов, например символика цветообозначений в разных культурах. [1]. Автор приводит любопытные данные о различиях в культурных ассоциациях и реакциях на тот или иной цвет, экспериментально установленные при эксплуатации компьютеров с цветными экранами. К примеру, значение красного цвета в США означает опасность, во Франции – аристократию, в Египте – смерть, в Индии – жизнь и творчество, в Японии – гнев и опасность, в Китае – счастье; белый в США – чистота, во Франции – нейтральность, в Египте – радость, в Индии – смерть и чистота, в Японии – смерть, в Китае – смерть и чистота.

Во-вторых, проводится поиск и реконструкция присущего языку цельного, донаучного взгляда на мир.

Понятие о языковой картине мире ведет также нас непосредственно к понятию концепта как основного понятия лингвокультурологии и когнитивной лингвистики. Возникнув как понятие математической логики, термин закрепился в психологии, культурологии, философии, когнитологии, стал базовым в когнитивной лингвистике. В научный обиход отечественного языкознания был введен в 20-е годы ХХ века. Однако лишь в 80-е гг. в связи с переводами работ англоязычных авторов понятие "концепт" как термин адаптировалось на отечественной почве [3], и с начала 90-х начинает активно использоваться в лингвокогнитологии.

Культурологическое по своей сущности определение концепта лексикографически закреплено в "Словаре констант русской культуры"

Ю.С. Степанова: концепт – это "как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. Концепт – это то, посредством чего человек – рядовой, обычный человек сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее. Концепты не только мыслятся, они переживаются. Они – предмет эмоций – симпатий и антипатий, а иногда и столкновений" [15].

Концепт включает понятие, но не исчерпывается только им, а охватывает всё содержание слова. Он вбирает в себя значение многих лексических единиц. В концептах аккумулируется культурный уровень каждой языковой личности, а сам концепт реализуется не только в слове, но и в словосочетании, высказывании.

В отечественной лингвокогнитологии проблема соотношения концепта и лексического значения слова остается актуальной. Впервые вопрос о соотношении двух понятий был поднят С.А. Аскольдовым [2]. На современном этапе развития науки, данная проблема исследуется в работах многих лингвистов: В.В.Колесова [7], С.Е.. Никитиной [9],М.В. Пименовой [12], З.Д. Поповой, И.А. Стернина [13] и др.

Общим, для этих подходов является утверждение неоспоримой связи языка и культуры; расхождение обусловлено разным видением роли языка в формировании концепта. Объекты мира становятся "культурными объекта - ми" лишь тогда, когда представления о них структурируются этноязыковым мышлением в виде определенных "квантов" знания КОНЦЕПТОВ.

Следовательно, концепты представляют мир в сознании человека, образуя концептуальную систему, а знаки человеческого языка кодируют в слове содержание этой системы. Концепты в сознании человека возникают в результате деятельности, опытного постижения мира, социализации, а точнее, складываются из:

а) его непосредственного чувственного опыта - восприятия мира органами чувств;

б) предметной деятельности человека;

в) мыслительных операций с уже существующими в его сознании концептами;

г) из языкового знания (концепт может быть сообщен, разъяснен человеку в языковой форме);

д) путем сознательного познания языковых единиц.

В последнее время дискутируется вопрос о количестве концептов. Если

А. Вежбицкая фундаментальными для русской культуры считала всего три концепта ("Судьба", "Тоска" и "Воля")[ 5], то Ю.С. Степанов полагает, что их число достигает четырех-пяти десятков. Это "Вечность", "Закон", "Беззаконие", "Слово", "Любовь", "Вера" и другие [15].

Концептуальная система опирается на существование этих первичных концептов, из которых развиваются все остальные. Наши наблюдения показывают, что число концептов превышает несколько сот. Д.И. Кирнозе утверждает, что определение точного круга национальных концептов - задача неразрешимая [11]. Концепты как интерпретаторы смыслов все время поддаются дальнейшему уточнению и модификациям. Они представляют собой реализируемые сущности только в начале своего появления, но затем, оказываясь частью системы, попадают под влияние других концептов и сами видоизменяются. Возьмем, например, такой признак, как "красный", который, с одной стороны, интерпретируется как признак цвета, а с другой стороны, дробится путем указания на его интенсивность (алый, пурпурный, багряный, трапспарантный, темно-красный…) и обогащается другими характеристиками.

Да и сама возможность интерпретировать разные концепты в разных отношениях свидетельствует о том, что и число концептов и объем содержания многих концептов беспрестанно подвергаются изменениям. "Так как люди постоянно познают новые вещи в этом мире и поскольку мир постоянно меняется, - пишет Л.В. Барсалоу, человеческое знание должно иметь форму, быстро приспосабливаемую к этим изменениям"; поэтому основная единица передачи и хранения такого знания должна быть тоже достаточно гибкой и подвижной [4].

Одной из задач обучения русскому языку в наши дни является формирование представлений о значимости слова. Основная единица языка является эффективным средством ценностного воспитания студентов, поскольку аккумулирует в себе культурные смыслы.

Данная работа представляет материал, который можно использовать для организации научно-исследовательской деятельности учащихся в русле когнитивной лингвистики, что способствует приобщению их к национальной культуре и формированию ценностного отношения к ее феноменам.

В современной лингводидактике активно разрабатывается методика работы со словом (концептом) как с элементом культуры. Исследование ценностно-ориентированных подходов и принципов обучения языку  в данном аспекте пока не завершено.  Ведущие методисты предлагают отбирать ценностно-значимые компоненты национальной концептосферы (концепты), на основе которых следует формировать мировоззрение обучающихся. 

Такие концепты, как: "искренность", "благопристойность", "честь", "ревность", "дружба", "враждебность", "месть", "язык", "забвение", "задумчивость", "уныние" в последние годы стали предметом интенсивных когнитивных исследований.

Круг концептов, оказавшихся в поле зрения исследователей, все время расширяется. К ключевым концептам в русской культуре относится и концепт город, который представляет собой одну из несущих конструкций образа мира, глобальную ментальную единицу в составе русской концептосфреры, поэтому предметом является лингвокультурный концепт «город» в русском языковом сознании, в качестве объекта исследования выступает поэзия Серебряного века, которая акцентирует внимание на понятии «город».

Особенности применения концептуального анализа на уроках русского языка рассматривались Мишатиной Н.Л., Новиковой Л.И. и другими исследователями [8].Опираясь на терминологию Новиковой Л.И., можно провести серию экспериментов, в процессе которых выявлены наиболее эффективные направления концептуального анализа, формирующие ценностное отношение учащихся к слову как части культуры. Основные положения данных направлений  раскроем на примере анализа концепта «совесть» как русском элементе национальной картины мира [10]. 

Выявление лексического и понятийного значения слова на основе анализа прямых и переносных значений позволяет рассматривать семантику лексемы и выявлять все оттенки значения слова. Это способствует формированию наиболее яркого образа – понятийного ядра концепта. Особое внимание следует уделить абстрактной лексике духовного, нравственного и этического содержания, закрепляющей традиционные культурные ценности. Лексическое значение слова осознается и истолковывается носителем языка в отличие от фонетического значения, которым невозможно оперировать в речи.

В процессе анализа концепта учителю следует выяснить, как студенты понимают значение данной лексемы и сопоставить с определением толкового словаря, а также обратить внимание на символическое значение слова. Для такого вида деятельности удачной будет групповая работа, например «снежный ком» – каждый обучающийся будет называть элемент значения (сему), расширяя общее значение слова, что позволит участникам расширять свой кругозор. В результате такой работы для концепта «совесть» выделяем такие элементами смысла: `ограничитель свободы`; `мерило нравственности`; `то, что лишает покоя`; `то, что хоть в малой степени противится какому-либо действию`; `оценка поступков`; `закон`; `судья`; `то, что вызывает чувство самоудовлетворенности`; `национальная мысль`; `то, что квалифицируется как высшая правда (истина)`; честный`, `бесчестье`,`обесчестить`, `стесняться`,` поруганье`. Концепт «стыд» включает смыслы: `запрет`; `то, что подспудно сопровождает что-либо`; `неудовольствие`; `регулятор и мотиватор выполнения морального закона`.

При формировании культурного концепта необходимо  проанализировать ассоциативные связи лексемы, поскольку слово воспринимается в речи не отдельно, не как отвлеченная языковая единица, а в комплексе  с основным лексическим и когнитивным значениями.

В ходе концептуального анализа на уроках русского языка учитель может использовать метод свободного ассоциативного эксперимента, когда  учащимся в качестве реакции предъявляется изолированная лексема с заданием отреагировать на нее первым пришедшим в голову словом. Таким образом,  анализ ассоциативных связей  позволяет показать студентам психолингвистические составляющие слова.

Обращение к истории языка в рамках этимологического анализа слова способствует формированию отношения к родному языку как национальной сокровищнице. Работа с языковым материалом, отражающим факты и историю русской культуры, позволяет приобщиться к сложившимся нравственным, эстетическим идеалам русского народа.

Словесное иллюстрирование способствует ценностному осмыслению  анализируемого концепта, а так же развитию речи  и творческих способностей обучающихся.

В процессе анализа концепта «совесть» учитель может предложить обучаемым прослушать пословицы, а затем описать своё понимание смысла концепта в данном языковом материале. Особое значение имеет анализ  стилистической и эмоционально-экспрессивной окраски слов. Концептуальный анализ предполагает рассмотрение стилистических   возможностей языковых единиц, формируя представление о ярком разнообразии речи. «Стилистический анализ, – отмечает Дейкина А.Д., – подтверждает ценные стороны родного языка, давая обучающимся аргументацию для суждений об особенностях русского языка (благозвучии и гармонии, о богатстве и выразительности, о разнообразии и гибкости)». Наблюдения над стилистической и эмоционально-экспрессивной окраской слова  позволяет студентам проникнуть в  национально-культурную специфику языка [6].

При анализе концепта «совесть» и «стыд» прежде всего определяют стилистическую и эмоционально-экспрессивную окраску слов: устыжиться (церк.), стыдливец, стыдливица (устар.), стыдоба (прост.), стыдобушка (разг.), бесстыдный (разг.), бесстыдник (разг.), бесстыдница (разг.), бесстыдничать (прост.), бесстыжий, бесстыжая (прост.), бесстыже (разг.), срам (разг.), срамить (разг.), срамота (прост.), срамник (прост.), срамной (церк.), посрамотить (церк.), совестить (устар., разг.), совеститься (разг.), совестно (разг.), бессовестен (разг.), бессовестная (разг.), на совесть(разг.), для овести (разг.), совестный (устар.), посовеститься (разг.).

Анализ слова в контексте особенно важен, поскольку у подростков появляется возможность увидеть оттенки значений лексемы, включенной в разные культурные контексты. Использование фразеологических единиц с национально-культурным компонентом способствует тому, что в данном контексте слово приобретает культурно-национальную коннотацию (термин Масловой В.А.).  Лексемы могут быть рассмотрены и в контексте устойчивых сравнений, номинирующих какой-либо когнитивный признак концепта. Включение слова в поэтический контекст интересно тем, что может повлечь за собой переосмысление одного слова под влиянием других, приобрести образность, что является благодатной почвой для анализа и формирования концепта в сознании обучающихся.

Например, в процессе анализа концепта «совесть», методом сплошной выборки из словарей выбираются и анализируют известные учащимся паремии (фразеологизмы, пословицы, поговорки, крылатые выражения): Беззуба, а с костьми сгложет; “У него совесть – дырявое решето”, Рожа кривая, да совесть прямая

Так, представление о совести как о когтистом и Адонисацию существе, находящемся во вражде с желаниями и чувствами человека, обеспечивает слову «совесть» сочетаемость с глаголами грызть, кусать, царапать, впиваться когтями в душу, скрести, вонзать зубы и т. д. «Когтистый зверь» передает далеко не все свои предикаты «совести», и в то же время является не единственным образом, объясняющим лексические валентности этого слова. Образ совести как «докучного собеседника», а шире, вообще очеловечивание совести, позволяет ей говорить, возражать, спорить, требовать, призывать, корить, укорять, допекать, спать, дремать, пробуждаться, советывать, разрешать, запрещать и Адо.

В нем, наконец, заговорила совесть; чувствовать укоры (уколы) совести; прислушиваться к голосу совести; спорить с собственной совестью; поступать вопреки увещеваниям совести; пробудить чью-либо совесть и Адо. Образ совести как врага, преследователя и мучителя человека отражен в сочетаниях типа его мучит (терзает, преследует) совесть, совесть не дает ему покоя (житья). Представление о совести как о некоторой поверхности зафиксировано в сочетаниях моя честь/совесть чиста (незапятнана), у него совесть нечиста, на его совести есть пятно.

Рассмотрение концепта предполагает аксиологический анализ ценностно-нагруженных лексем. Его необходимо проводить в первую очередь со словами, отражающими духовные ценности, воплотившие лучшие черты национального характера и менталитета русского народа. Следовательно, аксиологический анализ представляет собой ценностно-ориентированный экскурс в собственно аксиологическую Адонисацию рассматриваемой лексемы (концепта), включенной  в определенный контекст или взятой изолированно. В таком случае целесообразно обратиться к высказываниям классиков, видных деятелей науки и искусства, отрывкам из художественных произведений или прецедентным текстам. «…вы очнетесь, вам будет досадно и стыдно за свою ошибку» (И.А.Гончаров «Обломов»). «В нем есть совесть, есть желание добра…» (Н.А.Добролюбов «Луч света в темном царстве») со значением `закон`; `оценка поступков`; `мерило нравственности`; 'уважение'; 'чувство чести'.

Завершая анализ концепта «совесть» и «стыд», студенты обсуждают культурно-символическое значение этих слов. Учитывая, что в языковом сознании личности слова актуализированы по степени их известности, концептуальный анализ должен быть избирательным и направленным на неизвестные или малоизвестные обучаемым слова или словосочетания.

В исследовательской работе обучающиеся используют и другие концепты. Так, в проекте «Лингвистические средства выражения патриотических чувств в поэзии татарского поэта Муса Джалиля и якутского поэта Чагылгана» отражены два концепта – «война» и «мир».

В русском языке концепт «война» реализуется чаще, чем в любом из европейских языков, что объясняется самим становлением и развитием российского государства: его история сложилась таким образом, что на судьбу едва ли не каждого поколения приходилась война, поэтому военная лексика составляет огромный пласт русского языка. Богатый военный опыт традиционно находил и продолжает находить своё отражение в национальной ментальности. Это даёт основание сделать вывод о том, что концепт «война» можно отнести к числу культурно значимых для русского народа.

Концепт «война» представляет собой сложное ментальное образование, обладающее определёнными признаками, он вербализуется в языковых единицах разного типа, характеризуется национальной спецификой, имеет образные, понятийные и ценностные характеристики. В словарях (языковой картине мира) лексема война имеет следующие толкования:

вооружённая борьба между государствами или народами, между классами внутри государства;

(перен.) борьба, враждебные отношения с кем-нибудь, чем-нибудь;

холодная война – политика, заключающаяся в нагнетании напряжённости, враждебности в отношениях между странами;

война нервов – об обоюдном нервном напряжении кого-нибудь.

Предметно-образная сторона концепта «война» представлена обобщённым образом противостояния враждующих сторон. Понятийную сторону концепта составляет языковое обозначение характеристик войны, поведения участников боевых действий; аксиологическую сторону – принятые в том или ином обществе эксплицитные и имплицитные нормы поведения.

Концепт «война» чаще всего обозначается абстрактным именем, которое отличается многоликостью и неоднородностью экстенсионала. По нашим наблюдениям, основными элементами семантического поля концепта «война» являются существительные «война», «мир», «победа», «поражение», «воин», «сражение», прилагательные «воинственный», «вражеский», «мирный», «смертельный» и глаголы «воевать», «сражаться», «победить», «умереть», «выжить». Исследуемый концепт реализуется в языке с помощью разнообразных средств и занимает важное место в картине мира, где существуют универсальные бинарные оппозиции «война-мир», «зло – добро», «смерть – жизнь». Эти дуальные аспекты тесно переплетаются в истории языка и мировой культуры в целом. Семантическое поле концепта включает целые группы репрезентантов, так или иначе толкующих анализируемый концепт: конфликт, борьба, противостояние; военные действия; война и её виды; боевая техника и вооружение; участники войны; межличностные отношения людей, участвующих в войне; исход войны и её последствия.

«Ассоциативным словарём русского языка» выделяются следующие наиболее частотные ассоциации со словом «война»: мир, миров, и мир, смерть, Отечественная, страшная, ужас, мировая, жестокая, горе, народная, кровь, страх, атомная, гражданская, разрушительная.

Специфику семантического поля «виды войны» определяет большая группа прилагательных, широко употребляющихся в сфере политики и международных отношений и определяющих характер войны: идеологическая война, гражданская война, мировая, «холодная» война, колониальная война, химическая война, воздушная война, справедливая война, освободительная война, ядерная война. В русской языковой картине мира используется словосочетание «священная война», которое отражает национально-специфическое отношение русского народа к Великой Отечественной войне: нет ни одной семьи в России, в которой кто-то из родных и близких не погиб бы на этой войне.

Муса Джалиль и Илья Дорофеевич Винокуров были поэтами татарского и якутского народа, но по своему характеру они являются ещё интернационалистами. Их поэзия до сих пор помогает укреплению дружбы между народами, населяющих нашу страну. Чем дальше отходят от нас события Великой Отечественной войны, тем значительнее предстаёт в нашем сознании исторический подвиг народа. Каждое стихотворение Джалиля и Чагылгана - это уроки жизни. Они учат нас жизни, любить Родину, трудиться во имя её процветания. Их произведения вошли в золотой фонд нашей литературы.

Итак, в данной работе исследованы структура стихотворных текстов, особенности своеобразного употребления слов и грамматических форм, а также стилистических приемов поэтического текста, на примере творчества Мусы Джалиля и Ильи Дорофеевича Винокурова (Чагылгана). Выявлено, что излюбленным приемом этих авторов в изображении войны являются такие слова, как «Родина», «земля», «сердца», «тоска», «край» и другие. Концепт «война» – это разорение, используется в их языковой картине мира для описания разрушений, вызванных военными действиями.

hello_html_4330acbc.png

В модели мира Джалиля и Чагылгана очень много места отведено словам, которые вызывают только светлые и яркие чувства, отражающие патриотизм и любовь к своей стране, семье и родному краю

hello_html_m72ab71dd.png

Лингвокультурологический анализ позволил определить сущностные характеристики исследуемых концептов, которые заключаются в следующем: концепты «война» и «мир» - это этнически, культурно-обусловленные, сложные, структурно-смысловые, ментальные образования, базирующиеся на понятийной основе, включающие в свою архитектонику модель, образ и оценку.

Такая многоаспектная работа с концептами, словами, текстами помогает достичь определенных результатов:

- у большинства студентов формируется положительная мотивация изучения русского языка и литературы;

- более эффективно происходит развитие интеллектуальных умений и навыков обучающихся, формируется умение творческого подхода к решению учебных задач, совершенствуется речевое развитие;

- обогащается культурный баланс, что позволяет студентам добиваться реальных успехов в учебе, различных конкурсах, научно-практических конференциях.

Умело организуя научно-исследовательскую деятельность обучающихся на уроках русского языка и литературы, можно достигнуть сразу несколько целей - расширить словарный запас студентов, закрепить изученный материал и создать на уроке атмосферу праздника,


Список литературы

1.Апресян Ю.Д.. Интегральное описание языка и системная лексикография. «Языки русской культуры». Избранные труды/ Ю.Д. Апресян. М.: Школа, 1995. Т.2.

2.Аскольдов С.А. Концепт и слово. Русская словесность: От теории словесности к структуре текста: Антология / Под общ. ред. В.П. Нерознака. М.: Academia. 1997. С. 267-279.

3.Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. – Воронеж, 1996. – С. 12-28.

4.Barsalou L. W. Cognitive psychology: An overview for cognitive scientists. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1992

5.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М., 1997.

6.Дейкина А.Д. Обучение и воспитание на уроках русского языка. –Издательство: Просвещение,1999

7.Колесов В.В. Философия русского слова. – СПб.: ЮНА, 2002. 448 с.

8.Мишатина Н.Л. Диалог с культурными концептами в 5-11 классах (русский язык, литература, развитие речи). Учебно-методическое пособие. (Серия «Образ человека, в Слове явленный»). – СПб.: Изд-во «САГА» - «Наука», 2004. – 256 стр.

9.Никитина С.Е. О концептуальном анализе в народной культуре // Логический анализ языка.Культурные концепты. М.: Наука, 1991. С.117–123. Л.И. 10.Новикова. Культуроведческий аспект обучения русскому языку в 5-9-х классах как средство постижения учащимися национальной культуры. Монография. – М.: Прометей, 2005. – С. 252-254.

1.Кирнозе З.И. О национальной концептосфере // Филология и культура. Материалы III международной научной конференции.-Часть 2.-Тамбов.2001 г.- С.80-82.

12.Научная библиотека диссертаций и авторефератов disserCat http://www.dissercat.com/content/kontsepty-zhizn-i-smert-v-lirike-na-zabolotskogo#ixzz2nzHSA9cF

13.Попова З.Д., Стернин И.А. Языкознание. - М.: 1999, с.10

14.Прохоров Ю.Е. В поисках концепта/ Ю.Е. Прохоров . – 2-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2009. – 176с.

15.Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. - М.,




Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Автор
Дата добавления 21.10.2015
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров486
Номер материала ДВ-084245
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх